Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Party smoke machine F500 series
Ref. nr.: 160.305; 160.307; 160.310; 160.312; 160.316
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.0
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fuzzix F500 Serie

  • Page 1 Party smoke machine F500 series Ref. nr.: 160.305; 160.307; 160.310; 160.312; 160.316 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.0...
  • Page 3 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fuzzix product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Page 4 UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Page 5 OPERATION Connect the power lead into the fog machine and earthed mains outlet. Then you can switch the power on by ON/OFF switch. After a certain warm-up time, the fog machine is ready to operate. Then the stand-by LED of the remote control lights up. By operating the smoke switch on the remote control the smoke emission starts.
  • Page 6 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fuzzix product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
  • Page 7 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Page 8 BEDIENING Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact. Vervolgens kunt u de rookmachine inschakelen d.m.v. AAN/UIT schakelaar. Na een bepaalde opwarmtijd, is de rookmachine klaar voor gebruik. De stand-by LED van de afstandsbediening zal oplichten. Door het indrukken van de schakelaar op de afstandsbediening zal de machine rook ontwikkelen. Het kan gebeuren dat de stand-by LED uitgaat en de rookontwikkeling stopt.
  • Page 9 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fuzzix gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Page 10 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Page 11 BEDIENUNG Schließen Sie das Netzkabel in eine geerdete Netzsteckdose. Dann können Sie die Nebelmaschine einschalten mittels Ein/Aus- Schalter. Nach einer bestimmten Heizphase ist das Gerät nebelbereit. Die Nebelbereitschafts Standby-LED der Fernsteuerung leuchtet dann auf. Durch Betätigen des Nebelschalters auf der Fernsteuerung wird der Bodemnebelausstoß...
  • Page 12 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Fuzzix. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Page 14 OPERACIÓN Conecte el cable de alimentación a la salida de la máquina y con toma de tierra. A continuación, puede cambiar la alimentación mediante el interruptor ON / OFF. Después de un cierto tiempo de calentamiento, la máquina está lista para funcionar. A continuación, el LED stand-by se iluminará.
  • Page 15 La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fuzzix ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
  • Page 16 DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT DANGER DE BRULURE : Distance minimale 50 cm de la buse Reliez le cordon secteur à la machine à fumée et à une prise secteur avec terre. Vous pouvez allumer l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF. Après la durée de chauffe, la machine à fumée Fogger est prête à fonctionner. La LED Standby sur la télécommande brille. En activant l'interrupteur de fumée sur la télécommande, l'émission de fumée débute.
  • Page 18 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fuzzix. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Page 19 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Page 20 DZIAŁANIE Podłącz przewód zasilający do maszyny przeciwmgielnej i uziemionego gniazdka sieciowego. Następnie możesz włączyć zasilanie za pomocą przełącznika ON / OFF. Po pewnym czasie rozgrzewania maszyna przeciwmgielna jest gotowa do pracy. Następnie zaświeci się dioda LED gotowości pilota zdalnego sterowania. Po naciśnięciu przycisku dymu na pilocie rozpoczyna się emisja dymu. Może się zdarzyć, że lampa stand-by wyłączy się...
  • Page 22 TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA F500S F503L F509L F509LW F506V Ref nr: 160.305 160.307 160.310 160.312 160.316 Heating element: 500 Watt LED: 3x RGB leds 9x RGB leds 9x RGB leds 6x RGB leds Wired remote:...
  • Page 24 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2023 by TRONIOS the Netherlands...