Page 1
PLUS A/S Ådalen 13B DK-6600 Vejen phone: +45 7996 3333 web: www.plus.dk *177045* 169580-1* 1695806-1 DK: Stolpefødder medfølger ikke, skal tilkøbes. DE: Die Pfostenträger sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat erworben werden. SE: Stolpskor ingår ej, måste köpas till.
Page 2
Tips / Tipps 90° 90cm beton betong concrete 25cm Vigtigt - At følge producentens anvisning for hærdning af den valgte beton. Wichtig - Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Aushärten des ausgewählten Betons. Viktigt - Följ tillverkarens anvisningar för härdning av den valda betongen.
Page 3
Trædelene er ubehandlede og skal males inden montage. Alle overflader (indvendigt og udvendigt) påføres en transparent eller heldækkende træbeskyttelse. UBEHANDLEDE PRODUKTER: På Plus.dk kan du finde yderligere information om hvordan du skal efterbehandle og vedligeholde produktet. Sådan gør du: Klik på...
Page 4
Topmenü um Hilfe zu finden. Suchen Sie nach dem Produkt oder der Klicken Sie auf Artikelnummer im Suchfeld auf www.plus.dk/de und finden Sie alle guten Links mit nützlichen Wissen unter dem jeweiligen Produkt. Das Multi-Gartenhaus besteht aus einer modularen Bauweise.
Page 5
Så här gör du: Klicka på i toppmenyn för att hitta hjälp. Sök på produktnamn eller artikelnummer i sökrutan på plus.dk och hitta alla bra länkar med användbar kunskap under varje produkt. Multihuset är modulär: Modulbyggnadens konstruktion innebär att stolparna måste monteras med gafflade stolpskor, som gjuts in i...
Page 6
The wooden parts are untreated and must be painted before installation. All surfaces (interior and exterior) must be coated with a transparent or full-coverage wood preservative. UNTREATED PRODUCTS: On Plus.dk you can find further information on how to finish and maintain the product. How to do it: Click on in the top menu to find help.
Page 7
Toutes les surfaces (intérieures et extérieures) doivent être recouvertes d'un produit de protection du bois transparent ou couvrant. PRODUITS NON TRAITÉS : Sur Plus.dk, vous trouverez de plus amples informations sur la finition et l'entretien du produit. Comment procéder : Cliquez sur dans le menu supérieur pour trouver de l'aide.
Page 8
16958-1 Tolerance +/- 5mm Antal Antal 95x95x2045 1042x1934 95x95x2045 95x95x634 990x1934 45x95x998 45x95x1934 45x120x998 18x48x1934 18x48x1934 45x120x2123 18x100x1934 45x120x2123 2212 2072 45x120x2380 2212 B-10 45x120x1866 2072 45x95x1510 2212 18x100x374 2072 18x100x1270 2212 45x45x2190 2072 45x95x513 19x150x1560 19x120 1360 x 20 x 14 x 875 1730...
Page 9
16953-1 Tolerance +/- 5mm Antal Antal 45x45x2190 1026 x1934 E-8 2 45x95x513 18x48x1934 19x120 18x100x1934 45x95x2090 1360 1730 45x120x2090 2100 2190 45x95x1495 2190 x 84 x 15 x 14 4 x 50 mm 5 x 100 mm 5 x 90 mm 4 x 80 mm 4 x 70 mm...
Page 10
16954-1 Tolerance +/- 5mm Antal 2446-1 1010x1900 938x1900 2446-1 35x95x1934 18x60x1934 35x28x1934 2446-1 100x250 x 14 x 12 x 16 x 25 4x 50 mm 5 x 50 mm 4 x 80 mm 5 x 100 mm 10 x 100 mm 8 x 100 mm 5 x 70 mm 5 x 30 mm...
Page 11
169580-1 Side/Seite/ sida/page Stolpeplan - Pfostenplan Post plan - Plan d'affectation 10-21 Konstruktion - Construction 16958-1 25-27 Indvendigt element - Innenwand - Innervägg 16953-1 Inner wall - Mur interne 14-15 & 20 Dobbeltdør - Doppeltür - Dubbel dörr 22-24 16954-1 Double door - Porte double I denne montagevejledning placeres redskabsrummet i venstre side A.
Page 12
169580-1 Stolpeplan - Pfostenplan 415,5cm 203cm 203cm 193,5cm 2030 9,5cm 406cm Dobbeltdør - Doppeltür - Dubbeldörr Double door - Double porte 4839-1 x 4 1460-1 x 4...
Page 13
2 x 2 5 x 90 mm 16953-1 16953-1 2 x 4 4 x 50 mm 169580-1...
Page 14
90° 2 x 4 4 x 50 mm 30cm 30cm 2 x 4 4 x 50 mm 90° 169580-1...
Page 15
Der Trägerbalken muss mit Holzleim verleimt werden und zusammengeschraubt werden. Överliggaren limmas med trälim och skruvas ihop. Glue the beam with wood glue and screw it together. Collez le cadre avec de la colle à bois et vissez-le. x 28 5 x 90 mm 169580-1...
Page 16
3 x 2 x 1 - x 8 5 x 100 mm 4 x 50 mm 169580-1...
Page 17
2 x 2 5 x 100 mm 4 x 80 mm 4 x 50 mm 4 x 70 mm 16953-1 169580-1...
Page 18
2 x 8 2 x 2 4 x 50 mm 5 x 100 mm 5 x 100 mm 2xE-8 4 x 50 mm 4 x 80 mm 4 x 70 mm 3xE-4 169580-1...
Page 19
2 x 2 4 x 100 mm 2 x 3 3 x 8 4 x 80 mm 4 x 50 mm 2 x 4 4 x 70mm 2 x 5 4 x 70mm 169580-1...
Page 20
4 x 50 mm Se side 21 Siehe Seite 21 Se sidan 21 See page 21 Voir page 21 2 x 8 4 x 50 mm 5 x 100 mm 5 x 100 mm 5 x 100 mm 4 x 80 mm...
Page 22
1 - x 4 5 x 90 mm 4 x 50 mm 4x 80 mm 5x 100 mm 4 x 50 mm 5x 100 mm 5x 100 mm 2 x 8 4 x 50 mm...
Page 23
4 x 50 mm 4 x 50 mm 5 x 3 4 x 50 mm 4 x 50 mm...
Page 24
2 x 8 4 x 50 mm 2 x 4 4 x 50 mm De sidste spær fordeles. - Die letzten Dachsparren werden verteilt. De sista takbjälkarna fördelas. - The last rafters are distributed. Les derniers chevrons sont distribués. 2212 2072 169580-1/169582-1/16583-1...
Page 25
Dørene er udadgående, kan vendes så den gående dør (H-1) vender enten til venstre eller højre. Die Türen sind nach aussen aufgehend. Die Türen können getauscht werden, sodass die gehende Tür (H-1) sowohl rechts als auch links sitzt. Dörrarna är utåtgående och vändbara så att den gångjärnsförsedda dörren (H-1) är vänd åt vänster eller höger. The doors are outward opening, reversible so that the hinged door (H-1) faces either left or right.
Page 32
PLUS A/S Ådalen 13B DK-6600 Vejen 1460-1/19713-1 & 4839-1 / 19713-1 phone: +45 7996 3333 web: www.plus.dk 19713-1 19713-1 4839-1 1460-1 90° 90cm beton betong concrete 25cm Vigtigt - At følge producentens anvisning for hærdning af den valgte beton. Wichtig - Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Aushärten des ausgewählten Betons.