Masquer les pouces Voir aussi pour CS50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

bluetooth
series
P
ersonal
s
ound
a
mPlifier
USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO • MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soundworld CS50

  • Page 1 bluetooth series ersonal ound mPlifier USER GUIDE GUÍA DEL USUARIO • MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Table Des Matières

    Using Your CS50 ............... 8 Personal fit ..............8 fit and sound settings, Attaching a battery to the CS50 ....... 9 allowing you to hear Placing the CS50 on your ear ........10 better in circumstances Adjusting the volume ..........10 like business meetings Selecting an environmental setting ......
  • Page 3: Getting Started

    GETTING STARTED EARPIECE Your CS50 Bluetooth Personal Battery wire Sound Amplifier includes in adjustable tube provides comfortable fit the following parts: Battery regardless of ear size. terminal has magnetic • CS50 Earpiece connectors Nozzle provides for quick and secure base for easy battery •...
  • Page 4: Charging Kit

    CS50. It will take up to 2 ½ hours WARNING - Magnetic Field to fully charge your batteries. Fully charged, each battery will power the CS50 for up to 15 hours of normal listening.
  • Page 5: Using Your Cs50

    The ear tips that come with the CS50 can be trimmed for a more comfortable fit. Use a pair Grasp the body in one hand of scissors to cut along one of the guide lines on the stem of the ear tip before attaching it to the nozzle of the CS50.
  • Page 6: Adjusting The Volume

    Placing the CS50 on your ear Selecting an environmental setting 1. Place the battery behind your ear, The program button on the back edge of your CS50 can be hanging the battery wire over your ear. used to cycle through three environmental settings. The first setting is your baseline listening profile.
  • Page 7 An orange light on The most suitable setting is the one you need to change the back of the CS50 will flash 1, 2, or 3 times and you will the least during the course of the day. The automatic...
  • Page 8: Using Your Cs50

    2. Attach a charged battery to the CS50. The call could be terminated. 3. Watch the device you are trying to pair with for CS50 Note: For best results, place phone on same side of to be detected. CS50 should appear on the screen.
  • Page 9: Audio Streaming

    Once the call is automated program that will walk you through the steps over or the media player is turned off, the CS50 switches in tailoring the performance of the CS50 to your specific back to personal amplification.
  • Page 10: Care And Cleaning

    Clean the outside surfaces of the CS50 periodically by wiping • Pair the device within the 3 minutes of powering up the CS50 with a soft dry cloth. Never use solvents or liquids to clean •...
  • Page 11 Sound World Solutions will repair or, at Sound World Solutions’ option, This limited warranty: Covers only the Product and its battery pack, and replace any CS50 Bluetooth Personal Sound Amplifier (the “Product”) does not cover any other accessories, goods or services; is effective only if in Sound World Solutions’...
  • Page 12: Important Information

    To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose or punitive damages, including damages for loss of profit, damage to this product to rain or moisture. The CS50 should not be exposed to dripping property or personal injury (including loss of consortium), whether based or splashing.
  • Page 13: Bluetooth

    Pacemakers and defibrillators can be sensitive to magnetic fields. repair, or replace electronic products required under 21 CFR Part 1004. Do not place CS50 earpiece or batteries in a shirt pocket or near your pacemaker or defibrillator. Keep all parts of the CS50 earpiece and charger kit away from children under the age of 3.
  • Page 14 APPENDIX NOTES IMPORTANT INFORMATION FCC Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 15 Ajuste personal ............. 34 permitiéndole escuchar Cómo conectar una batería al CS50 ......35 mejor en situaciones Cómo colocar el CS50 en su oreja ....... 36 Cómo ajustar el volumen ..........36 como reuniones de Cómo seleccionar un ajuste ambiental ....... 37 negocios y familiares.
  • Page 16: Primeros Pasos

    AUDÍFONO PRIMEROS PASOS Su Amplificador de Sonido El cable de la batería Personal Bluetooth CS50 en el tubo ajustable proporciona un ajuste incluye las siguientes piezas: La terminal de cómodo sin importar la batería el tamaño de la oreja. tiene conectores •...
  • Page 17: Kit De Carga

    Aunque las baterías pueden tener un poco de carga al ADVERTENCIA - Campo magnético desempaquetarlas, le recomendamos cargarlas totalmente antes de comenzar a usar su CS50. Las baterías tardarán Puede ser nocivo para usuarios de marcapasos y en cargarse totalmente hasta 2 ½ horas. Una batería desfibriladores.
  • Page 18: Cómo Usar Su Cs50

    CÓMO USAR SU CS50 Ajuste personal 3. El cable de la batería puede ajustarse para maximizar la comodidad de su CS50. Tomando el cuerpo del audífono en 1. El CS50 incluye una mano, jale o empuje cuidadosamente el cable de tres puntas de la batería con su...
  • Page 19: Cómo Colocar El Cs50 En Su Oreja

    Tome en Nota: Al primer uso, el perfil base de su CS50 está ajustado de cuenta que quitar o ajustar sus anteojos fábrica con la “Opción predeterminada 1”. Para cambiar su perfil podría crear un ruido distractor en su CS50.
  • Page 20: Cómo Acostumbrarse A Su Cs50

    Una luz anaranjada en la parte trasera del CS50 parpadeará de televisión o una persona hablando. Deberá reajustar el 1, 2 o 3 veces, y usted escuchará 1, 2 o 3 tonos agudos para volumen a un nivel cómodo cada vez que seleccione un...
  • Page 21: Cómo Emparejar Dispositivos Bluetooth

    (smartphones) y computadoras es una simple de volumen del CS50. En algunos teléfonos, puede ser operación que se realiza una sola vez. Su CS50 buscará e necesario seleccionar el CS50 al contestar una llamada. intentará emparejar con los dispositivos Bluetooth durante 3 2.
  • Page 22: Transmisión De Audio Continua (Streaming)

    CÓMO USAR SU CS50 Transmisión de audio continua (streaming) Personalización avanzada El CS50 está listo para la transmisión de audio continua desde Para aún más funciones y opciones para personalizar el desempeño su teléfono inteligente o computadora. El modo A2DP puede de su CS50, visite www.SoundWorldSolutions.com.
  • Page 23: Cuidado Y Limpieza

    • Quite toda la cerilla que pudiera estar bloqueando el audífono • NO duerma con el CS50 encendido. o la boquilla • NO exponga el CS50 o el cargador a la luz solar directa • Ajuste la configuración del volumen o a calor excesivo.
  • Page 24: Garantía Limitada De Un Año

    Sound World Solutions reparará o, a su criterio, reemplazará cualquier Esta garantía limitada: Cubre únicamente el Producto y su conjunto de Amplificador de Sonido Personal Bluetooth CS50 (el “Producto”) baterías, y no cubre ningún otro accesorio, producto o servicio; sólo si en opinión de Sound World Solutions tiene defectos en materiales...
  • Page 25: Información Importante

    Para reducir el riesgo de incendio o descarga pérdida de consorcio familiar), ya sea con base en contratos, agravios eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. El CS50 (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta) o de cualquier otro no deberá...
  • Page 26: Bluetooth

    21 CFR Parte 1003. Los fabricantes de los PSAP también Mantenga todas las piezas del audífono y el kit del cargador del CS50 deben cumplir los requisitos para la recompra, reparación o reemplazo de lejos de niños menores de 3 años de edad.
  • Page 27 APÉNDICE NOTAS INFORMACIÓN IMPORTANTE Información de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.UU. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que podrá...
  • Page 28 Utilisation de votre CS50 ..........60 qui vous permettront Personnalisation ............60 de mieux entendre Installation d’une batterie sur le CS50 ......61 dans des contextes Positionnement du CS50 sur votre oreille ....62 spécifiques, tels que des rendez-vous Réglage du volume ............62 professionnels ou des Sélection d’un réglage environnemental ....
  • Page 29: Prise En Main

    OREILLETTE PRISE EN MAIN Votre kit oreillette CS50 Câble de batterie Bluetooth comprend les flexible s’ajustant confortablement quelque éléments suivants : Borne de soit la taille de l’oreille. batteries avec connecteurs • Oreillette CS50 magnétiques Manchon pour une permettant un installation montage sécurisé...
  • Page 30: Kit De Chargement

    à fond avant d’utiliser Susceptible de trouble pour les porteurs de stimulateur votre CS50. Il faut environ 2 ½ heures pour une charge complète. cardiaque et de défibrillateur. Ne placez pas l’oreillette ou Avec une batterie entièrement chargée, le CS50 dispose d’une...
  • Page 31: Utilisation De Votre Cs50

    Il est opérationnel après quelques secondes de délai. Pour éteindre l’appareil, il suffit de déconnecter la batterie. 3. Le CS50 émet un signal sonore distinct qui indique la faiblesse de la batterie. Lorsque vous entendez cinq sons successifs (faible, fort, faible, fort, faible) il est temps de 2.
  • Page 32: Positionnement Du Cs50 Sur Votre Oreille

    Remarque : À la première utilisation, le profil par défaut de votre et votre oreille. Placer ou ajuster vos CS50 se trouve sur le réglage d’origine « Préréglage 1 ». lunettes peut créer des interférences Pour modifier votre profil par défaut, reportez-vous à la page 64.
  • Page 33: Modifier Votre Profil Par Défaut

    Une lumière orange clignotera 1, 2 ou 3 fois plus souvent au cours de la journée. Les réglages automatiques au dos du CS50 et vous entendrez 1, 2 ou 3 sons aigus qui vous de chaque profil préréglé vous permettront de maintenir le indiqueront quel préréglage vous avez sélectionné.
  • Page 34: Jumelage Avec Des Appareils Bluetooth

    CS50 pour répondre à unique. Votre CS50 va chercher et tenter de jumeler avec des appareils Bluetooth pendant 3 minutes à chaque fois que vous un appel.
  • Page 35: Streaming Audio

    à un appel. Lorsque l’appel est Sous l’onglet « Personalize » de l’application, vous pourrez terminé ou le lecteur média est éteint, le CS50 rebascule vers initier un programme automatisé qui vous conduira pas à pas le mode amplification individuelle.
  • Page 36: Précautions Et Entretien

    CS50 sous tension l’extrémité de l’outil pour retirer les formations de cire de l’embout • Vérifiez que le téléphone a détecté le CS50 en tant qu’appareil actif et du manchon. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures • Utilisez votre CS50 à moins de 3 mètres du téléphone du CS50 en les essuyant avec un chiffon sec.
  • Page 37: Garantie Limitée D'un An

    Sound World Solutions réparera ou, à sa discrétion, remplacera une Cette garantie limitée couvre uniquement le Produit et son pack batterie, oreillette Bluetooth CS50 (le « Produit ») si de son point de vue le et elle ne couvre pas d’autres accessoires, marchandises ou services;...
  • Page 38: Informations Importantes

    électrique, conservez ce produit à l’abri de la pluie et de blessures individuelles (y compris la perte de communauté), que ceux-ci l’humidité. Conservez le CS50 à l’abri des gouttes et des éclaboussures. soient basés sur un contrat, sur un acte délictuel (y compris la négligence Ne placez aucun objet rempli de liquide à...
  • Page 39: Avertissements Généraux

    Conservez toutes les pièces de l’oreillette et du kit de chargement du CS50 l’article 21 CFR Part 1003. Les fabricants d’oreillettes doivent également éloignées des enfants de moins de 3 ans. Ces composants sont composés se conformer aux exigences pour racheter, réparer ou remplacer les...
  • Page 40 ANNEXE NOTES INFORMATIONS IMPORTANTES Informations de la FCC Cet appareil est en conformité avec la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d’occasionner un fonctionnement inopportun.
  • Page 41 Sound World Solutions 960 N. Northwest Highway Park Ridge, IL 60068-2358 847-939-6101 For Customer Service or Technical Support: Dial 855-792-0117 Toll-free in the U.S. Para comunicar con el Servicio a Clientes o Soporte Técnico: Marque el 855-792-0117 sin costo en los EUA Pour communiquer avec le Service à...

Table des Matières