Allgemeine Angaben Sicherheitshinweise - Die Montageanleitung muss beachtet werden. - Bei Nichtbeachtung der Montageanleitung wird eine Haftung des Herstellers ausgeschlossen. - Nehmen Sie kein beschädigtes Tor oder beschädigten Torantrieb in Betrieb! - Die gültigen Richtlinien müssen beachtet werden, z.B. EN 12453, EN 12604, EN 12605.
Sollte die Selbsthemmung des Antriebes nicht aus- reichen, so muss ein zusätzliches Elektroschloss eingebaut werden. 4. Lieferumfang 1St. Montageanleitung 2St. Splinte 3,2 x 20 1St. Antrieb Jupiter 250 1St. Schraubendreher klein 1St. Beschlag für Torflügel 1St. Knopfzelle 3V 1St. Beschlag für Pfeiler/Pfosten (10) 1St.
6. Montage des Antriebes Hinweis: Der Anbau des Antriebes ist denkbar einfach. Vor Beginn der Mon- tage sollte jedoch die Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Einbau- fehler können dadurch vermieden, Zeit und Ärger erspart werden. Für die Beschädigung des Antriebes durch fehlerhafte Montage kann der Hersteller keine Gewährleistung übernehmen.
7. Einstellen der Endschalter Lösen Sie den Antrieb von dem Pfosten-/Pfeilerbeschlag und dem Torflügel- beschlag und befestigen den Antrieb mit der Unterseite nach „Oben“ wieder an dem Pfosten-/Pfeilerbeschlag und dem Torflügelbeschlag. Somit wird die Einstellung der Endschalter erleichtert. 7.1 Einstellen des Endschalters „ZU“ Klemmen Sie die Anschlussleitung des Antriebes mit der Klammer an die mitgelieferte 3V Knopfzelle, so dass die Leuchtdiode des Endschalters „ZU“...
7.2 Verschieben der Endschalter: Mit dem mitgelieferten Schraubendreher können Sie das Endschalterkabel aus dem Führungsprofil herausheben. Nach dem Lösen der Feststell- schraube des Endschalters kann dieser durch Schieben oder Ziehen an dem Endschalterkabel verstellt werden. Ist der Endschalter richtig eingestellt, so muss dieser durch die Feststellschraube wieder befestigt werden.
8. Notentriegelung (Notentriegelung nur im stromlosen Zustand durchführen!) Bei Stromausfall kann das Tor von Hand geöffnet oder geschlossen werden, unabhängig davon in welcher Stellung es sich gerade befindet. Um den Antrieb notzuentriegeln drehen Sie den Schlüssel 45 nach rechts. Das Innenteil des Schlosses muss ca. 1,5 cm nach Außen springen. Wenn das Innenteil des Schlosses nicht nach Außen springt, müssen Sie den Ent- riegelungsknopf in Richtung „Motorgehäuse“...
8.1 Verriegeln des Antriebes: Schieben Sie den Entriegelungsknopf in Richtung „Motorgehäuse“, bis das Innenteil des Schlosses in die Halterung des Motorbleches eingeschoben werden kann. Die richtige Stellung der Verriegelung erkennen Sie daran, dass die Gum- mitülle leicht gestaucht ist. Jetzt kann der Schlüssel wieder abgezogen wer- den.
10. Wartung der Toranlage Kraftbetätigte Toranlagen müssen vor der ersten Inbetriebnahme und min- destens einmal jährlich einer fachgerechten Sicherheitsprüfung/-wartung durch einen Sachkundigen unterzogen werden. Die Durchführung der Prü- fung und deren Ergebnisse sind im mitgelieferten Prüfbuch festzuhalten. Die Schubstange sollte unabhängig von der Sicherheitsprüfung/-wartung einmal im Jahr von außen mit einem sauberen Tuch gereinigt und mit Sili- konspray leicht eingesprüht werden.
12. EG – Konformitätserklärung BelFox Torautomatik Produktions- u. Vertriebs GmbH Gewerbestrasse 3+5 D – 36148 Kalbach Wir erklären hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte allen einschlägigen zutreffenden EG- Richtlinien und Normen entsprechen: Drehtorantrieb Jupiter - 250 Gerätebezeichnung: Angewandte Richtlinien und Normen sind unter anderem: EMV –...
Page 14
Seite 2 zur EG-Konformitätserklärung Drehtorantrieb Jupiter-250 Aufgrund der auf Seite 1 aufgeführten Normen und dem Nachweis der Übereinstimmung des geprüften Antriebes mit diesen Normen sowie dem Prüfbericht von RWTÜV Systems vom 03.03.2010 ist der Betrieb des Antriebes Jupiter-250 wie folgt zulässig: Betrieb bis 200 Kilogramm Torgewicht und 2,5 Meter Torbreite ohne Sicherheitskontakt- leiste.
14. Scope of delivery 1 x Instruction manual 2 x cotter-pin 3,2 x 20 1 x operator Jupiter 250 1 screwdriver small 1 x sheathing for gate wing 1 button cell 3 V 1 x sheathing for pile...
16. Mounting of the operator Note: The mounting of the operator is absolutely easy. Nevertheless you should carefully read the mounting instructions before starting the mounting. This prevents you from making any mistake and allows you to save time and to avoid trouble.
17. Adjustment of end switches Remove the operator from the sheathing of the pile and the sheathing of the gate wing and fix it once again with the rear side pointing to “the top “. This makes it easier to adjust the end switches. 17.1 Adjustment of end switch “CLOSED “...
17.2 Altering the position of end switches: Using the screw driver included in the delivery you can remove the end switch cables from the guiding profile. After having released the locking screw of the end switch, you can alter its position by moving or pulling the cable of the end switch.
18. Emergency release (Only make an emergency release when the operator is disconnected from the mains)! When there is a mains failure, you can open and close the gate manually re- gardless of the position the gate has got at present time. In order to make an emergency release, turn the key 45°...
18.1 Locking the operator: Push the release button towards “the crankcase“until the inner part of the lock can be introduced into the retainer of the engine. The locking device has reached the correct position when the grommet is slightly compressed. Now you can remove the key.
19. Cable layout The operator is already equipped with a supply cable (12 V) measuring 100 cm. The connections of the end switches are wired in the crankcase and don’t have to be installed outsides. By a length of 4 meters, the diameter of the wire connecting the motor and the control board must be equal to 2x1,5 mm .By a length exceeding 4 me- ters, the diameter of the connecting wire must be equal to 2x2,5mm...
22. EC – Declaration of Conformity BelFox Torautomatik Produktions- u. Vertriebs GmbH Gewerbestrasse 3+5 D – 36148 Kalbach We herewith declare that the devices mentioned below correspond to all relevant EC directives and standards applying to them. Swing gate operator Jupiter - 250...
Page 24
page 2 of EC Declaration of Conformity Swing gate operator Jupiter - 250 As a result of the standards mentioned on page 1 and the attention of conformity of the operator with these standards as well as with the test report of RWTÜV Systems dated 03.03.2010 the operation of the operator Jupiter –...
26. Montage de l’opérateur Le montage de l’opérateur est extrêmement facile. Avant de commencer, veuillez lire attentivement toute la notice de montage ci-présente. Autre que d’éviter de perdre du temps et de l’argent, vous vous épargnerez de com- mettre des erreurs de montage. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages corporels ou matériels qui dériverait du montage incor- rect de l’opérateur.
27. Réglage des commutateurs de fin de course Dévissez l’opérateur de l’armature du poteau et de l’armature du vantail et fixez–le de nouveau à l’armature du poteau et à l’armature du vantail avec la partie inférieure vers « le haut ». Ainsi, l’ajustage des commutateurs de fin de course est facilité.
27.2 Modification de la position des commutateurs de fin de course: Servez-vous du mini tournevis pour faire sortir le câble du commutateur de fin course de la rainure du profilé. Après avoir desserré la vis de blocage du commutateur de fin de course, modifiez sa position en poussant ou en tirant le câble du commutateur de fin de course.
28. Déverrouillage d’urgence (Ne faites que le déverrouillage d’urgence quand l’opérateur est hors ten- sion !) En cas de panne de courant, il vous est possible d’ouvrir et de refermer le portail manuellement sans tenir compte la position des vantaux. Pour déverrouiller l’opérateur, tournez la clé...
28.1 Verrouillage de l’opérateur: Poussez le bouton de déverrouillage en direction du « coffret du moteur » jusqu’à ce que la partie intérieure de la serrure puisse être introduite dans la fixation de la plaque du moteur. Vous pouvez vous assurer de l’état correct du verrouillage en vérifiant l’aspect de la douille qui doit être légèrement bombée.
29. Plan de câblage L’opérateur est livré d’office avec un câble d’alimentation (12 V) d’une lon- gueur de 100 cm. Les connexions des commutateurs de fin de course se trouvent dans le boîtier moteur et n’ont nullement besoin d’être guidées à l’extérieur.
32. Déclaration de conformité CE BelFox Torautomatik Produktions- u. Vertriebs GmbH Gewerbestrasse 3+5 D – 36148 Kalbach Nous déclarons que les appareils mentionnés ci-dessous sont conformes à toutes les directives et Normes européennes les concernant: Opérateur pivotant Jupiter - 250 Désignation de produit:...
Page 34
Page 2 de la déclaration de conformité CE pour opérateur pivotant Jupiter-250 A cause des normes mentionnées sur la page 1 et la preuve de la conformité de l’opérateur vérifié à ces normes ainsi qu’à cause du rapport de vérification de RWTÜV Systems du 03.03.2010 l’emploi de l’opérateur Jupiter-250 est autorisé...