Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: ▷ Classic Trimmer Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese Anleitung auf. ▷ Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät eignet sich ausschließlich zum Rasieren von menschlichem Haar. ▷ Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt und wurde für den professionellen Einsatz im Friseursalon entwickelt.
Page 3
DEUTSCH Sie auch das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kin- dern fern. Sach- und Personenschäden: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist. • Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird. •...
Page 4
Was Sie in der Box finden: KYONE Trimmer VINTAGE STYLE Trimmer Ladestation/Dockingstation (bei ausgewählten Modellen!!) Adapter Aufsteckkämme (1/2/3mm) (1.5/3/4.5/6mm) Reinigungsbürste Ölflasche Benutzerhandbuch 1_______ Betrieb _______4_________ Beschreibung. 1 Schneidkopf 2 ON/OFF Schalter 3 LED-Anzeige (Blau/Rot lädt)
Page 5
DEUTSCH Einstellung der Schnittlänge. Der Schneidkopf kann mit Hilfe der untenstehenden Zeichnung perfekt auf die Länge eingestellt werden. Einstellen der Länge am Schnittkopf. Schritt 1: Klicken Sie den Schnittkopf am Gerät an, indem Sie den Schnittkopf auf der Oberseite (den Schneidteil) andrücken.
Page 6
DEUTSCH Nehmen Sie den Schneidkopf vorsichtig vom Gerät ab. (1) Ölen Sie den Schneidkopf; wenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen, empfehlen wir Ihnen, dies vor jedem Gebrauch zu tun. Ölen Sie alle Teile des Schneidkopfs, die miteinander in Kontakt kommen. (3) Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Spezialöl (nicht verdünnen, es behindert den Lauf des Schneidkopfes nicht).
Page 7
Erklärung der Symbole auf dem Netzteil Schutzklasse II Symbol: Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung Haussymbol: Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Made in China...
Page 8
ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTES: ▷ Read these instructions and safety notes carefully prior to taking the device into operation, and keep these instructions for future reference. ▷ Intended use: This device is suitable exclusively for shaving human hair. ▷ The device is designed for indoor use only and was developed for professional use in hair salons.
Page 9
ENGLISH • Careful supervision is required if the device is used near / for / or in the vicinity of children or disabled persons. • Do not use spare parts that have not been recommended or sold by the seller. •...
Page 10
ENGLISH What you will find in the box: KYONE Trimmer VINTAGE STYLE Trimmer Charging Base/docking station (on selected models!!) VINTAGE STYLE Trimmer Adapter Attachment combs (1/2/3mm) (1.5/3/4.5/6mm) Cleaning brush Oil bottle 1_______ User Manual...
Page 11
ENGLISH Cutting length setting. The cutting head can be perfectly adjusted to length with the aid of the drawing below. Adjust cutting head in length. Step 1: Click the cutting head of the device by pressing the cutting head on the top (the cutting part). (1,2) Step 2: All you need is a screwdriver and tweezers.
Page 12
ENGLISH Only use the special oil supplied with the device (do not dilute, it will not hinder the course of the cutting head). Health hazard due to care oil! Store the filled oil bottle out of reach of children. Do not swallow! Avoid eye contact.
Page 13
SYMBOL DESCRIPTION ON THE POWER SUPPLY UNIT Protection class II symbol: Equipment with protection class II has reinforced or double insulation. House symbol: The device is designed for indoor use only. Distribution by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in China...
Page 14
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES : ▷ Lire toutes les instructions et consignes de sécurité attentivement avant de mettre l’appareil en service et conserver ces instructions. ▷ Utilisation conforme aux dispositions : cet appareil convient exclusivement pour le rasage de poils humains. ▷...
Page 15
FRANÇAIS • Conserver l’appareil hors de portée des enfants. Conserver également les matériaux d’emballage, tels que les films plastiques, hors de portée des enfants. Endommagement et blessures : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé. • Une surveillance accrue est requise lorsque l’appareil est utilisé à...
Page 16
FRANÇAIS Contenu de la boîte : Tondeuse KYONE Base de charge / station d'accueil (sur certains modèles !!) VINTAGE STYLE Tondeuse Adaptateur Peignes de fixation (1/2/3mm) (1,5/3/4,5/6mm) Brosse de nettoyage Flacon d'huile 1_______ ...
Page 17
FRANÇAIS Réglage de la longueur de coupe. La tête de coupe peut être parfaitement ajustée en longueur à l'aide du dessin ci-dessous. Ajuster la tête de coupe en longueur. Étape 1 : Cliquez sur la tête de coupe de l'appareil en appuyant sur le dessus (la partie coupante). (1,2) Étape 2 : Tout ce dont vous avez besoin est un tournevis et une pince à...
Page 18
FRANÇAIS N'utilisez que l'huile spéciale fournie avec l'appareil (ne pas diluer, elle ne gênera pas la course de la tête de coupe). Danger pour la santé dû à l'huile de soin ! Conservez le flacon d'huile rempli hors de portée des enfants. Ne pas l'avaler ! Éviter tout contact avec les yeux. Éliminer le produit vide. Pour nettoyer le boîtier de l'appareil, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide (pas mouillé).
Page 19
Symbole de la classe de protection II : les équipements de la classe de protection II présentent une isolation renforcée ou double. Symbole de la maison : l’appareil a été exclusivement conçu pour des utilisations à l’intérieur. Commercialisé par : EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne Fabriqué en Chine...
Page 20
ITALIANO INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI: ▷ Leggere con attenzione tutte le istruzioni e le indicazioni di sicurezza prima di azionare il dispositivo e conservare le presenti istruzioni. ▷ Uso conforme Questo dispositivo è adatto esclusivamente per rasare peli e capelli umani.
Page 21
ITALIANO Danni a cose e persone • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. • Se il dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini o disabili è necessaria particolare attenzione e prudenza. • Non impiegare ricambi non consigliati o non venduti dal ri- venditore.
Page 22
ITALIANO Contenuto della confezione: Trimmer KYONE Base di ricarica/stazione di ricarica (su modelli selezionati!!) VINTAGE STYLE Trimmer Adattatore Pettini (1/2/3mm) (1.5/3/4.5/6mm) Spazzola di pulizia Bottiglia di olio 1_______ Manuale Funzionamento del dispositivo ______4_________ Descrizione.
Page 23
ITALIANO Regolazione della lunghezza di taglio. La testa di taglio può essere perfettamente regolata in lunghezza. Vedi i disegni qui sotto. Regolare la testa di taglio in lunghezza. Passo 1: Togliere la testa di taglio del dispositivo premendo la testa di taglio sulla parte superiore (la parte di taglio).
Page 24
ITALIANO Usare solamente l'olio specialmente fornito con il dispositivo (non diluire, non ostacolerà la corsa della testa di taglio). Pericolo per la salute a causa dell'olio di cura! Conservare la bottiglia d'olio riempita fuori dalla portata dei bambini. Non ingerire! Evitare il contatto visivo. Smaltimento dei vuoti. Per pulire la custodia del dispositivo, è...
Page 25
Simbolo classe di protezione II: le apparecchiature con classe di protezione II hanno un isolamen- to rinforzato o doppio Simbolo della casa: il dispositivo è concepito per il solo uso interno. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in China...
Page 26
SVENSKA VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION: ▷ Läs alla instruktioner och säkerhetsanvisningar noga innan du börjar använda apparaten och spara denna bruksanvisning för framtida bruk. ▷ Avsedd användning: Apparaten är endast avsedd för att raka människohår. ▷ Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk och har utvecklats för professionellt bruk i frisörsalonger.
Page 27
SVENSKA • Noggrann övervakning krävs när apparaten används med/för eller i närheten av barn och personer med funktionsnedsätt- ning. • Använd inte andra reservdelar än de som rekommenderas eller säljs av försäljaren. • Håll elsladden på avstånd från heta ytor. •...
Page 29
SVENSKA Inställning av klipplängd. Skärhuvudets längd kan justeras i detalj med hjälp av ritningen nedan. Justera skärhuvudets längd. Steg 1: Tryck loss enhetens skärhuvud genom att trycka på skärhuvudets ovansida (skärdelen). (1,2) Steg 2: Allt du behöver är en skruvmejsel och en pincett. Steg 3: Flytta försiktigt de två...
Page 30
SVENSKA För att rengöra apparatens hölje kan du använda en lätt fuktig (inte våt) trasa. Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel när du rengör apparaten. Om skärhuvudet blir mindre effektivt med tiden kan det bytas ut med ett nytt original-skärhuvud (finns som reservdel hos EFALOCK).
Page 31
Använd alltid originalreservdelar. Dessa kan beställas från en EFALOCK servicepartner. FÖRKLARING AV NÄTDELENS SYMBOLER Skyddsklass II-symbol: Utrustning i skyddsklass II har förstärkt eller dubbel isolering Hussymbol: Maskinen är konstruerad för användning inomhus. Säljs av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China...
Page 32
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: ▷ Lees alle aanwijzingen en veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het appa- raat in gebruik neemt en bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. ▷ Gebruik conform de voorschriften: dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het sche- ren van mensenhaar. ▷...
Page 33
NEDERLANDS ook het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, zo- als folies. Materiële schade en persoonlijk letsel: • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is ingescha- keld. • Nauwlettend toezicht is vereist wanneer het apparaat wordt gebruikt bij / voor / of in de buurt van kinderen of personen met een handicap.
Page 34
NEDERLANDS Wat vindt u in de doos: KYONE Trimmer Laadstation/docking station (niet bij alle modellen!!) VINTAGE STYLE Trimmer Adapter Opzetkammen (1 / 2 / 3mm.) (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm.) Reinigingsborsteltje Olieflesje ...
Page 35
NEDERLANDS Instelling van de snijlengte. De snijkop kan met behulp van de tekening hieronder perfect op lengte worden afgesteld. Snijkop in lengte verstellen. Stap 1: Klik de snijkop van het apparaat door middel van door aan de bovenkant (het snijdende gedeelte) het snijkopje te drukken.
Page 36
NEDERLANDS Neem de snijkop voorzichtig van het apparaat. (1) Olie de snijkop; bij regelmatig gebruik van het apparaat bevelen wij u aan dit voor elk gebruik te doen. Olie alle onderdelen van de snijkop die contact met elkaar maken. (3) Gebruik enkel speciale olie die bij het apparaat is meegeleverd (niet verdunnen, het hindert de loop van snijkop niet).
Page 37
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP DE NETVOEDING Beschermingsklasse II symbool: Bedrijfsmiddelen met beschermingsklasse II hebben een versterkte of dubbele isolatie Huissymbool: Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik in binnenruimten. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in China...
Page 38
DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: ▷ Læs alle anvisninger og sikkerhedsanvisninger omhyggeligt, inden idriftsættelse af apparatet og opbevar denne vejledning. ▷ Tilsigtet anvendelse: Dette apparat egner sig udelukkende til barbering af menneskehår. ▷ Apparatet er kun beregnet til brug indendørs og blev udviklet til professionel anvendelse i frisørsalon.
Page 39
DANSK • Omsorgsfuldt opsyn er påkrævet, når apparatet bruges ved / til / eller i nærheden af børn eller handicappede. • Brug ingen reservedele, der ikke er blevet anbefalet eller solgt af sælgeren. • Hold tilslutningsledningen væk fra varme overflader. •...
Page 40
DANSK Det finder du i kassen: KYONE trimmer VINTAGE STYLE Trimmer Ladestation/dockingstation (med udvalgte modeller !!) Adapter Tilbehørskamme (1/2/3 mm) (1,5/3/4,5/6 mm) Rensebørste Olieflaske Brugervejledning 1_______ Enhedsbetjening _______4_________ Beskrivelse. 1 Skærehoved 2 Tænd/sluk-knap 3 Kontrollampe (Blå/rød lader op)
Page 41
DANSK Indstilling af skærelængde. Skærehovedet kan tilpasses med en perfekt længde ved hjælp af tegningen nedenunder. Juster skærehovedets længde. Trin 1: Klik på enhedens skærehoved ved at trykke på skærehovedet øverst (skæredelen). (1,2) Trin 2: Det eneste du skal bruge er en skruetrækker og en pincet. Trin 3: Flyt forsigtigt, med pincetten, de 2 fjedre til siden ved siden af pladen.
Page 42
DANSK Anvend udelukkende den særlige olie, der følger med apparatet (fortynd det ikke, det vil ikke forhindre skærehovedets forløb). Sundhedsfare på grund af plejeolie! Opbevar den fyldte olieflaske uden for børns rækkevidde. Slug ikke! Undgå øjenkontakt. Bortskaffelse af tome. For at rense apparatets anordning, kan du bruge en lille smule fugtig (ikke våd) klud. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler eller slibemidler, når du renser apparatet.
Page 43
Brug udelukkende original-reservedele, som du kan bestille hos EFALOCK service-partner. FORKLARING AF SYMBOLERNE PÅ NETDELEN apslingsklasse II symbol: Driftsmidler med kapslingsklasse II har en forstærket eller dobbelt isolering Hussymbol: Apparatet er kun beregnet til brug indendørs. Markedsføring af: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China...
Page 44
NORSK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER: ▷ Les alle anvisninger og sikkerhetsinstrukser nøye før du tar apparatet i bruk. Ta vare på denne bruksanvisningen. ▷ Riktig bruk: Dette apparatet egner seg utelukkende til barbering av menneskehår. ▷ Apparatet er kun designet for innendørs bruk og ble utviklet for profesjonell bruk i frisørsalonger.
Page 45
NORSK • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. • Nøye tilsyn er nødvendig når enheten brukes med / for / eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede. • Ikke bruk reservedeler som ikke anbefales av eller selges av forhandleren.
Page 46
NORSK I esken finner du: KYONE hårtrimmer Ladestasjon/dokkingstasjon (på utvalgte modeller !!) VINTAGE STYLE Trimmer Adapter Festekammer (3 stykker: 1/2/3mm) (4 stykker: 1.5/3/4.5/6mm) Rengjøringsbørste Oljeflaske Brukermanual 1_______ Bruk av enheten _______4_________ Beskrivelse. 1 Klippehode 2 AV/PÅ-bryter...
Page 47
NORSK Justering av klippelengden. Klippehodet kan justeres perfekt til lengden ved hjelp av tegningen nedenfor. Juster lengden på klippehodet. Trinn 1: Klikk på klippehodet på enheten ved å trykke på klippehodet på toppen (klippedelen). (1,2) Trinn 2: Alt du trenger er en skrutrekker og pinsett. Trinn 3: Flytt de 2 fjærene forsiktig til siden, med pinsett, ved siden av platen.
Page 48
NORSK Bruk bare spesialoljen som følger med enheten (ikke fortynn den, det vil ikke hindre klippehodets bevegelser). Helsefare fra pleieolje! Oppbevar den fylte oljeflasken utilgjengelig for barn. Ikke svelg! Unngå øyekontakt. Kast tom. For å rengjøre enhetens deksel kan du bruke en lett fuktig (ikke våt) klut.
Page 49
Bruk utelukkende originale reservedeler, som du kan bestille hos EFALOCK servicepartneren. FORKLARING AV SYMBOLENE PÅ NETTADAPTEREN Beskyttelsesklasse II symbol: Driftsmidler med beskyttelsesklasse II har en forsterket eller dobbel isolering Hussymbol: Apparatet er bare laget for bruk innendørs. Salg av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China...
Page 50
SUOMALAINEN TÄRKEÄT TURVAOHJEET: ▷ Lue kaikki ohjeet ja turvaohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöön sekä säilytä nämä ohjeet. ▷ Määräysten mukainen käyttö: Tämä laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan karvojen ajamiseen ihmisellä. ▷ Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa, ja se on kehitetty ammattimaiseen kampaamokäyttöön.
Page 51
SUOMALAINEN • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällä. • Huolellinen valvonta on tarpeellista, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä on laitteen lähellä/luona tai laitetta käytetään heitä varten. • Älä käytä varaosia, jotka eivät ole myyjän suosittelemia tai myymiä. • Pidä liitäntäjohto loitolla kuumista pinnoista. •...
Page 53
SUOMALAINEN Leikkauspituuden säätäminen. Leikkuupään leikkuupituus voidaan säätää täydellisesti alla olevan kuvauksen mukaisesti. Säädä leikkuupään pituus. Vaihe 1: Napsauta laitteen leikkuupää irti painamalla leikkuupään yläosaa (leikkuuosa). (1,2) Vaihe 2: Tarvitset vain ruuvimeisselin ja pinsetit. Vaihe 3: Siirrä pinsettien avulla 2 jousta varovasti sivulla alustan viereen. Vaihe 4: Löysennä...
Page 54
SUOMALAINEN Käytä vain laitteen mukana tullutta erikoisöljyä (älä laimenna sitä, se ei estä leikkuupään toimintaa) Laitteen kotelon puhdistamiseksi voit käyttää kevyesti kostutettua (ei märkää) liinaa. Hoitoöljyn aiheuttama terveysvaara! Säilytä täytetty öljypullo lasten ulottumattomissa. Älä niele! Vältä katsekontaktia. Hävitä tyhjä. Älä käytä laitteen puhdistamiseen voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Page 55
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia, jotka voit tilata EFALOCK-huoltokumppanilta. VERKKOLAITTEEN SYMBOLIEN SELITYS Suojausluokan II symboli: Käyttövälineissä, jolla on suojausluokka II, on vahvistettu tai kaksinkertainen eristys. Talosymboli: Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. Jakelusta vastaa: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Saksa Made in China...
Page 56
CZECH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: ▷ Než uvedete přístroj do provozu, přečtěte si pečlivě všechny instrukce a bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod. ▷ Zamýšlené použití: Tento přístroj je vhodný výhradně k holení lidských vousů. ▷ Přístroj je určen pouze k použití v interiérech a pro profesionální použití v kadeřnických salonech.
Page 57
CZECH • Pokud se přístroj používá v přítomnosti nebo v blízkosti dětí nebo postižených osob, je třeba zvýšené opatrnosti. • Není dovoleno používat náhradní díly, které nedoporučuje nebo neprodává prodejce. • Udržujte napájecí kabel v bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů. •...
Page 58
CZECH Co najdete v balení: Zastřihovač KYONE Trimmer Nabíjecí základna/dokovací stanice (u vybraných modelů!!) VINTAGE STYLE Trimmer Adaptér Hřebenové nástavce (1/2/3 mm) (1,5/3/4,5/6 mm) Čisticí kartáček Láhev s olejem Uživatelská příručka 1_______ Provoz zařízení...
Page 59
CZECH Nastavení délky střihu. U stříhací hlavy lze dokonale nastavit délku pomocí níže uvedeného nákresu. Nastavení délky stříhací hlavy. Krok 1: Stisknutím stříhací hlavy na vrchu (střihací část) klikněte na stříhací hlavu zařízení. (1,2) Krok 2: Potřebujete pouze šroubovák a pinzetu. Krok 3: Pomocí...
Page 60
CZECH K čištění krytu zařízení můžete použít mírně navlhčený (ne mokrý) hadřík. Při čištění zařízení nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Ohrožení zdraví v důsledku oleje pro péči o zdraví! Naplněnou láhev s olejem skladujte mimo dosah dětí. Nepolykejte! Vyhněte se očnímu kontaktu.
Page 61
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA SÍŤOVÉ JEDNOTCE Symbol ochranné třídy II: Zařízení s ochrannou třídou II jsou vybavena zesílenou nebo dvojitou izolací Symbol domu: Přístroj je určen pouze k použití v interiérech. Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně...
Page 62
POLSKIE WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: ▷ Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać dokładnie wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa i zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wglądu. ▷ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem: To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do golenia ludzkich włosów. ▷ Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń i profesjonalnych zastosowań...
Page 63
POLSKIE • Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z dala od dzieci trzymać również materiały opakowa- niowe, np. folię. Niebezpieczeństwo szkód materialnych i osobowych: • Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku używania urządzenia obok / na / lub w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych.
Page 64
POLSKIE Co znajdziesz w pudełku: Trymer KYONE Stację ładującą/stację dokującą (w wybranych modelach!!) VINTAGE STYLE Trimmer Zasilacz Nasadki grzebieniowe (1/2/3mm) (1.5/3/4.5/6mm) Szczoteczkę do czyszczenia Butelkę z olejem 1_______ Instrukcję obsługi Działanie urządzenia _______4_________ Opis.
Page 65
POLSKIE Ustawianie długości cięcia. Głowicę tnącą można idealnie dopasować do długości za pomocą poniższego rysunku. Dostosuj długość głowicy tnącej. Krok 1: Kliknij głowicę tnącą urządzenia, naciskając głowicę tnącą na górze (część tnąca). (1,2) Krok 2: Wszystko czego potrzebujesz to śrubokręt i pęseta. Krok 3: Ostrożnie przesuń...
Page 66
POLSKIE Naoliw głowicę tnącą; jeśli regularnie korzystasz z urządzenia, zalecamy zrobienie tego przed każdym użyciem. Naoliw wszystkie stykające się ze sobą części głowicy tnącej. (3) Używaj wyłącznie specjalnego oleju dostarczonego z urządzeniem (nie rozcieńczaj go, gdyż nie utrudni to biegu głowicy tnącej). Zagrożenie dla zdrowia z powodu oleju pielęgnacyjnego! Napełnioną...
Page 67
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, które można zamówić w serwisie firmy EFA- LOCK. OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA ZASILACZU Symbol klasy ochronności II: Urządzenia klasy II posiadają wzmocnioną lub podwójną izolację Symbol domu: Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Dystrybutor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy Made in China...
Page 68
SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: ▷ Pred použitím zastrihávača vlasov NXCpro skontrolujte, či sa nastavenie intenzity prúdu prístroja zhoduje so zásuvkou. Pri používaní elektrických prístrojov – najmä ak sa v blízkosti zdržiavajú deti – sa musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. ▷ Použitie v súlade s určením: Prístroj sa smie používať výlučne na strihanie ľudských vlasov.
Page 69
SLOVENSKÝ • Prístroj vypnite, keď ho odkladáte alebo keď nasadzujete alebo skladáte hrebeňový nadstavec. Prehltnutie malých dielov: • Prístroj uschovajte mimo dosahu detí. Obalový materiál, napr. fólie, tiež uschovajte mimo dosahu detí. Materiálne škody: • Prístroj sa smie používať len s originálnym sieťovým adaptérom. •...
Page 70
SLOVENSKÝ Čo nájdete v balení: KYONE zastrihávač Nabíjacia základňa/dokovacia stanica (u vybraných modelov !!) VINTAGE STYLE Trimmer Adaptér Hrebeňové nadstavce (1/2/3mm) (1.5/3/4.5/6mm) Čistiaca kefa Fľaška oleja Používateľská príručka 1_______ Prevádzka zariadenia ______4_______ Popis.
Page 71
SLOVENSKÝ Nastavenie dĺžky strihu. Zastrihávaciu hlavu je možné perfektne nastaviť na dĺžku pomocou nižšie uvedeného obrázku. Nastavte dĺžku zastrihávacej hlavy. Krok 1: Kliknite na zastrihávaciu hlavu zariadenia stlačením zastrihávacej hlavy na vrchu (zastrihávacia časť). (1,2) Krok 2: Potrebujete iba skrutkovač a pinzetu. Krok 3: Opatrne posunte pinzetou, 2 pružiny nabok.
Page 72
SLOVENSKÝ Používajte iba špeciálny olej dodaný so zariadením (neriedte ho, nemení smer zastrihávacej hlavy). Na čistenie krytu zariadenia môžete použiť mierne navlhčenú (nie mokrú) handričku. Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ohrozenie zdravia v dôsledku oleja na starostlivosť! Naplnenú fľašu s olejom skladujte mimo dosahu detí. Neprehltnite! Vyhnite sa očnému kontaktu.
Page 73
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA SIEŤOVOM ADAPTÉRI Symbol triedy ochrany II: Pracovné prostriedky s triedou ochrany II majú zosilnenú alebo dvojitú izoláciu Symbol domu: Prístroj je určený len na použitie v interiéri. Distribútor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Nemecko Vyrobené v Číne-...
Page 74
SLOVENŠČINA POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI: ▷ Pred začetkom uporabe pozorno preberite vse napotke in varnostna navodila in jih spravite. ▷ Pravilna uporaba: Naprava je primerna izključno za britje moških las. ▷ Naprava je predvidena samo za uporabo v notranjosti in je bila razvita za profesionalno uporabo v frizerskem salonu.
Page 75
SLOVENŠČINA • Ne uporabljati nadomestnih delov, ki jih prodajalec ne priporoča ali prodaja. • Če naprava ne deluje pravilno, je padla na tla, je poškodovana ali je padla v vodo, je ne poskušajte popraviti sami. Popravila lahko izvaja samo pooblaščena služba za stranke. •...
Page 76
SLOVENŠČINA Kaj boste našli v škatli: KYONE trimer Polnilna baza/priklopna postaja (pri izbranih modelih!!) VINTAGE STYLE Trimmer Adapter Glavnični nastavki (1/2/3mm) (1,5/3/4,5/6mm) Krtača za čiščenje Steklenička olja Navodila za uporabo 1_______ Delovanje naprave _______4_________ Opis.
Page 77
SLOVENŠČINA Nastavitev dolžine reza. Rezalno glavo lahko popolnoma nastavite po dolžini, v pomoč vam so vam spodnje slike. Rezalno glavo nastavite po dolžini. Korak 1: Pritisnite rezalno glavo naprave s pritiskom na rezalno glavo na vrhu (rezalni del). (1,2) Korak 2: Vse, kar potrebujete, sta izvijač in pinceta. Korak 3: Previdno premaknite dve vzmeti s pinceto na stran, poleg plošče.
Page 78
SLOVENŠČINA Uporabljajte samo posebno olje, ki je priloženo napravi (ne razredčite ga, olje ne bo oviralo teka rezalne glave). Nevarnost za zdravje zaradi olja za nego! Napolnjeno steklenico z oljem shranjujte zunaj dosega otrok. Ne pogoltnite! Izogibajte se stiku z očmi. Odstranjevanje praznih. Za čiščenje ohišja naprave lahko uporabite rahlo vlažno (ne mokro) krpo.
Page 79
EFALOCK. RAZLAGA SIMBOLOV NA NAPAJALNIKU Simbol razreda zaščite II: Obratovalna sredstva razreda zaščite II imajo ojačeno ali dvojno izolacijo. Simbol hiše: Naprava je primerna samo za uporabo v notranjosti. Distributer: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Nemčiji Izdelano na Kitajskem...
Page 80
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ▷ Lea detenidamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo y conserve estas instrucciones de uso. ▷ Uso previsto: Este dispositivo solo es adecuado para cortar el cabello humano. ▷ El dispositivo ha sido diseñado para utilizarse exclusivamente en interiores y ha sido desarrollado para su uso profesional en peluquerías.
Page 81
ESPAÑOL tenga también fuera del alcance de los niños el material de embalaje, como p. ej. las láminas. Daños materiales y personales: • No deje nunca el dispositivo desatendido cuando esté en- cendido. • Se requiere una atención especial cuando el dispositivo se use en / para / o cerca de niños o discapacitados.
Page 82
ESPAÑOL Lo que encontrará en la caja: KYONE Trimmer VINTAGE STYLE Trimmer Base de carga/estación de acoplamiento (en modelos seleccionados!!) Adaptador Peines de fijación (1/2/3mm) (1,5/3/4,5/6 mm) Cepillo de limpieza Botella de aceite Manual de usuario 1_______ ...
Page 83
ESPAÑOL Ajuste de la longitud de corte. El cabezal de corte se puede ajustar perfectamente a la longitud con la ayuda del dibujo a continuación. Ajuste el cabezal de corte en longitud. Paso 1: Haga clic en el cabezal de corte del dispositivo presionando el cabezal de corte en la parte superior (la parte de corte).
Page 84
ESPAÑOL Utilice solo el aceite especial suministrado con el dispositivo (no se diluya, no dificultará el curso del cabezal de corte). ¡Peligro para la salud debido al aceite de cuidado! Guarde la botella de aceite llena fuera del alcance de los niños. ¡No te lo tragues! Evita el contacto visual. Deshacerse de los vacíos.
Page 85
Símbolo de clase de protección II: Los equipos con clase de protección II tienen un aislamiento reforzado o doble. Símbolo de la casa: La unidad está diseñada para su uso en interiores. Distribución por: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Alemania Fabricado en China...
Page 86
PORTUGUÊS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: ▷ Leia atentamente todas as instruções e indicações de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento e conserve este manual. ▷ Utilização devida: Este aparelho destina-se exclusivamente ao corte de cabelo humano. ▷ O aparelho foi concebido apenas para a utilização em espaços interiores e foi desenvolvido para a utilização profissional em salões de cabeleireiro.
Page 87
PORTUGUÊS • Nunca deixar o aparelho sem vigilância, se este estiver ligado. • É necessária uma supervisão cuidadosa, se o aparelho for uti- lizado com/para/ou nas proximidades de crianças ou pessoas deficientes. • Não utilizar peças sobresselentes não recomendadas ou vendi- das pelo vendedor.
Page 88
PORTUGUÊS O que encontrará na caixa: KYONE Trimmer Base de carregamento/estação de ancoragem (em modelos selecionados!!) VINTAGE STYLE Trimmer Adaptador Pentes de fixação (1/2/3 mm) (1,5/3/4,5/6 mm) Pincel de limpeza Garrafa de óleo ...
Page 89
PORTUGUÊS Definição do comprimento do corte. A cabeça de corte pode ser perfeitamente ajustada ao comprimento com o auxílio do desenho abaixo. Ajuste a cabeça de corte no comprimento. Etapa 1: Clique na cabeça de corte do dispositivo premindo a cabeça de corte na parte superior (a parte de corte).
Page 90
PORTUGUÊS Lubrifique a cabeça de corte; se utilizar o dispositivo regularmente, recomendamos que o faça antes de cada utilização. Lubrifique todas as partes da cabeça de corte que entram em contato umas com as outras. (3) Utilize apenas o óleo especial fornecido com o dispositivo (não dilua, não impedirá o curso da cabeça de corte).
Page 91
Símbolo da Classe de proteção II: Os meios de funcionamento com a classe de proteção II possu- em isolamento reforçado ou duplo Símbolo de casa: O aparelho foi concebido apenas para utilização em espaços interiores. Distribuição por: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Alemanha Fabricado na China...
Page 92
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ▷ Πριν τη χρήση της μηχανής κοπής μαλλιών NXCpro πρέπει να ελέγξετε εάν η ρύθμιση ισχύος ρεύματος της συσκευής συμφωνεί με την πρίζα. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών – ιδιαίτερα όταν βρίσκονται κοντά παιδιά – πρέπει να τηρούνται τα βασικά μέτρα ασφάλειας. ▷...
Page 93
ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν την αποθέτετε κάπου ή όταν τοποθετείτε ή απομακρύνετε ένα εξάρτημα χτενίσματος. Κατάποση μικρών τεμαχίων: • Φυλάτε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Επίσης διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας όπως π.χ. τις μεμβράνες, μακριά από παιδιά. Υλικές ζημιές: •...
Page 95
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ρύθμιση μήκους κοπής. Μπορείτε να ρυθμίσετε την κεφαλή κοπής σε μήκος με την βοήθεια των κάτωθεν εικόνων. Προσαρμόστε το μήκος της κεφαλής κοπής. Βήμα 1: Κάντε κλικ στην κεφαλή κοπής της συσκευής, πιέζοντας το πάνω μέρος της κεφαλής κοπής (το...
Page 96
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Για τον καθαρισμό του περιβλήματος της συσκευής, ενδείκνυται η χρήση ενός ελαφρώς βρεγμένου (όχι υγρού) πανιού. Κίνδυνος για την υγεία εξαιτίας του πετρελαίου φροντίδας! Αποθηκεύστε το γεμάτο μπουκάλι λαδιού μακριά από παιδιά. Μην το καταπιείτε! Αποφύγετε την οπτική επαφή. Απορρίψτε το άδειο. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή λειαντικά καθαριστικά όταν...
Page 97
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ Σύμβολο Κατηγορίας προστασίας ΙΙ: Μέσα λειτουργίας με κατηγορία προστασίας ΙΙ έχουν ενισχυμένη ή διπλή μόνωση Σύμβολο οικίας: Η συσκευή έχει κατασκευαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Διάθεση μέσω: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Γερμανία Κατασκευάζεται στην Κίνα...
Page 98
PУССКИЙ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: ▷ Перед вводом прибора в эксплуатацию внимательно изучите все инструкции и указания по технике безопасности и сохраните руководство по эксплуатации. ▷ Использование по назначению: данный прибор предназначен исключительно для бритья волос у мужчин. ▷ Прибор предназначен только для использования в помещениях и был разработан для профессионального...
Page 99
PУССКИЙ присмотра. • Если прибор используется для детей или инвалидов или рядом с ними, необходим тщательный контроль. • Не используйте запасные части, которые не были рекомендованы или проданы продавцом. • Если прибор не работает должным образом, если его уронили, повредили или он попал в воду, не пытайтесь самостоятельно...
Page 100
PУССКИЙ Состав комплекта поставки: Триммер KYONE VINTAGE STYLE Trimmer Зарядное устройство/док-станция (в некоторых моделях!!!) Адаптер Насадки (1/2/3 мм) (1,5/3/4,5/6 мм) Щетка для чистки Бутылка с маслом Руководство по эксплуатации 1_______ Управление прибором Описание.
Page 101
PУССКИЙ Настройка длины стрижки. Режущая головка может быть отрегулирована на различную длину стрижки с помощью инструкции ниже. Регулировка длины стрижки. Шаг 1: Нажмите на режущую головку устройства, нажав на нее сверху (режущая часть). (1,2) Шаг 2: Все, что вам нужно, это отвертка и пинцет. Шаг...
Page 102
PУССКИЙ Используйте только специальное масло, поставляемое с прибором (не разбавляйте масло, оно не будет препятствовать ходу режущей головки). Опасность для здоровья из-за масла для ухода! Храните наполненную бутылку с маслом в недоступном для детей месте. Не глотать! Избегайте зрительного контакта. Утилизация пустых. Для очистки корпуса прибора можно...
Page 103
Значения символов на блоке питания Символ класса защиты II: электрооборудование с классом защиты II оснащено усиленной и двойной изоляцией. Символ дома: прибор предназначен только для использования в помещениях. Сбыт осуществляет: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Германия Сделано в Китае...