Télécharger Imprimer la page
Stanley ST-02-240-E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ST-02-240-E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E /
ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E
Elektrische ventilatorkachel
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel
gebruik.
STEB-493

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley ST-02-240-E

  • Page 1 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Elektrische ventilatorkachel Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. STEB-493...
  • Page 2 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT LEES DE ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN AANDACHTIG VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat en bekend zijn met de gevaren.
  • Page 3 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT NEDERLANDS ......................1-20 Lees de instructiehandleiding: Als dit symbool op een product is aangebracht, betekent dit dat u de instructiehandleiding moet lezen. Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis in woningen.
  • Page 4 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Scherm vooraan 2. Ventilator 3. Verwarmingselement 4. Functiekeuzeknop 5. Handvat 6. Thermostaat © 2018, Obelis S.A. Vestigingsadres:...
  • Page 5 LET OP: ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E, de ventilator draait ononderbroken wanneer de verwarming actief is. LET OP: ST-02-230-E / ST-02-240-E, de ventilator wordt uitgeschakeld wanneer de gewenste temperatuur bereikt is. De ventilator draait niet ononderbroken.
  • Page 6 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Veiligheidsinformatie BELANGRIJK: Lees en begrijp alle veiligheidsinformatie en -instructies in deze handleiding door voordat u uw kachel gaat gebruiken. EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik deze kachel niet op plaatsen waar zich schade- lijke, explosieve of brandbare gassen, dampen of gevaarlijke stoffen bevinden.
  • Page 7 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Montage © 2018, Obelis S.A. Vestigingsadres: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Page 8 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Montage (zie pagina 6) Automatische beveiliging tegen oververhitting – Deze kachel is uitgerust met een inwendige 1. ZET DE BOVENSTE HANDGREEP SAMEN warmtebeperkingsthermostaat en (Fig. 1) oververhittingsbeveiliging. Wanneer een i.
  • Page 9 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Ventilator blijft 1. Ventilator blijft voortdurend 1. De kachel werkt zoals ingeschakeld wanneer het draaien wanneer de kachel het hoort. verwarmingselement wordt actief is. uitgeschakeld.
  • Page 10 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Opengewerkte tekening Onderdelenlijst ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Verwarmingselement Instelknop Ventilatorblad Stroomsnoer T-stuk voor bovenste handgreep Bovenste handgreep...
  • Page 11 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������� ����� �������� ������� �������� ����� �������� �������������� ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � �������� ��� �������������������������� NEE ��� ������������������ �������������������������� ����������������������� � ���� ��� �������������������������� NEE ���...
  • Page 12 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � �������������������� ���������������������������������������������������� ����� �������� ������� �������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � ���� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� �...
  • Page 13 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � �������������������� ������������������������������������������������������������������ ����� �������� ������� �������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � �������� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� �...
  • Page 14 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � ��������������������������������������������������������������������������� ����� �������� ������� ������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � ���� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� � ����...
  • Page 15 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � �������������������� ��������������������������� ����� �������� ������� ������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � �������� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� �...
  • Page 16 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � �������������������� ����������������������������������������� ����� �������� ������� ������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � ���� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� �...
  • Page 17 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � ���������������������������������������������������������������������������������������� ����� �������� ������� ������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � ���� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� � ����...
  • Page 18 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT �������������������������������������������������������������������������� � �������������������������������������������������������������������������� ����� �������� ������� ������� � ����� �������� �������������� � ������������������������������������ ���������������������������������� ����������������������������������� ����� ����������������������� � ���� ��� � �������������������������� NEE ���� ������������������ �������������������������� ����������������������� � ����...
  • Page 19 Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 20 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Vestigingsadres: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Page 21 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Radiateur soufflant électrique Cet appareil n’est adapté que pour une utilisation dans des espaces bien isolés ou pour un usage occasionnel. STEB-493...
  • Page 22 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS CI-APRÈS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes handicapées physiques ou mentales ou des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont appris à...
  • Page 23 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE FRANÇAIS ......................1-19 Lisez le manuel d’instructions : lorsque ce symbole est marqué sur un produit, cela signifie que le manuel d’instructions doit être lu. Ne pas utiliser l’appareil pour autre chose que l’usage prévu. Pour utilisation en intérieur seulement.
  • Page 24 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Grille de protection avant 2. Ventilateur 3. Serpentin chauffant 4. Sélecteur de fonctions 5.
  • Page 25 REMARQUE : ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E, le ventilateur fonctionne en continu lorsque le radiateur est en fonction. REMARQUE : ST-02-230-E / ST-02-240-E, le ventilateur s’arrête lorsque la température désirée est atteinte. Le ventilateur ne fonctionne pas continuellement.
  • Page 26 STANLEY, le logo de STANLEY, le rectangle entaillé et le design d’emballage jaune et noir en diagonale sont tous des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc. ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 27 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Montage © 2018, Obelis S.A Siège social : Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Page 28 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Montage (voir page 6) Instructions relatives au thermostat 1. ASSEMBLEZ LES FIXATIONS DE LA POIGNÉE – Tout d’abord, réglez le thermostat sur « + » DU HAUT (Fig. 1) et laissez le radiateur fonctionner à...
  • Page 29 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Dépannage Problème Cause Solution Le ventilateur reste en 1. Lorsque le radiateur est 1. Le radiateur fonctionne fonctionnement lorsque en fonction, le ventilateur correctement. l’élément chauffant s’éteint. fonctionne continuellement.
  • Page 30 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Vue éclatée Liste des pièces détachées ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Serpentin de chauffe Bouton de réglage Pale du ventilateur Cordon secteur Fixation de la poignée supérieure...
  • Page 31 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-02-230-EU; ST-02-230-E; ST-52-231-E; ST-302-231-E; ST-22-230-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 32 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 33 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-03-230-EU; ST-03-230-E; ST-53-231-E; ST-303-231-E; ST-23-230-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 34 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 35 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-033-230-E; ST-033-230-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 36 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ����������������������������������������� ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � ���� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� ��������������������...
  • Page 37 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 38 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST D’ALIMENTATION BRANCHÉ À UNE SOURCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 39 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 40 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Page 41 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Elektrisches Gebläseheizgerät Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. STEB-493...
  • Page 42 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN GEBRAUCH NEHMEN. Kinder ab 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie unerfahrene Personen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht bedienen, bzw.
  • Page 43 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET DEUTSCH ......................1-19 Bitte Bedienungsanleitung lesen: Wenn dieses Symbol auf einem Produkt abgebildet ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. Das Gerät ist ausschließlich für den vorgesehenen Zweck zu verwenden. Nur für den Hausgebrauch im Innenbereich bestimmt.
  • Page 44 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Frontschutzgitter 2. Lüfter 3. Heizelement 4. Funktionswahl 5. Haltegriff 6.
  • Page 45 HINWEIS: ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E/ ST-05-400-E / ST-09-400-E, der Lüfter läuft ständig, während das Heizgerät in Betrieb ist. HINWEIS: ST-02-230-E / ST-02-240-E, der Lüfter wird abgeschaltet, sobald die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Der Lüfter läuft nicht ständig. © 2018 Obelis S.A. Eingetragener Firmensitz:...
  • Page 46 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise und -bestimmungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Heizgeräts gut durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Einsichtnahme auf.
  • Page 47 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Montage © 2018 Obelis S.A. Eingetragener Firmensitz: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Page 48 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Montage (siehe Seite 7) Anleitung für den Thermostat 1. OBEREN GRIFFHALTER MONTIEREN (Abb. 1) – Drehen Sie den Thermostat zunächst auf i. Schieben Sie die oberen Griffhalter auf den „+“, und lassen Sie das Heizgerät mit voller vorderen Handgriff auf und justieren Sie die Löcher.
  • Page 49 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Der Lüfter läuft ständig, 1. Das Heizgerät funktioniert Der Lüfter läuft weiter, wenn während das Heizgerät einwandfrei.
  • Page 50 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Explosionsdarstellung Teileliste ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Heizelement Einstellknopf Lüfterflügel Stromkabel Oberer Griffhalter Oberer Griff Seitenstütze...
  • Page 51 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET ������������������������������������������������������������� � ������������������� ������������������������������������������������������������������ � ������� ������� ����� �������� � ������� �������� �������������� � ������������������������������ ���������������������������������������� ���������������������������������������� ����������� ������������������ � � �������� ���...
  • Page 52 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit...
  • Page 53 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET ������������������������������������������������������������� � ������������������� ������������������������������������������������������������������ � ������� ������� ����� �������� � ������� �������� �������������� � ������������������������������ ���������������������������������������� ���������������������������������������� ����������� ������������������ � � �������� ���...
  • Page 54 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET ������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������� ������� ������� ����� �������� � ������� �������� �������������� � ������������������������������ ���������������������������������������� ���������������������������������������� ����������� ������������������ � � ���� ��� � ���������������������� �����...
  • Page 55 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET ������������������������������������������������������������� � ������������������� ��������������������������� � ������� ������� ����� �������� � ������� �������� �������������� � ������������������������������ ���������������������������������������� ���������������������������������������� ����������� ������������������ � � �������� ���...
  • Page 56 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): PT-033-240-E; ST-033-240-E; ST-533-401-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Page 57 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Page 58 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Page 59 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 60 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Page 61 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Termoventilador elétrico Este aparelho deve ser utilizado apenas em espaços bem isolados ou em utilizações ocasionais. STEB-493...
  • Page 62 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à...
  • Page 63 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE PORTUGUÊS ......................1-21 Ler o manual de instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo. Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores. ATENÇÃO: para evitar sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
  • Page 64 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Resguardo dianteiro 2. Ventilador 3. Resistência de aquecimento 4. Seletor de funcionamento 5. Pega 6. Termóstato...
  • Page 65 NOTA: Nos modelos ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E, a ventoinha funciona continuamente, se o aquecedor estiver a funcionar. NOTA: Nos modelos ST-02-230-E / ST-02-240-E, a ventoinha é desligada quando é atingida a temperatura desejada. Nestes modelos, a ventoinha não funciona continuamente.
  • Page 66 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Informações sobre segurança IMPORTANTE: ler e compreender todas as informações sobre segurança e as instruções neste manual antes de operar o aquecedor. RISCO DE EXPLOSÃO! Não utilizar este aquecedor em locais com gases nocivos, explosivos ou inflamáveis ou fumos ou substâncias perigosas.
  • Page 67 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Montagem © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 68 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Montagem (ver a pág. 6) Controlo de segurança automático de sobreaquecimento 1. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA – Este aquecedor está equipado com um PEGA (Fig. 1) termóstato interno de segurança e com um i.
  • Page 69 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Diagnóstico de anomalias Anomalia Causa Solução 1. O ventilador funciona de 1. O aquecedor funciona O ventilador fica ligado quando forma contínua quando corretamente. o aquecedor desliga. o aquecedor está em funcionamento.
  • Page 70 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Perspetiva explodida Lista de peças ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / N.º ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Resistência de aquecimento Botão de regulação Pá do ventilador Cabo de alimentação...
  • Page 71 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-02-230-EU; ST-02-230-E; ST-52-231-E; ST-302-231-E; ST-22-230-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da...
  • Page 72 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de...
  • Page 73 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-03-230-EU; ST-03-230-E; ST-53-231-E; ST-303-231-E; ST-23-230-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da...
  • Page 74 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da...
  • Page 75 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-033-230-E; ST-033-230-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da Potência calorífica nominal...
  • Page 76 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-033-240-E; ST-033-240-E; ST-533-401-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da Potência calorífica nominal...
  • Page 77 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da...
  • Page 78 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos Modelos: PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção) comando manual da...
  • Page 79 Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 80 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379, Estados Unidos Obelis S.A. Sede social: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Page 81 ST-02-230-E/ST-02-240-E/ST-03-230-E/ST-03-240-E/ ST-033-230-E/ST-033-240-E/ST-05-400-E/ST-09-400-E Termoventilador eléctrico Este producto solo es adecuado en espacios con un buen aislamiento o para uso ocasional. STEB-493...
  • Page 82 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, si están vigilados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros existentes.
  • Page 83 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ESPAÑOL ......................1-20 Lea el manual de instrucciones: cuando un producto ha sido marcado con este símbolo, significa que hay que leer el manual de instrucciones. No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.
  • Page 84 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Protección delantera 2. Ventilador 3. Bobina térmica 4. Selector de función 5. Asa 6.
  • Page 85 NOTA: ST-03-230-E/ST-03-240-E/ST-033-230-E/ST-033-240-E/ST-05-400-E/ST-09-400-E, el ventilador siempre estará encendido mientras el calefactor esté funcionando. NOTA: ST-02-230-E/ST-02-240-E, el ventilador se apagará cuando se alcance la temperatura deseada. El ventilador no funcionará de forma continua. © 2018, Obelis S.A Domicilio social: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Page 86 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Información de seguridad IMPORTANTE: Lea y comprenda toda la información de seguridad y las instrucciones de este manual antes de usar el calefactor. ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No utilice el calefactor en zonas donde pueda haber sustancias peligrosas, gases o vapores nocivos, explosivos o inflamables.
  • Page 87 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Montaje © 2018, Obelis S.A Domicilio social: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Page 88 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Montaje (consulte la página 6) Instrucciones del termostato – Al principio hay que ajustar el termostato a 1. MONTE EL SOPORTE DEL ASA SUPERIOR “+” y dejar que el calefactor funcione con (Fig.
  • Page 89 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Solución de problemas Problema Causa Solución El ventilador permanece 1. El ventilador funciona 1. El calefactor funciona encendido cuando se apaga el continuamente mientras el correctamente. elemento térmico. calefactor está...
  • Page 90 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Vista detallada Lista de repuestos ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Bobina calefactora Perilla de ajuste Aspa del ventilador Cable eléctrico...
  • Page 91 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-02-230-EU; ST-02-230-E; ST-52-231-E; ST-302-231-E; ST-22-230-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 92 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente...
  • Page 93 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-03-230-EU; ST-03-230-E; ST-53-231-E; ST-303-231-E; ST-23-230-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 94 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 95 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-033-230-E; ST-033-230-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica nominal...
  • Page 96 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-033-240-E; ST-033-240-E; ST-533-401-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica nominal...
  • Page 97 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 98 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 99 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 100 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Domicilio social: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Page 101 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Elektryczna nagrzewnica wentylatorowa Ten produkt może być wykorzystywany wyłącznie w dobrze izolowanych miejscach lub okazjonalnie. STEB-493...
  • Page 102 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE. - Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby upośledzone fizycznie, sensorycznie lub psychicznie bądź niemające doświadczenia ani wiedzy wyłącznie pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Page 103 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA POLSKI ......................1-21 Należy przeczytać instrukcję obsługi: Oznaczenie produktu tym symbolem sygnalizuje, że należy przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie w celach, do których zostało zaprojektowane. Wyłącznie do użytku domowego we pomieszczeniach. OSTRZEŻENIE: Zabrania się...
  • Page 104 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Przednia osłona 2. Wentylator 3. Spirala grzewcza 4. Selektor funkcji 5. Uchwyt 6. Termostat © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 105 UWAGA: ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E, wentylator będzie działać nieprzerwanie podczas pracy nagrzewnicy. UWAGA: ST-02-230-E / ST-02-240-E, wentylator wyłączy się po osiągnięciu żądanej temperatury. Wentylator nie będzie działać w trybie ciągłym. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 106 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Informacje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE: Przed przystąpieniem do eksploatacji nagrzewnicy należy dokładnie zaznajomić się ze wszystkimi informacjami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. RYZYKO EKSPLOZJI! Zabrania się eksploatacji nagrzewnicy NIEBEZPIECZEŃSTWO w miejscach, w których występują szkodliwe, wybuchowe lub palne gazy, opary lub inne substancje niebezpieczne.
  • Page 107 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Montaż © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 108 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Montaż (patrz strona 6) Automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem 1. MONTAŻ WSPORNIKA UCHWYTU – Nagrzewnica jest wyposażona w wewnętrzny, GÓRNEGO (Rys. 1) zabezpieczający termostat ograniczający i. Przesunąć wsporniki uchwytu górnego na oraz obwód chroniący przed przegrzaniem. uchwytu przedni i wyrównać...
  • Page 109 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie 1. Gdy nagrzewnica pracuje, 1. Nagrzewnica działa Wentylator zostaje włączony po jednocześnie z nią pracuje prawidłowo. wyłączeniu grzania. również wentylator. 1. Prędkość wentylatora 1. Nagrzewnica działa pozostaje stała.
  • Page 110 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Rysunek złożeniowy Lista części ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Spirala grzewcza Pokrętło regulacji Łopatka wentylatora Przewód zasilający Wspornik uchwytu górnego Uchwyt górny Podpora boczna Dolny uchwyt wewnętrzny...
  • Page 111 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-02-230-EU; ST-02-230-E; ST-52-231-E; ST-302-231-E; ST-22-230-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Page 112 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Page 113 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-03-230-EU; ST-03-230-E; ST-53-231-E; ST-303-231-E; ST-23-230-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Page 114 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Page 115 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-033-230-E; ST-033-230-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną...
  • Page 116 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-033-240-E; ST-033-240-E; ST-533-401-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną...
  • Page 117 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Page 118 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie Moc cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Page 119 Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 120 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 Stany Zjednoczone Obelis S.A. Siedziba firmy: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Page 121 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Electric Fan Heater This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. STEB-493...
  • Page 122 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 123 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ENGLISH ......................1-21 Read the instruction manual: When this symbol is marked on a product, it means that the instruction manual must be read. Do not use the appliance for other than its intended use. For domestic indoor use only.
  • Page 124 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Front Guard 2. Fan 3. Heat Coil 4. Function Selector 5. Handle 6. Thermostat © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 125 NOTE: ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E, the fan will run continuously while the heater is operating. NOTE: ST-02-230-E / ST-02-240-E, the fan will shut off when desired temperature is reached. Fan will not run continuously. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 126 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Safety Information IMPORTANT: Read and understand all of the safety information and instructions in this manual before operating your heater. RISK OF EXPLOSION! Do Not operate this heater where there are harmful, DANGER explosive or flammable gasses, fumes or hazardous substances.
  • Page 127 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 128 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly (See Page 6) Thermostat Instructions – At first, set the thermostat to “+” and let the 1. ASSEMBLE TOP HANDLE BRACKET (Fig. 1) heater operate with full power input. When i.
  • Page 129 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Plug Replacement WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! DISCONNECT FROM POWER BEFORE MAINTENANCE. NOTE: This section only applies to heaters sold or used in Great Britain. This appliance is supplied with a BS1363 3 pin The blue wire must be connected to the terminal plug fitted with a fuse.
  • Page 130 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Troubleshooting Problem Cause Solution Fan stays on when heat shuts 1. Fan runs continuously while 1. Heater is operating correctly. off. the heater is operating. 1. Fan speed stays constant. 1.
  • Page 131 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Exploded View Parts List ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Heating Coil Adjustment Knob Fan Blade Power Cord Upper Handle Bracket...
  • Page 132 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ������������������������������������������������������������������ ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � �������� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 133 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������� ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � ���� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ��� �...
  • Page 134 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ������������������������������������������������������������������ ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � �������� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 135 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ���������������������������������������������������� ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � ���� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 136 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ��������������������������� ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � �������� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 137 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ����������������������������������������� ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � ���� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 138 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ������������������������������������������������������������������ ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � ���� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 139 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ���������������������������������������������������������� ��������������������� ����������������������������������������������������� ����� ������� ������ ����� � ����� ����� ������������ � ��������������������������������� ��������������������������������� ������������� �������������������� � � ���� ��� � ������������������� ��� ��� �������������� ���������������������� �������������������� � � ���� ���...
  • Page 140 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Page 141 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2018 Stanley Black & Decker, Inc.