Sommaire des Matières pour Brunner Anliker IR250-D
Page 1
Notice d'utilisation Râpe rotative industrielle IR250-D Traduction de la notice d'utilisation d'origine (en allemand)
Page 2
Système antistatique ........................ 12 3.4.2 Refroidissement........................13 Matériaux ..........................13 Éléments de commande pour la marche/l'arrêt ...............14 4 Mise en service del'IR250-D ....................15 Déballage et mise en place ......................15 État à la livraison ........................15 Signaler les dommages ......................15 Poids del'IR250-D ........................16 Transport de l'IR250-D .......................16...
Page 3
Complément à la directive DEEE 2012/19/UE ................40 10 Garantie ..........................41 Illustration 1 : Plaque signalétique ......................7 Illustration 2 : Désignation du système IR250-D ................... 10 Illustration 3: Accessoires ........................11 Illustration 4 : Système antistatique en sortie ..................12 Illustration 5 : Touche d'activation et de désactivation de la fonction antistatique ......
Page 4
Illustration 32 : Programme fromage ....................30 Illustration 33 : Recommandation pour un réglage optimal ..............31 Illustration 34 : Allumer/Éteindre ......................31 Illustration 35 : Écran d'information ..................... 32 Illustration 36 : Ôter la trémie de remplissage ..................33 Illustration 37 : Ouvertures de service ....................
Page 5
Cette notice d'utilisation décrit tant la préparation, le fonctionnement et l'entretien de la râpe rotative IR250-D que l'élimination des incidents. Cela ne s'applique pas à la réparation d'un appareil défectueux. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou directement au fabricant.
Page 6
Des abréviations sont seulement utilisées pour les unités de mesure et certains symboles sont donnés en marge des avertissements et consignes d'utilisation. (Exemple : voir "avertis- sements et consignes d'utilisation", page 6). L'IR250-D est également désigné ci-après par le terme "appareil". Adresse du fabricant Brunner-Anliker AG...
Page 7
En cas de questions ou de commande de pièces de rechange, veuillez donner l'identification précise de l'appareil telle qu'elle est indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le côté de l'IR250-D. Cela nous permettra de répondre rapidement et précisément à votre demande. Indications sur la plaque signalétique pour l'identification de l'appareil (exemple) : Illustration 1 : Plaque signalétique...
Page 8
2 Sécurité Ce chapitre vous informe sur les dispositions générales de sécurité à respecter lors de l'utilisa- tion de l'IR250-D. Finalité L'utilisation prévue de la râpe industrielle rotative est le râpage de différents fromages, noix, chocolats, et le traitement secondaire dans les entreprises de transformation. Différents résul- tats de râpage sont possibles en fonction des inserts de râpe utilisés.
Page 9
Exigences envers l'utilisateur Les personnes utilisant l'appareil doivent avoir été instruites sur les activités correspondantes. Elles n'ont toutefois pas besoin d'avoir une qualification technique spécifique. PRUDENCE PRUDENCE Risque de blessure dû à une manipulation maladroite ! Les utilisateurs de l'appareil doivent avoir lu la notice d'utilisation avant de commencer à tra- vailler ou avoir été...
Page 10
L'appareil est monté sur des roulettes pivotantes et peut donc être déplacé. Vous trouverez des informations détaillées concernant les dimensions sur le schéma d'encom- brement de la figure 31. Désignations du système Illustration 2 Désignation du système IR250-D Pos. Pos. 1 Trémie de chargement Levier d'ouverture de la trémie...
Page 11
Équipement La râpe industrielle IR 250-D est livrée en diverses versions selon la commande. En standard, l'appareil est composé des éléments suivants : - Appareil de base IR250-D - Kit d'accessoires - Tambour de râpe - Ailette de râpe Accessoires Selon les souhaits du client, l'appareil peut être livré...
Page 12
Options 3.4.1 Système antistatique L'IR 250-D peut être équipée en option d'un système antistatique. Le système empêche le chargement statique des produits râpés. Illustration 4 : Système antistatique en sortie Antistatique marche/arrêt Illustration 5 : Touche d'activation et de désactivation de la fonction antistatique DANGER Danger potentiel pour les porteurs de stimulateurs cardiaques.
Page 13
3.4.2 Refroidissement Un appareil de refroidissement peut être raccordé en option à l'appareil. La zone située sous le tambour de râpe est alors refroidie. Illustration 6 : Appareil de refroidissement Illustration 7 : Raccords de refroidissement Matériaux Toutes les parties de l'appareil qui entrent en contact avec des denrées alimentaires et qui sont ultérieurement équipées ou remplacées doivent être conformes aux exigences du règle- ment CE n°...
Page 14
Éléments de commande pour la marche/l'arrêt L'appareil est équipé d'un interrupteur principal fixé sur le côté droit du boîtier. Celui-ci permet d'activer la commande (écran tactile du tableau de commande). Illustration 8 : Interrupteur principal L'appareil est commandé à partir de l'écran tactile du tableau de commande. Différents modes sont disponibles en fonction de l'aliment à...
Page 15
Signaler les dommages Après la livraison de l'IR250-D, tout dommage (emballage défectueux, dégâts de transport, etc.) doit être signalé immédiatement au transporteur, à l'assurance et à l'usine de livraison ou au service après-vente. Vous trouverez l'adresse de contact en page 6 ou 35.
Page 16
• Le soulèvement et le port de charges lourdes peuvent provoquer des lé- sions de l'appareil locomoteur. Transport de l'IR250-D L'appareil peut être déplacé et transporté sur son lieu d'utilisation grâce à ses roulettes pivo- tantes. Avant de déplacer l'appareil, desserrer les freins d'arrêt des roulettes pivotantes. Sur le lieu d'utilisation, les freins d'arrêt sont à...
Page 17
Illustration 11 : Frein d'arrêt Illustration 12 : Languette STOP Assurez-vous que les quatre freins d'arrêt sont bien bloqués ! Illustration 13 : Appuyer sur le frein d'arrêt Illustration 14 : Frein d'arrêt bloqué Montage et installation Veillez à travailler de manière ergonomique : N'installez l'appareil que sur une surface de tra- vail plane et stable d'au moins 800 mm x 1100 mm.
Page 18
Installation électrique/électronique Le câble de raccordement de l'IR250-D (400Volt) a une longueur de deux mètres. Pour éviter de trébucher, le câble ne doit pas être posé sur un lieu de passage. A chaque mise en service et à chaque changement d'emplacement, vérifier le sens de rotation et adapter la fiche si nécessaire.
Page 19
être effectué que par un électricien autorisé. • DANGER DANGER ! Il est interdit de procéder sur l'IR250-D à des modifications, des ajouts • ou des transformations susceptibles de nuire à la sécurité ou au fonc- tionnement. Le non-respect entraîne l'annulation de la conformité CE.
Page 20
Remisage Pour qu'un appareil non utilisé reste fonctionnel pendant une période prolongée, il convient de respecter certains points : • Le local de stockage doit être sec et propre. • L'appareil ne doit pas être exposé à un froid ou une chaleur extrêmes. •...
Page 21
Fonctionnement Calage en vue du râpage Selon le résultat de râpage souhaité, insérez d'abord le tambour de râpe correspondant ou vé- rifiezquel tambour de râpe est inséré. Pour ce faire, ouvrez le verrouillage, saisissez le levier de la trémie et soulevez-la. La trémie peut alors être pivotée sur le côté.
Page 22
Il est alors possible de faire pivoter la trémie sur le côté. Illustration 19 : Faire basculer la trémie sur le côté La trémie est maintenant complètement pivotée et le tambour et les ailettes de râpe peuvent être insérés ou retirés. Illustration 20: Zone de râpe ouverte Rédigé...
Page 23
Monter le tambour de râpe Pour insérer le tambour de râpe, tenez-le des deux mains par l'anneau supérieur. Illustration 21 : Insérer le tambour de râpe AVERTISSEMENT • Les bosses de frottement du tambour de râpe ont été affûtées et sont maintenant exposées.
Page 24
Monter les ailettes de râpe Monter ensuite l'ailette de râpe ou de granulation correspondante et la serrer avec la vis cen- trale à six pans. Illustration 23: Mise en place des ailettes de râpe Illustration 24 : Fixation des ailettes de râpe REMARQUE •...
Page 25
Faire pivoter la trémie vers l'arrière Il est maintenant possible de faire pivoter la trémie vers l'arrière et de la verrouiller en posi- tion. Illustration 25 : Pivoter la trémie au-dessus de la chambre de râpe Illustration 26 : Verrouiller la trémie DANGER •...
Page 26
Râpage Vous pouvez maintenant démarrer l'appareil sur l'écran tactile. Remplissez peu à peu votre produit à râper par l'ouverture de remplissage. AVERTISSEMENT • Ne saisissez pas la sortie par le bas ! Chargement de l'appareil Vous pouvez charger l'appareil en continu. Taille maximale de la matière à...
Page 27
6 Utilisation à partir de l'écran tactile Menu principal Dans le menu principal (écran d'accueil), vous avez le choix entre les possibilités suivantes. • Programme Service • Info • • La touche Menu vous ramène au menu principal. Illustration 27 : Menu principal Si vous cliquez sur l'icône souhaitée, le sous-menu correspondant s'ouvre.
Page 28
Avant de sélectionner l'un des sous-menus illustrés (par ex. Fromage), vous devez appuyer sur la touche Reset. Lorsque 1) l'appareil est correctement verrouillé 2) et que la touche d'arrêt d'urgence est libre la touche de réinitialisation disparaît Le fait que la touche de réinitialisation reste visible signifie que les systèmes de sécurité sont actifs, par exemple 1) que le couvercle n'a pas été...
Page 29
L'illustration 30 montre le programme pour râper des noisettes. Illustration 30 : Programme noisettes L'illustration 31 montre le programme pour râper des amandes. Illustration 31 : Programme amandes Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 29 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document...
Page 30
L'illustration 32 montre le programme pour râper du fromage. Illustration 32 : Programme fromage Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 30 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document Index 15.11.2022 12.05.2023...
Page 31
À la fin de chaque sous-menu, il est recommandé de procéder au réglage optimal avec la configura- tion correspondante de l'appareil. L'écran affiche le réglage recommandé Illustration 33 : Recommandation pour un réglage optimal L'illustration 34 montre le sous-menu de l'option "Commande". Illustration 34 : Allumer/Éteindre Rédigé...
Page 32
L'illustration 35 montre le sous-menu de l'option "Info". Illustration 35 : Écran d'information Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 32 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document Index 15.11.2022 12.05.2023...
Page 33
7 Entretien du système Nettoyage L'IR 250-D est en acier inoxydable facile à entretenir et peut donc être facilement nettoyé. Tout d'abord, vous devez éteindre l'appareil et le débrancher. Pour nettoyer les différentes pièces, démontez l'appareil (voir Installation/remplacement du tam- bour de râpe).
Page 34
8 Dépannage Ce chapitre décrit les dysfonctionnements éventuels pouvant survenir en cours d'utilisation et la ma- nière d'y remédier. Aide en cas d'incident L'appareil étant très robuste, celui-ci ne subit quasiment aucun dysfonctionnement. Si c'était toute- fois le cas, veuillez suivre les instructions des pages suivantes. En cas de panne, la première chose à...
Page 35
Ouverture de service Pour permettre l'accès à la commande, l'appareil est doté de deux ouvertures de service latérales. Illustration 37 : Ouvertures de service Adresse de service et d'information En cas de problèmes ou de questions n'étant pas décrits ici ou ne pouvant pas être résolus, veuillez vous adresser au département de service.
Page 36
9 Données techniques Tableau 4 Données techniques Type de machine IR 250 Dimensions L x l x H 800 x 900 x 1510 mm Poids 260 kg Classe de protection IP26 Moteur électrique 3.0 KW Raccordement électrique 3 x 400V, 50Hz (3P+N+E) Plan de masse Illustration 38 : Plan de masse Rédigé...
Page 37
Déclaration de conformité CE Illustration 39 : Déclaration de conformité CE Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 37 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document Index 15.11.2022 12.05.2023...
Page 38
Complément aurèglement 1935/2004 Illustration 40 : Règlement 1935/2004 Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 38 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document Index 15.11.2022 12.05.2023...
Page 39
Complément au règlement 10/2011 art. 15 Illustration 41 : Règlement 10/2011 Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 39 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document Index 15.11.2022 12.05.2023...
Page 40
Complément à la directive DEEE 2012/19/UE Illustration 42 : Directive DEEE Rédigé : Vérifié : Modifié : Statut : Page 40 de 41 Ralph Moretti Ralph Moretti Numéro de document Index 15.11.2022 12.05.2023...
Page 41
10 Garantie Les réparations ou les travaux de remise en état pendant la période de garantie ne peuvent être ef- fectués que par le fabricant. Sur demande, le fabricant peut, sous réserve de son consentement écrit, autoriser certaines exceptions. La prestation en garantie concerne exclusivement la pièce à rempla- cer et son remplacement dans l'usine du fabricant, mais pas le service lié...