Page 1
MELLA Ready to Rise Children’s Sleep Trainer, Night Light and Sound Machine SETUP GUIDE p. 2 p. 21 p. 40 p. 59 p. 78...
Page 2
Thank you for purchasing MELLA! More than a children’s alarm clock, MELLA is a sleep trainer that teaches kids to stay in bed, a friendly night light and a soothing sound machine.
Page 3
MEET MELLA THE HAT LIGHT RING DISPLAY CONTROL PANEL Fig. 1 MELLA 1 Year Limited Warranty support@littlehippo.com 650-395-7884 littlehippo.com...
Page 4
IN THE BOX IN THE BOX MELLA AC ADAPTER WARNING: • Dispose of used batteries immediately. • Keep new and used batteries away from children. • If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek CR2032 BATTERY immediate medical attention.
Page 5
(Fig 3) and pull the cartridge out. Insert the battery Battery Compartment positive side up, slide the cartridge back in and fully tighten the screw. (Screwdriver is not included) USER TIP When MELLA is not plugged into an outlet, the included CR2032 battery preserves basic memory functions.
Page 6
DISPLAY Battery Nap Timer Lock Sleep Time Alarm Wake Time CONTROL PANEL To program all settings, use the control panel on the bottom of MELLA (Fig. 4). Fig. 4 Control Panel...
Page 7
TIME When MELLA is first plugged in, the display will read “12:00 AM.” STEPS: Press SET The word “set” will appear on the display. Press TIME The hour will flash. Use (+|-) to set the hour TIME (hold for rapid setting).
Page 8
ALARM STEPS: Press SET The word “set” will appear on the display. Press ALARM The alarm icon and hour will flash. Use (+|-) to set ALARM the hour. (+|-) Press ALARM Use (+|-) to set the minute. ALARM Press ALARM (+|-) Use (+|-) to choose among three alarm sound options.
Page 9
Fig. 5 Snooze Active WHAT IS THE READY TO RISE SLEEP TRAINER? When it is time for bed, MELLA will go to sleep too! Your child will know to stay in bed because MELLA will close its eyes. When it’s time to wake up, MELLA will greet your child with a smile and the light will turn GREEN - it is ready to rise! MELLA teaches your child to wait for good things to come.
Page 10
Use (+|-) to set the minute. SLEEP Press SLEEP/WAKE (+|-) To enter the optional Play Mode. The display will read “set”, MELLA will display a playful expression, the moon icon will flash and the light will glow PLAY yellow. (+|-) Use (+|-) to adjust the duration of the Play Period.
Page 11
SLEEP TRAINER Don’t forget to turn on MELLA’s sleep trainer after you’ve set it! To toggle the sleep trainer on or off, press SLEEP/ WAKE. During normal hours, MELLA will display a sun icon when the sleep trainer is on.
Page 12
SLEEP TRAINER EXAMPLE (Fig. 7) MELLA sleep time is set to 9:00 PM. MELLA’s wake time is set to 7:00 AM. The Play Period is set to 6:45 AM (by choosing the default 15 minute duration). One hour after the wake time, the green light automatically shuts off.
Page 13
SLEEP SOUND MACHINE STEPS: Press SET The word “set” will appear on the display. Press SOUND The first sleep option will preview and the SOUND screen will display “1”. (+|-) Use (+|-) to scroll through the three sound options: (1) white noise, (2) ocean and (3) lullaby. SOUND Press SOUND (+|-)
Page 14
NIGHT LIGHT STEPS: Press SET The word “set” will appear on the display. Press LIGHT The night light will glow white and the first duration option will preview. LIGHT (+|-) Use (+|-) to adjust the duration of the night light. The duration options are 10/20/30/45/60/90 minutes, or continuous (“ON”).
Page 15
The nap timer icon will appear when the nap timer is on. SNOOZE When the nap is finished, MELLA will wake up and the alarm sound will play or the green light will display. Tap the Hat once to snooze for 9 minutes.
Page 16
If there is no battery in the cartridge or when the battery is low, the battery icon will flash continuously. Replace the battery when the icon is flashing in order to preserve memory functions when MELLA is unplugged. LOCK MODE...
Page 17
ONE YEAR WARRANTY LittleHippo’s warranty covers defects in material and product workmanship under normal use for a period of one (1) year. The warranty does not cover damages resulting from misuse, abuse, immersion, normal wear and tear or unauthorized modification.
Page 18
These small parts are not toys; do not allow children to play with them to prevent choking and suffocation. · · Do not spill liquid on or into MELLA and never insert objects into the openings. · · Do not replace MELLA’s CR2032 battery with an incorrect battery type to prevent safety issues.
Page 19
FCC DISCLAIMER This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 20
We stand behind our 100% Satisfaction Guarantee and one year warranty. Visit littlehippo.com for more information. Note: Due to production changes and improvements, actual product may vary slightly from images shown in manual and/or on packaging. U.S. Patent No. D797,575 Version 1.9...
Page 21
MELLA, l’aide-sommeil tout-en-un conçu pour garder votre enfant au lit plus longtemps! Merci d’avoir acheté MELLA! Plus qu’un réveil pour en- fants, MELLA est un dresseur de sommeil qui enseigne aux enfants à rester au lit, une lumière nocturne amicale et une machine à...
Page 22
DECOUVREZ MELLA LE CHAPEAU ANNEAU LUMINEUX ECRAN PANNEAU DE CONTROLE Fig. 1 MELLA Garantie Limitée de 1 An sur support@littlehippo.com 650-395-7884 littlehippo.com...
Page 23
DANS LE CARTON MELLA ADAPTEUR AVERTISSEMENT: • Éliminez immédiatement les piles usagées. • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. • Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez BATTERIE CR2032 immédiatement un médecin.
Page 24
à fond. (Le tournevis n’est pas fourni.) ASTUCE POUR UTILISATEUR Lorsque MELLA n’est pas branché dans une prise de courant, La batterie CR0232 incluse préserve les fonctions mémorielles basiques.
Page 25
ECRAN Minuteur Batterie Vérrouillage de sieste Heure de Alarme Heure de reveil sommeil PANNEAU DE CONTROLE Pour programmer tous les réglages, utilisez le panneau de contrôle au de MELLA (Fig. 4). Fig. 4 Panneau de contrôle...
Page 26
TEMPS Lorsque MELLA est branché pour la première fois, son écran affiche “12:00 AM.” ETAPES: Appuyer SET Le mot “set” apparaîtra sur l’écran. Appuyer TIME L’heure va clignoter. Utilisez (+|-) pour régler l’heu- TIME re (maintenez-la enfoncée pour un réglage rapide).
Page 27
ALARME ETAPES: Appuyer SET Le mot “set” apparaîtra sur l’écran. Appuyer ALARM L’icône de d’alarme et l’heure clignotent. ALARM Utilisez (+|-) pour régler l’heure. (+|-) Appuyer ALARM Utiliser (+|-) pour régler les minutes. ALARM Appuyer ALARM (+|-) Utiliser (+|-) pour choisir parmi les trois options de sonnerie.
Page 28
QU’EST CE QUE L’ENTRAINENEUR PRET-A-EN- DORMIR ? Quand il est temps pour le lit, MELLA va dormir aussi! Votre enfant saura rester au lit parce que Morin va fermer les yeux. Quand il est temps de se réveiller, Morin accueillera votre enfant avec un sourire et la lumière devient verte-il est prêt à...
Page 29
Appuyer SET Le mot “set” apparîtra sur l’écran. Appuyer SLEEP/WAKE Pour entrer en mode veille. L’afficheur indiquera “Sleep Set”, MELLA affichera une expression de sommeil, et SLEEP l’icône de la lune clignotera. (+|-) Configurer le temps de mise en veille. Utilisez (+|-) pour configurer l’heure...
Page 30
ENTRAINEUR DE SOMMEIL N’oubliez pas d’activer le simulateur de sommeil de MELLA une fois que vous l’avez réglé ! Pour activer ou désactiver la fonction Sleep Train- er, appuyez sur SLEEP/WAKE. Pendant les heures normales, MELLA affichera une icône du soleil lorsque l’entraîneur de veille sera allumé.
Page 31
ENTRAINEUR DE SOMMEIL EXEMPLE (Fig. 7) L’heure de sommeil de MELLA est fixée à 21h00. L’heure de réveil de MELLA est fixée à 7h00. La période de jeu est fixée à 6h45 (en choisissant la durée de 15 minutes par défaut). Une heure après l’heure du réveil, le feu vert s’éteint automatiquement.
Page 32
MACHINE DE BRUIT DE SOMMEIL ETAPES: Appuyer SET Le mot “set” apparaîtra sur l’écran. Appuyer SOUND La première option Sleep (veille) s’affichera et SOUND l’écran affichera “1”. (+|-) Utiliser (+|-) pour faire défiler les trois options sonores: (1) bruit blanc, (2) océan et (3) berceuse. SOUND Appuyer SOUND (+|-)
Page 33
LUMIERE DE NUIT ETAPES: Appuer SET Le mot “set” apparaîtra sur l’écran. Appuer LIGHT La veilleuse s’illuminera en blanc et la première option de durée sera prévisualisée. LIGHT (+|-) Utiliser (+|-) pour régler la durée de la veilleuse. Les options de durée sont 10/20/30/45/60/90 minutes, ou continue (“ON”).
Page 34
L’icône de minuterie de sieste s’affiche lorsque la minuterie de sieste est allumée. MODE SNOOZE Quand la sieste est finie, MELLA vous réveillera et le signal d’alarme jouera ou la lumière verte s’allumera. Tapotez le chapeau une fois pour sommeiller 9 minutes de plus.
Page 35
VOLUME ET LUMINOSITE Il y a 5 niveaux de volume. Appuyer sur Pour régler la luminosité, appuyez sur TIME pour faire défiler les options. (+) pour augmenter le volume. Appuy- er sur (–) pour diminuer le volume. Il y a 6 niveaux de brillance de l’écran. BATTERIE S’il n’y a pas de batterie dans la cartouche ou lorsque la batterie est faible, l’icône de la batterie clignotera continuellement.
Page 36
GARANTIE D’UNE ANNEE La garantie de LittleHippo couvre les défauts de fabrication de matériaux et de produits dans des conditions normales d’utilisation pendant une période d’un (1) an. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une immersion, d’une usure normale ou d’une modification non autorisée.
Page 37
• Ne renversez pas de liquide sur ou dans MELLA et n’insérez jamais d’objets dans les ouvertures. • Ne remplacez pas la pile CR2032 de MELLA par un type de pile incorrect pour éviter tout danger. • Éliminez de façon adéquate les piles usagées en suivant les directives d’élimination et de recyclage des piles.
Page 38
DISCLAIMER FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionne- ment indésirable.
Page 39
Nous nous tenons derrière notre garantie de satisfaction de 100% et garantie d’un an. Visitez littlehippo.com pour plus d’informations. Note: en raison des changements de production et des améliorations, le produit réel peut varier légèrement des images montrées dans le manuel et/ou sur l’emballage.
Page 40
Kauf von MELLA, der All-in-One-Schlafhilfe, die dafür sorgt, dass Ihr Kind länger im Bett bleibt! Vielen Dank, dass Sie MELLA gekauft haben! MELLA ist mehr als ein Kinderwecker, MELLA ist ein Schlaftrainer, der Kindern das im Bett bleiben lehrt, ein freundliches Nachtlicht und eine beruhigende Soundmaschine.
Page 41
MELLA KENNENLERNEN DIE KAPPE LICHT RING DISPLAY BEDIENFELD Abb. 1 MELLA 1 Jahr beschränkte Garantie support@littlehippo.com 650-395-7884 littlehippo.com...
Page 42
IN DER BOX MELLA WECHSELSTROM ADAPTER WARNUNG: • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort. • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. • Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in Körperteile gelangt sein könnten, CR2032 BATTERIE suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Page 43
Seite nach oben ein, schieben Sie die Patrone wieder hinein und ziehen Sie die Schraube vollständig fest. (Schraubenzieher ist nicht inbe- griffen) BENUTZER TIPP Wenn MELLA nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, Die im Lieferumfang enthaltene CR2032-Batterie bewahrt grundlegende Speicherfunktionen.
Page 44
DISPLAY Nickerchen Batterie Sperren Timer Schlafenszeit Alarm Weckzeit BEDIENFELD Um alle Einstellungen zu programmieren, benutzen Sie das Bedienfeld auf der Unterseite von MELLA (Abb. 4). Abb. 4 Bedienfeld...
Page 45
ZEIT Wenn MELLA das erste Mal eingesteckt wird, zeigt das Display „12:00 Uhr“ an. SCHRITTE: Drücken Sie SET Das Wort “set” wird auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie TIME Die Zeit blinkt. Verwenden Sie (+|-), um die Zeit TIME einzustellen (halten Sie die Taste für die Schnellver- stellung gedrückt).
Page 46
ALARM SCHRITTE: Drücken Sie SET Das Wort “set” wird auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie ALARM Das Alarmsymbol und die Uhrzeit werden blinken. ALARM Verwenden Sie (+|-), um die Stunde einzustellen. (+|-) Drücken Sie ALARM Benutzen Sie (+|-) um die Minuten einzustellen. ALARM Drücken Sie ALARM (+|-)
Page 47
Sekunden lang gedrückt. WAS IST DER READY TO RISE SCHLAFTRAINER? Wenn es Zeit fürs Bett ist, wird MELLA auch schlafen gehen! Ihr Kind wird wis- sen, dass es im Bett bleiben muss, denn MELLA schließt die Augen. Wenn es Zeit zum Aufwachen ist, begrüßt MELLA Ihr Kind mit einem Lächeln und das Licht wird GRÜN - es ist bereit zum Aufstehen!
Page 48
Drücken Sie SET Das Wort “set” wird auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie SLEEP/WAKE Um in den Ruhemodus zu wechseln. Auf dem Display erscheint “sleep set”, MELLA zeigt einen Schlafausdruck an SLEEP und das Mond-Symbol blinkt. (+|-) Geben Sie die Schlafzeit ein. Verwenden Sie (+|-), um die Stunde einzustellen Drücken Sie SLEEP/WAKE...
Page 49
Schlaftrainer eingeschaltet ist. OPTIONALE SPIELZEIT Bis zu dreißig Minuten vor der Weckzeit kann MEL- LAs “Spielzeit” beginnen. Während der Spielzeit zeigt MELLA einen spieler- Abb. 6 Spielzeit aktiv ischen Ausdruck, das Mondsymbol wird weiterhin angezeigt und das Licht leuchtet gelb (Abb. 6).
Page 50
SCHLAFTRAINER BEISPIEL (Abb. 7) Die MELLA-Schlafzeit ist auf 21:00 Uhr eingestellt. MELLAs Weckzeit ist auf 7:00 Uhr morgens festgelegt. Die Spielzeit ist auf 6:45 Uhr eingestellt (durch Auswahl der Standarddauer von 15 Minuten). Eine Stunde nach der Weckzeit schaltet sich das grüne Licht automatisch aus.
Page 51
SCHLAF SOUND-MASCHINE SCHRITTE: Drücken Sie SET Das Wort “set” wird auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie SOUND Die erste Schlafoption zeigt eine Vorschau und auf SOUND dem Bildschirm erscheint “1”. (+|-) Verwenden Sie (+|-), um durch die drei Klangop- tionen zu blättern: (1) Weißes Rauschen, (2) Meer und (3) Wiegenlied.
Page 52
NACHTLICHT SCHRITTE: Drücken Sie SET Das Wort “set” wird auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie LIGHT Das Nachtlicht leuchtet weiß und die erste Dauer-Option zeigt eine Vorschau an. LIGHT Verwenden Sie (+|-), um die Dauer des Nachtlichts (+|-) einzustellen. Die Optionen für die Dauer sind 10/20/30/45/60/90 Minuten oder kontinuierlich (“ON”).
Page 53
Sie NAP. Das Symbol für den Nickerchen-Timer erscheint, wenn der Nickerchen-Timer eingeschaltet ist. SCHLUMMERN Wenn das Nickerchen beendet ist, wacht MELLA auf und der Alarmton ertönt oder das grüne Licht wird angezeigt. Tippen Sie einmal auf den Hut, um den Alarm 9 Minuten lang zu snoozen.
Page 54
LAUTSTÄRKE UND HELLIGKEIT Es gibt 5 Lautstärkestufen. Drücken Es gibt 6 verschiedene Helligkeits- Sie (+), um die Lautstärke zu erhöhen. stufen der Anzeige. Um die Helligkeit einzustellen, drücken Sie TIME, um Drücken Sie (-), um die Lautstärke zu verringern. durch die Optionen zu blättern. BATTERIE Wenn sich keine Batterie in der Kassette befindet oder wenn die Batterie schwach ist, blinkt das Batteriesymbol kontinuierlich.
Page 55
EIN JAHR GARANTIE LittleHippo’s Garantie deckt Material- und Verarbeitungsfehler bei normaler Nutzung für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch, Eintauchen, normale Abnutzung oder unbefugte Veränderung entstehen. Für Gewährleistungsansprüche nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Telefon: 650-395-7884 E-Mail: support@littlehippo.com...
Page 56
DIESE ANLEITUNG AUF. • Lassen Sie MELLA nicht in die Nähe von Feuer oder Wasser kommen. • Versuchen Sie nicht, MELLA zu öffnen oder zu zerlegen. Bitte wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an qualifiziertes Servicepersonal. • Die Batterie von MELLA ist nicht aufladbar. Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen.
Page 57
FCC WARNHINWEIS Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädli- chen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Page 58
Wir stehen hinter unserer 100% Zufriedenheitsgarantie und einer einjährigen Garantie. Besuchen Sie littlehippo.com für weitere Informationen. Hinweis: Aufgrund von Produktionsänderungen und Verbesserungen kann das tatsächliche Produkt geringfügig von den Abbildungen in der Bedi- enungsanleitung und/oder auf der Verpackung abweichen.
Page 59
FELICIDADES por la compra de MELLA, la ayuda para el sueño todo-en- uno, ¡diseñada para tener a tu niño en la cama por más tiempo! ¡Gracias por haber comprado MELLA! Más que un des- pertador para niños, MELLA es un entrenador del sueño que enseña a los niños a levantarse, una luz nocturna...
Page 60
CONOCE MELLA EL SOMBRERO ANILLO DE LUZ PANTALLA PANEL DE CONTROL Fig. 1 MELLA 1 Year Limited Warranty support@littlehippo.com 650-395-7884 littlehippo.com...
Page 61
EN EL EMPAQUE MELLA ADAPTADOR AC ADVERTENCIA: • Desecha las pilas usadas de inmediato. • Guarda las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. • Si crees que alguien puede haber tragado pilas o que están dentro de una parte del cuerpo, busca BATERÍA CR2032...
Page 62
(No incluye el destornillador) CONSEJO PARA EL USUARIO Cuando MELLA no está conectado a la toma, La batería CR2032 incluída preserva las funciones básicas de memoria.
Page 63
Bloqueo para siestas Hora de Hora de Dormir Alarma Dormir levantarse PANEL DE CONTROL Para programar todas las configuraciones, usa el panel de control que se en- cuentra en la base de MELLA (Fig. 4). Fig. 4 Panel de Control...
Page 64
HORA Cuando el MELLA se conecta por primera vez, en la pantalla se leerá “12:00 AM.” PASOS: Presiona SET La palabra “set” si verá en la pantalla. Presiona TIME La hora parpadeará. Usa (+|-) para config- TIME urar la hora (mantén presionado para una configuración rápida).
Page 65
ALARMA PASOS: Presiona SET La palabra “set” si verá en la pantalla. Presiona ALARM El icono de alarma y la hora parpadearán. Usa (+|-) ALARM para configurar la hora. (+|-) Press ALARM Usa (+|-) para configurar los minutos. ALARM Press ALARM (+|-) Usa (+|-) para escoger entre tres opciones de tono para las alarmas.
Page 66
Cuando sea hora de levantarse, MELLA saludará a tu niño con una sonrisa y la luz se hará VERDE – ¡está listo para despertar! MELLA le enseña a su hijo a esperar a que llegue lo bueno. Hasta treinta minutos antes de que sea hora de despertar, MELLA puede brillar AMARILLO. Enséñele a su hijo a esperar pacientemente en su habitación hasta que la luz se encienda...
Page 67
Presiona SET La palabra “set” si verá en la pantalla. Presiona SLEEP/WAKE Para entrar al Modo Sleep. En la pantalla se leerá “sleep set”, MELLA mostrará una expresión somnolienta, y el SLEEP icono de la luna parpadeará. (+|-) Accede a la hora de dormir. Usa (+|-) para configurarla.
Page 68
MELLA después de configurarlo! Para encender o apagar el entrenador del sueño, presiona SLEEP/WAKE. Durante las horas nor- males, MELLA mostrará el icono del Sol cuando el entrenador se encienda. PERÍODO DE JUEGO OPCIONAL Hasta treinta minutos antes de la hora de desper- tar, MELLA puede entrar en el período de juego.
Page 69
ENTRENADOR DEL SUEÑO EJEMPLO (Fig. 7) La hora de dormir de MELLA está fijada a las 9:00 PM. La hora de despertar de MELLA está fijada a las 7:00 AM. El período de juego se establece a las 6:45 AM (eligiendo la duración predeterminada de 15 minutos).
Page 70
MÁQUINA SONORA PARA EL SUEÑO PASOS: Presiona SET La palabra “set” si verá en la pantalla. Presiona SOUND La primera opción para dormir se mostrará y se SOUND verá “1” en la pantalla. (+|-) Usa (+|-) para moverte entre las tres opciones de sonido: (1) ruido blanco, (2) océano y (3) canción de cuna.
Page 71
LUZ NOCTURNA PASOS: Presiona SET La palabra “set” si verá en la pantalla. Presiona LIGHT La luz nocturna brillará en blanco y se verá la primera opción de duración. LIGHT Usa (+|-) para ajustar la duración de la luz nocturna. (+|-) Las opciones de duración son 10/20/30/45/60/90 minutos, o continuo (“ON”).
Page 72
El icono del temporizador para siestas aparecerá cuando esté encendido. REPETICIÓN Cuando la siesta se acabe, MELLA lo despertará y el sonido de alarma se escucha- rá o la luz verde se encenderá. De un solo golpecito sobre el sombrero para dormir 9 minutos más.
Page 73
Si no hay una batería en el cartucho o cuando su nivel de carga es bajo, el icono de la batería parpadeará continuamente. Reemplaza la batería cuando el icono parpadee para preservar las funciones de memoria cuando el MELLA esté desconectado.
Page 74
GARANTÍA DE UN AÑO La garantía de LittleHippo cubre defectos de material o de producción en un uso normal por período de un (1) año. La garantía no cubre daños que resulten de un uso inadecuado, abusos, inmersiones, desgaste normal o modificaciones no autorizadas.
Page 75
• No utilice a MELLA si detecta que un cable, un enchufe, un conector o la car- casa se encuentran dañados. Por favor, póngase en contacto con LittleHippo a través de support@littlehippo.com o 650-395-7884.
Page 76
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC Este dispositivo está en regla con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo podría no causar interferencias negativas, y (2) este disposi- tivo aceptará...
Page 77
Respaldamos nuestra Garantía de Satisfacción 100% y la garantía de un año. Visita littlehippo.com para obtener más información. Nota: Debido a cambios y mejoras en la producción, el producto real podría ser ligeramente diferente de las imágenes del manual o el empaque.
Page 78
Grazie per aver acquistato MELLA! Piú di una sveglia per bambini, MELLA é un addestratore per il sonno che insegna ai bambini ad alzarsi dal letto, una luce notturna amichevole e una macchina sonora rilassante.
Page 79
CONOSCI MELLA IL CAPPELLO ANNELLO DI LUCE DISPLAY PANNELLO DI CONTROLLO Fig. 1 MELLA 1 Anno di Garanzia Limitata support@littlehippo.com 650-395-7884 littlehippo.com...
Page 80
NELLA CONFEZIONE MELLA ADATTATORE AC AVVERTENZE: • Smaltire immediatamente le batterie usate. • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. • Se si sospetta che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del...
Page 81
(fig. 3) ed estrarre la cartuccia. Inserire il polo della batteria rivolto verso l’alto, reinserire la cartuccia e serrare a fondo la vite (il cacciavite non è incluso). CONSIGLIO PER L’UTENTE Quando MELLA non é connessa alla presa, La batteria CR2032 inclusa preserva le funzioni di memoria di base.
Page 82
Timer per la Batteria Bloccare Nanna Ora di Dormire Ora di Svegliarsi Dormire Allarme PANNELLO DI CONTROLLO Per programmare tutte le impostazioni, usa il pannello di controllo che trovi in fondo nel MELLA (Fig. 4). Fig. 4 Pannello di Controllo...
Page 83
Quando il MELLA é connesso per la prima volta, sul display si leggerá “12:00 AM.” PASSI: Premi SET La parola “set” si vedrá sul display. Premi TIME L’ora lampeggerá. Usa (+|-) per impostare l’ora TIME (tieni premuto per un’impostazione veloce).
Page 84
ALLARME PASSI: Premi SET La parola “set” si vedrá sul display. Premi ALARM L’icona di allarme e l’ora lampeggeranno. ALARM Usa (+|-) per impostare l’ora (+|-) Premi ALARM Usa (+|-) per impostare i minuti. ALARM Premi ALARM (+|-) Usa (+|-) per scegliere tra tre opzioni di suoneria per l’allarme.
Page 85
COSA É L’ADDESTRATORE PER IL SONNO PRONTO AD ALZARSI?? Quando sia ora di andare a dormire, MELLA pure andrá a letto! Il tuo bambino saprá mantenersi dentro il letto perché MELLA gli chiuderá gli occhi. Quando sia ora di svegliarsi, MELLA saluterá il tuo bambino con un sorriso e la luce diventerá...
Page 86
Usa (+|-) per impostare i minuti. SLEEP Premi SLEEP/WAKE (+|-) Per accedere alla modalità Play opzionale. Sul display apparirà la scritta “set”, MELLA visualizzerà un’espres- sione giocosa, l’icona della luna lampeggerà e la luce si PLAY illuminerà di giallo. (+|-) Utilizza (+|--) per regolare la durata della modalità...
Page 87
MELLA dopo averlo impostato! Per accendere o spegnere l’addestratore per il sonno, premi SLEEP/ WAKE. Durante le ore normali, MELLA mostrerá l’icona del sole quando l’addestra- tore sia acceso. MODALITÀ PLAY OPZIONALE Fino a trenta minuti prima dell’ora della sveglia, MELLA può...
Page 88
ADDESTRATORE PER IL SONNO ESEMPIO (Fig. 7) L’orario delle ninne di MELLA è impostato alle 21:00. L’orario della sveglia di MEL- LA è fissato alle 7:00. La modalità Play è impostata alle 6:45 (scegliendo la durata predefinita di 15 minuti). La luce verde si spegnerà automaticamente un’ora dopo l’ora della sveglia.
Page 89
MACCHINA SONORA PER IL SONNO PASSI: Premi SET La parola “set” si vedrá sul display. Premi SOUND La prima opzione per dormire si mostrerá e fará SOUND vedere “1” sullo schermo. (+|-) Usa (+|-) per scorrere tra le tre opzioni di suono: (1) rumore bianco, (2) oceano e (3) ninnananna.
Page 90
LUCE NOTTURNA PASSI: Premi SET La parola “set” si vedrá sul display. Premi LIGHT La luce notturna brillerá in bianco e la prima opzione di durata si vedrá. LIGHT (+|-) Usa (+|-) per aggiustare la durata della luce notturna. Le opzioni di durata sono 10/20/30/45/60/90 minuti, o continuo (“ON”).
Page 91
L’icona del timer per la nanna apparirá quando sia accesso. DORMIVEGLIA Quando il pisolino sarà finito, MELLA si sveglierà e verrà riprodotto il suono della sveglia o verrà visualizzata la luce verde. Toccare il cappello una volta per postici- pare di 9 minuti.
Page 92
Se non c’é una batteria nella cartuccia o quando il suo livello sia basso, l’icona della batteria lampeggerá in continuazione. Sostituisci la batteria quando l’icono lampeggi per preservare le funzioni di memoria quando il MELLA sia scollegato. MODO DI BLOCCO Usa lo slider in fondo all’orologio per...
Page 93
GARANZIA DI UN ANNO La garanzia di LittleHippo copre difetti nel materiale o nella produzione sotto un uso normale per un periodo di un (1) anno. La garanzia non copre danni che risultino da usi inadeguati, abusi, immersioni, usura normale o modifiche non autorizzate.
Page 94
• Non utilizzare MELLA se ha un filo, una spina, un cavo o una custodia danneggiati. Contatta LittleHippo all’indirizzo support@littlehippo.com o 650-395-7884. • Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare MELLA e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Page 95
ESONERO DELLA FCC Questo dispositivo é in regola con la Parte 15 delle Norme della FCC. L’op- erazione di questo dispositivo é soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo potrebbe non causare interferenze negative, e (2) questo dispositivo accetterá qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare un malfunzionamento.
Page 96
Supportiamo la nostra Garanzia di Soddisfazione al 100% e la garanzia di un anno. Visita littlehippo.com per piú informazioni. Nota: Per causa di cambi e miglioramenti nella produzione, il prodotto reale potrebbe essere leggermente diverso dalle immagini sul manuale o la confezione.