Page 1
KITCHEN HEROES APS100CH INSTRUCTION MANUAL Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Page 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). UMWELT •...
Page 5
FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Mahl-Taste 2. Deckel 3. Motorgehäuse und Batteriefach 4. Füllöffnung des transparenter Behälter 5. Transparenter Behälter 6. Feinheit-Einstellung FUNKTION - Batterien einlegen 1. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu öffnen (unlock).
Page 6
Schließen Sie die Mühle mit der Kappe wenn nicht in Gebrauch. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Page 7
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL • Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides. • Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien). ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à...
Page 9
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est uniquement destiné à des fins personnelles et non à un usage professionnel. 1. Bouton pour broyer 2. Couvercle 3. Boîtier de moteur et compartiment à piles 4. Ouverture réservoir transparent 5. Réservoir transparent 6. Réglage de grossièreté FONCTIONNEMENT - Placer les piles 1.
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
Page 11
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT • Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en onderhoud). MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
Page 13
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Maalknop 2. Kap 3. Motorhuis en batterijcompartiment 4. Vulopening transparant reservoir 5. Transparant reservoir 6. Grofheids-instelling WERKING - Batterijen plaatsen 1. Draai de kap met de klok mee, om het batterijcompartiment te openen (unlock).
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Page 15
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE • Be careful when using the appliance outdoors. • Never use the appliance in damp or wet locations. • Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and Maintenance). ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers.
OPERATION - General The appliance is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Grind button 2. Cover 3. Motor housing and battery compartment 4. Opening of the transparent reservoir 5. Transparent reservoir 6. Coarseness-setting OPERATION - Placing the batteries 1.
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Page 19
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO • Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo all’aperto. • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi. • Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e manutenzione). DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori.
Page 21
FUNZIONAMENTO - Generale Il dispositivo è pensato solamente per un uso domestic e non professionale. 1. Pulsante per macinare 2. Coperchio 3. Alloggiamento motore e vano batteria 4. L’apertura del serbatoio trasparente 5. Serbatoio trasparente 6. Grossolanità-impostazione FUNZIONAMENTO - Posizionamento delle batterie 1.
Per la pulizia non usare mai detergenti aggressivi o abrasivi, né oggetti appuntiti (coltelli o spazzole dure). DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
Page 23
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO • Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior. • No use nunca el aparato en espacios húmedos. • Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y mantenimiento». MEDIO AMBIENTE •...
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está destinado solo para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Botón para moler 2. Tapa 3. Carcasa del motor y compartimento de las pilas 4. La apertura del recipiente transparente 5. Recipiente transparente 6. Ajuste de grosor FUNCIONAMIENTO - Colocación de las pilas 1.
Page 26
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Page 28
v201109-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...