Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Panduan Mula Pantas
快速入門指南
VER-N49DP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour honor VER-N49DP

  • Page 1 Skrócona instrukcja obsługi Sparčiosios paleisties vadovas Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató Ръководство за бърз старт Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība Panduan Mula Pantas 快速入門指南 VER-N49DP...
  • Page 2 Contents English................1 Français................ 9 Deutsch...............19 Italiano................28 Español...............38 Português..............47 Nederlands..............56 Svenska..............65 Dansk................72 Norsk ................. 79 Suomi................. 86 Polski................93 Lietuvių ..............102 Eesti................109 Ελληνικά..............116 Čeština..............125 Slovenčina..............133 Magyar..............141 Български..............149 Hrvatski..............158 Slovenščina............... 165 Română..............
  • Page 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
  • Page 4 Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
  • Page 5 For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://www.hihonor.com to view device information and other information. • Visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the most up-to-date contact information for your country or region.
  • Page 6 your wireless device while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location first. • While flying in an aircraft or immediately before boarding, ensure that you use your device according to the instructions provided. Using a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operations or be illegal under law.
  • Page 7 strongly advised to contact an authorised service centre for a replacement. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
  • Page 8 The highest reported SAR value: head SAR: 0.85 W/kg; body SAR: 1.29 W/kg. EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device VER-N49DP is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Page 9 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are...
  • Page 10 DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. All rights reserved. ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY.
  • Page 11 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
  • Page 12 • Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. • Veuillez utiliser un casque numérique standard de type C, le casque analogique de type C n'est pas pris en charge. •...
  • Page 13 Gestion des cartes SIM Sélectionnez la carte par défaut pour les données mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de vos besoins. Pour plus de détails, veuillez consulter l'application préinstallée Astuces. • La disponibilité des services 5G et 4G dépend d'une prise en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants.
  • Page 14 Informations d'authentification, Informations réglementaires. Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil.
  • Page 15 Utilisation et sécurité • L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à...
  • Page 16 • Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ magnétique. • Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à...
  • Page 17 appareil, nous vous recommandons fortement de faire remplacer la batterie par un centre technique agréé. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
  • Page 18 Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://www.hihonor.com/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, entre autres les...
  • Page 19 Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil VER-N49DP est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les plus récentes concernant les accessoires et les...
  • Page 20 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 21 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
  • Page 22 • Halten Sie den NFC-Bereich während der Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände. • Verwenden Sie ein standardmäßiges digitales Typ-C-Headset. Analoge Typ-C-Headsets werden nicht unterstützt. • Die folgenden Erscheinungen sind normal: Der Faltbereich des inneren Bildschirms weist möglicherweise Faltspuren auf;...
  • Page 23 SIM-Kartenverwaltung Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkarte und die Telefonkarte nach Bedarf aus. Weitere Details finden Sie in der vorinstallierten Tipps-App. • 5G und 4G sind von der Unterstützung Ihres Netzanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 5G oder 4G zu aktivieren.
  • Page 24 Authentifizierungsinformation, Regulatorische Informationen. Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Page 25 • Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann –...
  • Page 26 • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist. • Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Page 27 Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
  • Page 28 Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät VER-N49DP die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 29 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION.
  • Page 30 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
  • Page 31 • Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi. • Utilizza cuffie digitali Tipo C standard, le cuffie analogiche Tipo C non sono supportate. • I fenomeni seguenti sono normali: possono essere presenti righe nell'area di piegatura dello schermo interno;...
  • Page 32 Gestione scheda SIM Seleziona la scheda predefinita per i dati mobili e per le chiamate in base alle tue necessità. Per informazioni dettagliate, consulta l'app Suggerimenti preinstallata. • I servizi 5G e 4G dipendono dal supporto dell'operatore di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi.
  • Page 33 Informazioni legali, Informazioni sulla sicurezza, Info autenticazione, Informazioni normative. Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza •...
  • Page 34 • Per evitare di causare danni al circuito interno del dispositivo o del caricabatterie, non usare il dispositivo in luoghi polverosi, umidi o sporchi oppure vicino a un campo magnetico. • Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
  • Page 35 Ambiente a rischio di esplosione Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree potrebbe provocare deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche mortali.
  • Page 36 SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,85 W/kg; SAR al corpo: 1,29 W/kg. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo VER-N49DP è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 37 L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale. Informazioni ErP relative al prodotto Con il presente documento, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme alla direttiva 2009/125/CE e al suo regolamento di attuazione (UE) 2019/1782.
  • Page 38 Informaz Volore e precisione Unità ioni pubblica Tensione 10.0 11.0 V CC di uscita Corrente in uscita Potenza 10.0 40.0 66.0 di uscita Efficienz 78.8 (il valore è il valore a attiva dichiarato per la tensione più media bassa) Efficienz 70.2 (il valore è...
  • Page 39 ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
  • Page 40 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse •...
  • Page 41 • Mantenga el área NFC cerca de los otros dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. • Utilice auriculares digitales tipo C estándar, los auriculares analógicos tipo C no son compatibles. • Los siguientes fenómenos son normales: puede haber pliegues en la zona de plegado de la pantalla interior;...
  • Page 42 Gestión de tarjetas SIM Seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles y para llamadas según sus necesidades. Para obtener información detallada, consulte la aplicación preinstalada Sugerencias. • Su operador de red debe admitir los servicios 5G y 4G y proporcionar los servicios correspondientes.
  • Page 43 Información de certificación, Información reglamentaria. Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad •...
  • Page 44 inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal. • Con el fin de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo magnético.
  • Page 45 Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo.
  • Page 46 0,85 W/kg; SAR para el cuerpo: 1,29 W/kg. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo VER-N49DP cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 47 ® La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Page 48 APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA. ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA. Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 49 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
  • Page 50 • Mantenha a área NFC perto de outros dispositivos ou objetos ao utilizar a função NFC. • Utilize auriculares digitais Tipo C standard. Os auriculares analógicos Tipo C não são suportados. • As seguintes situações são normais: podem existir vincos na área da dobra do ecrã interior; podem existir sons quando dobra e desdobra o telemóvel;...
  • Page 51 Gestão de cartões SIM Selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como pretendido. Para obter detalhes, consulte a aplicação Sugestões pré-instalada. • Os serviços 5G e 4G dependem do suporte da sua operadora de rede e a implementação dos serviços relevantes por parte da mesma.
  • Page 52 Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Page 53 numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um campo magnético. • Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. • Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
  • Page 54 explosivas incluem locais onde normalmente se aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em conformidade com as restrições relativas à...
  • Page 55 O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,85 W/kg; SAR no corpo: 1,29 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo VER-N49DP está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 56 ® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 57 https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 58 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken.
  • Page 59 • Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. • Gebruik de standaard digitale Type-C-headset, de analoge Type-C-headset wordt niet ondersteund. • De volgende verschijnselen zijn normaal: er kunnen plooien zijn op het vouwgebied van het binnenscherm;...
  • Page 60 Simkaartbeheer Selecteer de benodigde standaardkaart voor mobiele data en oproepen. Voor meer details kunt u de vooraf geïnstalleerde Tips-app raadplegen. • 5G- en 4G-service zijn afhankelijk van de ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 5G- of 4G-service te activeren.
  • Page 61 Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
  • Page 62 • Gebruik het apparaat niet op een stoffige, vochtige of vuile plaats of in de buurt van een magnetisch veld om schade aan het interne circuit van het apparaat of de oplader te voorkomen. • Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is.
  • Page 63 Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen.
  • Page 64 SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,85 W/kg; lichaam-SAR: 1,29 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat VER-N49DP voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring,...
  • Page 65 Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Page 66 Privacybeleid Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 67 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
  • Page 68 • Håll NFC-området nära andra enheter eller föremål medan NFC-funktionen används. • Använd Type-C digitalt headset av standardtyp. Type-C analogt headset stöds inte. • Följande fenomen är normala: det kan finnas veck på den inre skärmens vikningsyta; det kan höras ljud när du fäller ihop och fäller upp telefonen;...
  • Page 69 SIM-kortshantering Välj standardkortet för mobildata och standardkortet för samtal efter behov. Detaljerad information finns i den förinstallerade Tips-appen. • 5G- och 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd och deras distribution av relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att aktivera 5G- eller 4G-tjänsten. •...
  • Page 70 • Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på...
  • Page 71 • Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att byta ut batteriet själv. Det kan leda till att enheten fungerar felaktigt och att batteriet skadas. För din personliga säkerhet och för att garantera att enheten fungerar korrekt rekommenderas det starkt att du kontaktar ett auktoriserat servicecenter för en ersättning.
  • Page 72 0,85 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,29 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, VER-N49DP, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Page 73 LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. Bluetooth ® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Page 74 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
  • Page 75 • Hold NFC-området tæt på andre enheder eller genstande, når du bruger NFC-funktionen. • Brug standard Type-C digitalt headset, Type-C analogt headset understøttes ikke. • Følgende fænomener er normale: Der kan være rynker i foldeområdet på den indre skærm; der kan forekomme lyd, når du klapper telefonen sammen og folder den ud;...
  • Page 76 SIM-kortstyring Vælg standardkortet for mobildata og opkald efter behov. Du kan finde flere oplysninger i den forudinstallerede app Tips. • 5G- og 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 5G- eller 4G-tjenester.
  • Page 77 • De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C. • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
  • Page 78 Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer. • Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefaler vi på...
  • Page 79 0,50 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,85 W/kg; krop- SAR: 1,29 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed VER-N49DP er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Page 80 LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • Page 81 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
  • Page 82 • Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet eller et annet objekt når du bruker NFC- funksjonen. • Bruk standard Type-C digitalt hodesett, analoge Type-C hodesett støttes ikke. • Følgende fenomener er normale: det kan være rynker i bretteområdet på den innvendige skjermen;...
  • Page 83 SIM-kortbehandling Velg standard mobildatakort og anropskort etter behov. For detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen. • 5G- og 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din nettverksoperatør og opprettelsen av relevante tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere 5G- eller 4G-tjeneste. • 5G- og 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder på...
  • Page 84 • Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på...
  • Page 85 Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner. • Denne enheten har et innebygd batteri. Ikke prøv å erstatte batteriet på egenhånd. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades.
  • Page 86 Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,85 W/kg; SAR i kropp: 1,29 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten VER-N49DP overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er...
  • Page 87 LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Page 88 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
  • Page 89 • Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita, kun käytät NFC-toimintoa. • Käytä vakiomallista digitaalista Type-C- kuulokesettiä, analogista Type-C-kuulokesettiä ei tueta. • Seuraavat ilmiöt ovat normaaleja: sisänäytön taittoalueella voi olla taitoksia, puhelimen taittamisesta ja avaamisesta voi kuulua ääni tai auki taitettu kulma voi olla hieman eri. Ei syytä huoleen, voit käyttää...
  • Page 90 SIM-korttien hallinta Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten esiasennettu sovellus Vihjeitä. • 5G- ja 5G-palvelu riippuvat verkko-operaattorisi tuesta ja asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 5G- tai 4G-palvelu. • 5G- ja 4G-palvelu eivät ehkä ole käytettävissä tietyillä...
  • Page 91 • Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
  • Page 92 kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen. • Laitteessa on sisäänrakennettu akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Mikäli akku täytyy vaihtaa, suosittelemme että otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, ettei oma turvallisuutesi vaarannu ja että...
  • Page 93 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,85 W/kg; keho-SAR: 1,29 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, VER-N49DP, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana...
  • Page 94 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
  • Page 95 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
  • Page 96 • Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. • Używaj standardowego cyfrowego zestawu słuchawkowego ze złączem Type-C. Analogowe zestawy słuchawkowe ze złączem Type-C nie są obsługiwane. • Następujące zjawiska są normalne: mogą występować...
  • Page 97 Zarządzanie kartami SIM Wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady. • Działanie usług 5G i LTE zależy od ich obsługi przez operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług.
  • Page 98 odpowiednie informacje. Przykłady: Informacje prawne, Informacje o bezpieczeństwie, Zgodność z normami, Informacje regulacyjne. Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
  • Page 99 instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy. • Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego. • Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
  • Page 100 ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają...
  • Page 101 Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń...
  • Page 102 SAR: Dla głowy: 0,85 W/kg; SAR dla ciała: 1,29 W/kg. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie VER-N49DP spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów...
  • Page 103 LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są...
  • Page 104 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
  • Page 105 • Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų. • Naudokite standartines C tipo skaitmenines ausines su mikrofonu. C tipo analoginės ausinės su mikrofonu nedera. • Toliau aprašomi įprasti reiškiniai: vidinio ekrano perlenkimo srityje gali būti raukšlių, perlenkiant ir atlenkiant telefoną...
  • Page 106 SIM kortelių valdymas Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje Patarimai. • Siūlomos 5G ir 4G paslaugos priklauso nuo jūsų tinklo operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 5G ar 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
  • Page 107 • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus. • Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
  • Page 108 veiksnių ar spaudimo, nes dėl to iš akumuliatoriaus gali pradėti tekėti elektrolitas, jis gali perkaisti, užsidegti ar netgi sprogti. • Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.
  • Page 109 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,85 W/kg; SAR kūnui: 1,29 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys VER-N49DP atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Page 110 LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd. “ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“...
  • Page 111 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme sundtaaskäivitamiseks vajutage toitenuppu ja helitugevuse vähendamise nuppu vähemalt 10 sekundit.
  • Page 112 • NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste seadmete või objektide lähedal. • Kasutage standardset C-tüüpi digitaalset peakomplekti, C-tüüpi analoogpeakomplekti ei toetata. • Järgmised ilmingud on normaalsed: sisemise ekraani voltimiskohas võivad olla kortsud; telefoni kokku- ja lahtivoltimisel võib kosta heli; lahtivolditud nurk võib veidi erineda. Olge mureta, te saate seadet tavapäraselt kasutada.
  • Page 113 SIM-kaardi haldus Valige vaikimisi mobiilandmesidekaart ja kõnekaart vajaduse järgi. Üksikasju vt eelinstallitud rakendusest Näpunäited. • 5G- ja 4G-teenus oleneb teie võrgukäitaja toest ja vastavate teenuste juurutamisest. 5G- või 4G- teenuse aktiveerimiseks pöörduge oma käitaja poole. • 5G- ega 4G-teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu mõnes piirkonnas saadaval olla.
  • Page 114 • Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
  • Page 115 põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte. • Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge proovige ise akut vahetada. See võib seadme talitlushäireid põhjustada või akut kahjustada. Teie enda turvalisuse ja seadme töökindluse tagamiseks on tungivalt soovitatav pöörduda aku vahetamiseks ametlikku teeninduskeskusse.
  • Page 116 Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,85 W/kg; keha SAR: 1,29 W/kg. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade VER-N49DP täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav...
  • Page 117 ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Honor Device Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid. Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2023.
  • Page 118 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε...
  • Page 119 • Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. • Να χρησιμοποιείτε τυπικά ψηφιακά ακουστικά Type-C, καθώς τα αναλογικά ακουστικά Type-C δεν υποστηρίζονται. • Τα ακόλουθα φαινόμενα είναι φυσιολογικά: ενδέχεται...
  • Page 120 Διαχείριση κάρτας SIM Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές. • Οι υπηρεσίες 5G και 4G εξαρτώνται από την υποστήριξη του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη...
  • Page 121 • Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε τις εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης, για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες. Για παράδειγμα, Νομικές πληροφορίες, Πληροφορίες ασφάλειας, Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας, Ρυθμιστικές πληροφορίες. Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε...
  • Page 122 • Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε πιστά τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας την ώρα που οδηγείτε. Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε ασφαλές...
  • Page 123 μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους. • Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. •...
  • Page 124 (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε...
  • Page 125 0,85 W/kg, SAR σώματος: 1,29 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή VER-N49DP συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό...
  • Page 126 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη ® Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το...
  • Page 127 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
  • Page 128 • Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů. • Použijte standardní digitální náhlavní soupravu typu C, analogová náhlavní souprava typu C není podporována. • Následující jevy jsou normální: na skládací oblasti vnitřní obrazovky mohou být záhyby; při složení a rozložení...
  • Page 129 Správa karty SIM Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete v předinstalované aplikaci Tipy. • Služby 5G a 4G závisí na podpoře vašeho síťového operátora a jeho nasazení příslušných služeb. Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 5G nebo 4G.
  • Page 130 • Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
  • Page 131 • Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím. • Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní...
  • Page 132 Nejvyšší nahlášená hodnota SAR: Hodnota SAR pro hlavu: 0,85 W/kg; Hodnota SAR pro tělo: 1,29 W/kg. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení VER-N49DP je v souladu s následující...
  • Page 133 směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí 2009/125/ES o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP). Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné...
  • Page 134 Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance. Autorská práva © Honor Device Co., Ltd. 2023. Všechna práva vyhrazena.
  • Page 135 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
  • Page 136 • Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť NFC v blízkosti druhých zariadení alebo predmetov. • Prosím použite štandardnú digitálnu náhlavnú súpravu typu C, analógová náhlavná súprava typu C nie je podporovaná. • Nasledujúce javy sú normálne: v oblasti ohybu vnútornej obrazovky sa môžu vyskytnúť záhyby, pri skladaní...
  • Page 137 Správa karty SIM Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy. • Dostupnosť služby 5G a 4G závisí od podpory vášho operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak chcete aktivovať službu 5G alebo 4G, kontaktujte operátora.
  • Page 138 Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť • V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
  • Page 139 • Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate. • Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. •...
  • Page 140 SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,85 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,29 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie VER-N49DP je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES.
  • Page 141 Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2023. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA...
  • Page 142 Zásady ochrany osobných údajov Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 143 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Page 144 • Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa közel az NFC-területet a másik készülékhez vagy tárgyhoz. • Használjon szabványos Type-C digitális headsetet, a Type-C analóg headset nem támogatott. • A következő jelenségek normálisak: gyűrődések lehetnek a belső képernyő hajtási területén; hang hallható, amikor össze- és széthajtja a telefont; a kihajtott szög kissé...
  • Page 145 SIM-kártya kezelése Igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladat- kártyát és hívókártyát. A részleteket ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazásból. • A 5G- és az 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ. A 5G- vagy az 4G-szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatójához.
  • Page 146 • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. • Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
  • Page 147 üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét. • Az akkumulátort tartsa tűztől távol, ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el és ne nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
  • Page 148 használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz.
  • Page 149 SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,85 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,29 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a VER-N49DP készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
  • Page 150 A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi- Fi Alliance védjegyei. Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2023. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT...
  • Page 151 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
  • Page 152 • Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. • Моля, използвайте стандартни цифрови слушалки от тип-С, аналоговите слушалки от тип С не се поддържат. • Следните...
  • Page 153 Управление на SIM картите Изберете картата по подразбиране за мобилни данни и тази за разговори според нуждите си. За подробности вижте предварително инсталираното приложение Съвети. • Услугите за 5G и 4G зависят от това дали се поддържа от мрежовия ви оператор, както и дали...
  • Page 154 Правна информация, Информация за безопасност, Информация за удостоверяване, Регулаторна информация. Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините...
  • Page 155 • По време на полет или непосредствено преди качване на борда на самолет, използвайте устройството си само в съответствие с предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или...
  • Page 156 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Honor не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване...
  • Page 157 тялото: 1,29 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство VER-N49DP съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Page 158 ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
  • Page 159 Политика за поверителност За да научите как защитаваме личната Ви информация, моля, разгледайте Политиката за поверителност на адрес https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 160 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite •...
  • Page 161 • Kada upotrebljavate funkciju NFC, držite područje NFC-a blizu drugih uređaja ili predmeta. • Upotrebljavajte standardne digitalne slušalice s Type-C priključkom. Analogne slušalice s Type-C priključkom nisu podržane. • Sljedeće su pojave normalne: na preklopnom području unutarnjeg zaslona mogu biti prisutni nabori;...
  • Page 162 Upravljanje SIM karticom Odaberite zadanu karticu za mobilne podatke te karticu za pozivanje u skladu sa svojim potrebama. Za više pojedinosti pogledajte predinstaliranu aplikaciju Savjeti. • Usluge 5G i 4G mreža ovise o podršci vašeg mrežnog operatera i njegovoj implementaciji odgovarajućih usluga.
  • Page 163 Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost • Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
  • Page 164 • Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi. • Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara.
  • Page 165 SAR za područje glave: 0,85 W/kg; SAR za područje tijela: 1,29 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj VER-N49DP sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ.
  • Page 166 ® Verbalni žig i logotipovi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Page 167 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti •...
  • Page 168 Uvod • Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete. • Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. • Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali spremenjenih kartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
  • Page 169 Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://www.hihonor.com za ogled podatkov o napravi in druge informacije. • Obiščite https://www.hihonor.com/global/support/ za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
  • Page 170 • Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave ne uporabljajte med vožnjo. • Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajte napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju z zakonom.
  • Page 171 Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe odstraniti na ločenih prevzemnih mestih, ki jih določijo lokalni organi oblasti. S tem bo odpadna električna in elektronska oprema (EEO) reciklirana in obravnavana na način, ki ohranja dragocene materiale ter varuje zdravje ljudi in okolje.
  • Page 172 Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava VER- N49DP skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Page 173 Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance. Avtorske pravice © Honor Device Co., Ltd. 2023. Vse pravice pridržane.
  • Page 174 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
  • Page 175 • Când utilizați funcția NFC, poziționați zona NFC lângă celelalte dispozitive sau obiecte. • Vă rugăm să utilizați o cască digitală cu conector tip C. Căștile analogice cu conector tip C nu sunt compatibile. • Următoarele fenomene sunt normale: pot apărea încrețituri în zona de pliere a ecranului interior;...
  • Page 176 Administrare cartelă SIM Selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela implicită pentru apeluri, după cum este cazul. Pentru detalii, încercați aplicația preinstalată Sugestii. • Serviciile 5G și 4G depind de suportul asigurat de operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta.
  • Page 177 Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă •...
  • Page 178 dispozitivul într-o zonă prăfuită, umedă, murdară sau în apropierea unui câmp magnetic. • La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil. • Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. •...
  • Page 179 astfel de zone ar putea cauza explozii sau incendii, provocând răniri sau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum sunt staţiile de combustibil. Respectaţi restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în depozitele de combustibil, în zonele de depozitare şi distribuţie şi în uzinele chimice. În plus, conformaţi-vă...
  • Page 180 Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,85 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,29 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv VER-N49DP este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 181 LTE este o marcă comercială a ETSI. ® Cuvântul și simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Page 182 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties •...
  • Page 183 • NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem. • Izmantojiet standarta C veida digitālās austiņas, C veida analogās austiņas netiek atbalstītas. • Šāds fenomens ir normāls: uz iekšējā ekrāna locījuma vietas var būt krokas; tālruņa locīšanas un atlocīšanas laikā...
  • Page 184 SIM karšu pārvaldība Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti. Detalizētu informāciju skatiet sākotnēji instalētajā lietotnē Padomi. • 5G un 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 5G vai 4G pakalpojumu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru.
  • Page 185 ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Page 186 citādi var rasties akumulatora noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat sprādziens. • Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt akumulatoru saviem spēkiem.
  • Page 187 SAR vērtība: SAR galvai: 0,85 W/kg; SAR ķermenim: 1,29 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce VER- N49DP atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
  • Page 188 LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
  • Page 189 Melayu Kenali Peranti Anda Sebelum menggunakan peranti, biasakanlah diri dengan operasi asasnya. • Untuk menghidupkan kuasa peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa sehingga skrin dihidupkan. • Untuk mematikan kuasa peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa, kemudian sentuh • Untuk memulakan semula peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa, kemudian sentuh •...
  • Page 190 • Sila dekatkan bahagian NFC kepada peranti atau objek lain semasa menggunakan fungsi NFC. • Sila gunakan set kepala digital Jenis-C standard, set kepala analog Jenis-C tidak disokong. • Fenomena berikut adalah normal: mungkin terdapat kedutan pada bahagian lipatan skrin dalam;...
  • Page 191 Pengurusan Kad SIM Pilih data mudah alih lalai dan kad panggilan sebagaimana diperlukan. Untuk mendapatkan butiran, lihat aplikasi yang diprapasang Tip. • Perkhidmatan 5G dan 4G bergantung pada sokongan pembawa rangkaian anda dan pengerahan perkhidmatan relevannya. Sila hubungi pembawa anda untuk mengaktifkan perkhidmatan 5G atau 4G.
  • Page 192 Operasi dan keselamatan • Untuk mengelakkan kerosakan pendengaran, jangan dengar bunyi yang berkelantangan tinggi untuk tempoh masa yang panjang. • Penggunaan penyesuai kuasa, pengecas, atau bateri yang tidak diluluskan atau tidak serasi mungkin merosakkan peranti anda, memendekkan jangka hayatnya, atau mengakibatkan kebakaran, letupan, atau kemalangan lain.
  • Page 193 • Cabut palam pengecas dari salur keluar elektrik dan peranti semasa tidak digunakan. • Jangan gunakan, simpan, atau hantar peranti ke tempat bahan mudah bakar atau letupan disimpan (dalam stesen minyak, loji kimia dll). Penggunaan peranti anda di tempat-tempat ini menambah risiko berlakunya letupan atau kebakaran.
  • Page 194 LTE adalah tanda dagangan ETSI. ® Perkataan dan logo Bluetooth ialah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan apa- apa penggunaan tanda tersebut oleh Honor Device Co., Ltd. adalah di bawah lesen. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED, dan logo Wi-Fi...
  • Page 195 Hak cipta © Honor Device Co., Ltd. 2023. Hak cipta terpelihara. SEMUA GAMBAR DAN ILUSTRASI DALAM PANDUAN INI, TERMASUK TETAPI TIDAK TERHAD KEPADA WARNA, SAIZ, DAN KANDUNGAN PAPARAN PERANTI, ADALAH UNTUK RUJUKAN ANDA SAHAJA. PERANTI SEBENAR MUNGKIN BERBEZA. TIADA APA-APA DALAM PANDUAN INI MEMBENTUK MANA-MANA JENIS JAMINAN, NYATA ATAU TERSIRAT.
  • Page 196 繁體中文 了解裝置 使用前請先熟悉裝置的基本操作。 • 開機:長按電源鍵,直至屏幕亮起。 • 關機:長按電源鍵,然後輕觸 。 • 重新開機:長按電源鍵,然後輕觸 。 • 強制重新開機:同時長按音量降低和電源鍵 10 秒以上,即 可強制重新啟動。 音量鍵 電源鍵/指紋鍵 USB Type-C 插口/耳機 卡槽 插口 • 使用 NFC 功能時請將 NFC 區域保持在靠近其他裝置 或物件的位置。 • 請使用標準 Type-C 數碼耳機,不支援 Type-C 模擬 耳機。 • 本產品內屏幕彎摺區域存在摺痕,手機開合期間有聲 或展開角度存在差異,均屬正常現象,請放心使用。 •...
  • Page 197 請參考下圖片完成插卡操作,取出卡托時請使用配套的取卡 針。 插卡時請注意 SIM 卡的缺口方向,確保缺口處先裝入卡托。 SIM 卡管理 您可以根據需要來設定預設流動網絡數據卡和撥號卡。如需 詳細資訊,可以在主屏幕預載的玩機技巧應用程式中搜尋查 閱。 • 5G / 4G 服務需要根據供應商網絡和相關服務安排情 況,才能確定是否支援此功能,請您到供應商門巿或 致電供應商以查詢或啟用功能。 • 在部分網絡環境和地理位置下,5G / 4G 功能可能會 因為供應商網絡頻段干擾而無法使用。 • 如出現本指引與官方網站不一致的情況,則以官網說 明為準。 獲取更多資訊 在使用過程中如果遇到任何問題,您可以透過以下途徑和方 法獲取更多說明資訊。 • 瀏覽 https://www.hihonor.com 即可查閱產品資訊、 更多 說明以及其他資訊。 • 瀏覽 https://www.hihonor.com/global/support/ 即可 查詢您所在國家和地區的最新聯繫方式。 •...
  • Page 198 操作及安全 • 為了防止聽覺受損,請勿長時間以高音量聆聽音 訊。 • 使用未獲認可或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能 會損壞裝置、縮短其可用壽命或導致火警、爆炸或其他危 險。 • 理想工作温度為攝氏 0 度至 35 度。理想儲存温度為攝氏 -20 度至 +45 度。 • 起搏器製造商建議在裝置與起搏器之間保持最少 15 公分 的距離,以免對起搏器產生干擾。如您使用起搏器,請於 起搏器的反側使用裝置,並切勿將裝置置於胸前口袋內。 • 避免裝置和電池過度高温及被陽光直接照射,切勿將它們 放進或放在加熱裝置上,例如微波爐、焗爐或暖爐。 • 使用裝置時請遵守當地的法律與法規。若要減低意外風 險,請勿在駕駛時使用無線裝置。 • 飛機飛行時或在登機後,只可根據指引使用裝置。於飛機 上使用無線裝置可能會中斷無線網絡、使飛機操作發生危 險、或違反法律。 • 請勿在多灰塵、潮濕、骯髒或靠近磁場的地方使用裝置, 以免引起裝置或充電器內部電路故障。 • 為裝置充電時,請確保電源轉接器已插上位於裝置附近並 且易於存取的插座上。 •...
  • Page 199 若是身處限定每 10 克人體組織平均射頻能量吸收率 (SAR) 不得超過每公斤 2.0 瓦的國家或地區, 則在靠近您的耳朵或距離身體 0.50 厘米外使用本裝置時符 合射頻規定。已知最高 SAR 值如下。頭部 SAR 值:每公斤 0.85 瓦;身體 SAR 值:每公斤 1.29 瓦。 符合歐盟規範 Honor Device Co., Ltd.特此聲明 : 本裝置 VER-N49DP 符合 《無線電裝置指令》(2014/53/EU) 的規定。 有關遵從此指令的符合性聲明,可從以下網址獲取: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ 。 法律通知 商標和許可 Android 是 Google LLC. 的商標。...
  • Page 200 引與官方網站描述不一致的情況,則以官方網站的說明為準, 恕不另行通知。 私隱政策 若要更清楚了解我們如何保護您的個人資訊,請於 https:// www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ 參閱私隱 政策。...