Télécharger Imprimer la page

newform DELUXE PRESTIGE 68140C Instructions De Montage page 6

Publicité

DELUXE
PRESTIGE
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
I
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE VITONE
Svitare il tappo di copertura (1), svitare la vite (2) ed estrarre la maniglia (3). Togliere la boccola (4) svitandola e procedere alla sostituzione del
vitone (5) usando una chiave da 17mm.
PULIZIA DEL FILTRO AEREATORE
Svitare il filtro aeratore (11) e soffiarlo per eliminare eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere periodicamente
tale operazione onde evitare riduzioni di portata.
SOSTITUZIONE ASTA DEVIATORE
Togliere il tappo di copertura (6), svitare la vite (7) ed estrarre la maniglia (8). Togliere la ghiera di fissaggio (9) svitandola e procedere alla
sostituzione dell'asta deviatore (10).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego di detersivi abrasivi (in polvere o
liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall'inosservanza di tali regole.
GB
MAINTENANCE
HEAD VALVE REPLACEMENT
Unscrew the cover cap (1), unscrew the screw (2) and take the handle out (3). Unscrew and remove the dome (4) and replace the screw (5)
using a 17mm spanner.
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator filter (11) and blow into it to remove any dirt residues. We recommend cleaning after the first use and periodically repeating
this operation in order to avoid flow rate reductions.
DIVERTER ROD REPLACEMENT
Remove the cover cap (6), unscrew the screw (7) and take the handle out (8). Remove the locking ring nut (9) unscrewing it and proceed with
the replacement of the diverter rod (10).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid), abrasive
sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by
failure to observe the above rules.
F
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE TÊTE
Dévisser le bouchon de couverture (1), dévisser la vis (2) et extraire la poignée (3). Enlever la cloche (4) en la dévissant et procéder au
remplacement de la tête en utilisant une clé de 17mm.
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (11) et le souffler pour éliminer les éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le premier emploi et de
répéter périodiquement cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
REMPLACEMENT DE TIGE DÉVIATEUR
Enlever le bouchon de couverture (6), dévisser la vis (7) et extraire la poignée (8). Enlever le collier de serrage (9) en le dévissant et procéder au
remplacement de la tige déviateur (10).
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de détergents abrasifs
(en poudre ou liquides), d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de l'alcool, des acides ou d'autres substances agressives. La Maison
Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l'inobservation de ces règles.
D
INSTANDHALTUNG
AUSWECHSELN VOM OBERTEIL
Den Abdeckstopfen (1) abschrauben, die Schraube (2) herausschrauben und den Griff (3) herausziehen. Die Buchse (4) durch Losschrauben
entfernen und mit dem Auswechseln vom Oberteil (5) unter Verwendung eines 17mm-Schlüssels fortfahren.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (11) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den Filter nach dem
ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der Strömung zu vermeiden.
AUSWECHSELN DER UMSTELLSTANGE
Den Abdeckstopfen (6) entfernen, die Schraube (7) herausschrauben und den Griff (8) herausziehen. Die zur Befestigung dienende Gewindehülse
(9) durch losschrauben entfernen und mit dem Auswechseln der Umstellstange (10) fortfahren.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende
Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol,
Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher
Vorschriften verursacht werden.
E
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN MONTURA
Destornillen el tapón de cobertura (1), destornillen el tornillo (2) y extraigan la maneta (3). Desatornillar el casquillo y remplazar el cartucho con
una llave de 17mm.
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (11) y soplen en ello para eliminar los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos que limpien el filtro después
de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal.
SUSTITUCIÓN VARILLA DESVIADOR
Quiten el tapón de cobertura (6), destornillen el tornillo (7) y extraigan la maneta (8). Quiten la virola de fijación (9), destornillándola y sustituyan
la varilla desviador (10).
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes abrasivos
(en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no
responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Deluxe prestige 68155