Shift/brake lever enlargement Touring | Agrandissement du levier de vitesse/frein Touring | Ampliación de la palanca de cambio/freno Touring | Ampliamento leva cambio/freno Touring
26240-001
Art.-Nr:
Legende /
/
Key
file Légende
Schraube
Anbau Tipp
Fitting tip
Screw
Vis
Astuce de montage
Schraubensicherung
Achtung
Thread locking fluid
Attention
Freinfilets
Attention
Vergrößerung
Drehmoment
M
Torque
Magnification
Nm
Grossissement
Torque
Reiniger
Montagepaste
Cleaner
Fitting lubricant
Nettoyant
Lubrifiant de montage
0
10
20
30
40
50
Bauteil
DE
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
component
The colors are for illustrating purposes only.
composant
FR
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
1
Gummi
/
Rubber
2
Schalt/Bremshebelvergrößerung
/
Shift/brake lever enlargement
3
Gewindestift
/ Threaded Pin
4
Gewindestift
/ Threaded Pin
5
Gewindestift
/ Threaded Pin
6
O-Ring
7
Schraubensicherung
Thread locking fluid
/
Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
Page 1
Schalt- / Bremshebelvergrößerung Touring Shift/brake lever enlargement Touring | Agrandissement du levier de vitesse/frein Touring | Ampliación de la palanca de cambio/freno Touring | Ampliamento leva cambio/freno Touring 26240-001 Art.-Nr: Legende / file Légende Schraube Anbau Tipp Fitting tip Screw...
Page 2
Bitte streichen Sie den Original Schalthebel- oder Bremshebelgummi mit etwas verdünntem Spülmittel ein. Die Vergrößerung nun mit Nachdruck auf das Gummi schie- ben. Nach dem Austrocknen der Flüssigkeit sitzt die Vergrößerung fest.Please coat Gewindestiftlänge entsprechend dem Durchmesser des Gummis anpassen.. Er muss the original gear lever or brake lever rubber with a little diluted dishwashing liquid.