Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour rizoma LP306

  • Page 2 ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has. For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel.
  • Page 3 Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak- ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
  • Page 4 è realizzato ad hoc per il modello di moto corrispondente, al fine di garantire il miglior fissaggio. ENG – The adapter allows fitting of both the Street and Sport versions of the Rizoma PROGUARD SYSTEM® to OEM handlebars. Each specific...
  • Page 5 PART NUMBER OEM. Attenzione: Prima di procedere all'installazione, assicurarsi che la moto si LP306 trovi in una posizione stabile, perchè la moto in bilico potrebbe causare danni a cose o a persone o ferimenti, inoltre assicurarsi che la temperatura delle marmitte e del motore sia simile alla temperatura ambiente.
  • Page 6 MONTAGGIO PERNO FILETTATO INSTALL THREAD SHAFT PART NUMBER LP306 Step 1...
  • Page 7 MONTAGGIO PROGUARD INSTALL PROGUARD PART NUMBER LP306 Step 2...
  • Page 8 REGOLAZIONE PROGUARD LATO DX ADJUSTMENT PROGUARD RH SIDE PART NUMBER LP306 Step 3...
  • Page 9 ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è estre- mamente pericolosa, aumenta il rischio d’incidente e aumenta la gravità...
  • Page 10 ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
  • Page 11 RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen ESP –...