Page 1
FK1376 YS0108 AC-10S, AC-10F Access Control Clavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier Surface mount type Flush mount type Clavier saillie Clavier encastré Aufputztyp Unterputztyp Montaje en superficie Montaje empotrado Opbouwmontage Inbouwmontage AC-10S AC-10F INSTALLATION & OPERATION MANUAL...
Page 2
RECORD OF SETTINGS AND REGISTRATION DETAILS (Please make sure to write down your settings below.) AIDE MEMOIRE DES PROGRAMMATIONS ENREGISTREES (Faire en sorte de bien noter vos réglages ci-dessous.) VERZEICHNIS DER EINSTELLUNGEN UND REGISTRIERUNGSDETAILS (Bitte notieren Sie unten Ihre Einstellungen.) DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS (Asegúrese de apuntar los valores de ajuste abajo.) LIJST MET GEPROGRAMMEERDE INSTELLINGEN EN CODES (Zorg ervoor uw instellingen hieronder op te schrijven.) External output setting...
Page 3
CONTENU DE L'EMBALLAGE ………………………… 10 PRECAUTIONS TECHNIQUES ……………………… 17 DESCRIPTIONS ………………………………………… 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ………………… 17 PROCEDURE DE MONTAGE ………………………… 11 GARANTIE ……………………………………………… 17 RACCORDEMENT ET DISTANCE DE CABLAGE…… 12 GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) … 42 CONTENU DE L'EMBALLAGE AC-10S AC-10F Etrier de Vis de Tournevis Notice Boîtier Tournevis Notice Appareil Appareil fixation fixation spécial...
Page 4
DESCRIPTIONS 1 LED (Orange) 2 LED (Verte) 3 Touches (jaune) 4 Vis de fixation spéciales pour une installation sur façade PROCEDURE DE MONTAGE AC-10S AC-10F 1. Percer des trous dans le mur de manière à ce qu'ils 1. Dévisser la façade du AC-10F en utilisant le tournevis spécial fourni. correspondent en taille et en nombre au vis de fixation. 2. Fixer le boîtier d'encastrement en affleurement du mur. 2. Fixer l'étrier de fixation sur le mur en utilisant les vis de fixation d'installation. 3. Fixer le clavier sur la boîtier d'encastrement en 3. Fixer le clavier sur l'étrier de fixation en utilisant le tournevis affleurement en utilisant le tournevis spécial ainsi que les spécial ainsi que la vis de fixation spéciale d'installation. vis spéciales d'installation. AC-10S AC-10F...
Page 5
CÂBLAGE, DISTANCE DE CÂBLAGE (Distance de câblage) Alimentation Alimentation diamètre 6/10-8/10ème LYT Relais c.a./c.c.12 ~ 18V 100m (moins de) c.a./c.c.18 ~ 24V 300m 300m Portail automatique 300m Bouton de sortie La distance de connexion dépendra des Relais caractéristiques de la gâche électrique, des relais ou de la ventouse électromagnétique Bouton de sortie à connecter. Pour déterminer les limites de fonctionnement, veuillez vous référer aux Ventouse Gâche caractéristiques de chaque borne. électromagnétique électrique Horloge Vue arrière du AC-10S Relais 1 du groupe utilisateur 1 Relais 2 du groupe utilisateur 2 Bouton de...
Page 6
FONCTIONS PROGRAMMATION Cette section explique les paramétrages de chaque fonction, y compris le code maître, le code d'utilisateur, les bips et les Leds. Au sujet du mode de paramétrage: Saisir deux fois le code maître pour rentrer en mode programmation, puis saisir le code de paramétrage pour exécuter la fonction désirée. Après paramétrages de celle-ci, saisir un nouveau code de paramétrage pour continuer la programmation. Appuyer sur pour quitter le mode de programmation.
Page 7
Le résultat de chaque opération est indiqué par Orange (G) Vert (D) l'éclairage des Led's sur la partie supérieure de l'appareil, et par le retentissement de Bip sonore. (orange) (vert) S'allume Clignote Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: Bip, bip Programmation du nombre de termes Programmation du code maître...
Page 8
(orange) (vert) S'allume Clignote Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: Bip, bip Programmation de la durée Programmation de Programmation de sortie externe d'éclairage des touches temporisation des relais Retour configuration usine (Valeur par défaut: Désactivé ) (Valeur par défaut: 10 sec.) (Valeur par défaut: 3 sec.) En programmant le relais 1 En programmant le relais 1 En programmant le relais 2...
Page 9
(orange) (vert) S'allume Clignote Saisir deux fois le code maître. Bip, bip (Valeur par défaut: Auto-reverrouillage Programmation du déverrouillage Programmation des bips Blocage (anti-accès) lié à l'horloge de fonctionnement (Valeur par défaut: OFF) (Valeur par défaut: OFF) (Valeur par défaut: Relais 1, désactivé) (Valeur par défaut: ON) Saisir le code de paramétrage.
Page 10
été programmée. défaut, à la condition que ce défaut soit bien confirmé lors C. Déverrouillage en utilisant le bouton de sortie de l'examen de l'appareil et que l'appareil soit toujours sous Vous pouvez activer la gâche de porte électrique en garantie. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s'il appuyant sur le bouton de sortie connecté à l'appareil. existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si Le fait d'appuyer sur le bouton de sortie 1 a pour effet l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie de libérer le relais 1, et le fait d'appuyer sur le bouton de ne s'applique pas à tout produit Aiphone qui a été l'objet...
Page 11
TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET (SCALE 1:1) GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) SCHABLONE FÜR AC-10S MONTAGEHALTER (MASSSTAB 1:1) PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1) SJABLOON VOOR AC-10S MONTAGEBEUGEL (SCHAAL 1:1) · Use the full scale template shown below as an guide when installing AC-10S. · Utiliser le gabarit échelle1:1 indiqué ci-dessous comme guide pour l'installation du AC-10S. · Verwenden Sie die unten abgebildete Schablone im Maßstab 1:1 bei der Installation des AC-10S. · Utilice la plantilla a plena escala que se muestra a continuación como guía para la instalación del AC-10S. · Gebruik het hieronder afgebeelde sjabloon op ware grootte als hulp bij de installatie van de AC-10S. · Installation illustration corresponding to the description on the left · L'illustration à gauche correspondant à ce montage · Die Installationsabbildung 3.5mm (1/8") bezieht sich auf die Beschreibung auf der linken Seite · La ilustración de la instalación corresponde a la descripción de la izquierda ·...
Page 12
RETOUR CONFIGURATION USINE 1- Couper l'alimentation de votre clavier 2- Relier les bornes PB1 et C avec un fil 3- Appuyer simultanément sur les touches 1,2,3 et tout en restant appuyé sur les 3 touches, remettre l'alimentation de votre clavier. 4- Relâcher les touches 1,2,3, après avoir entendu 3 bips 5- Déconnecter le fil entre les bornes PB1 et C Le code maître de votre clavier est 1 2 3 4 .
Page 13
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE Printed in China...