Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUALE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANWEISUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Art. 37691
Art. 37693
Art. 37695
Art. 37699
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi 37691

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSANWEISUNG MANUAL DE INSTALACIÓN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Art. 37691 Art. 37693 Art. 37695 Art. 37699 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 Indice - Index - Index - Inhaltsverzeichnis - Indice - Содержание Contenuto della confezione........................Caratteristiche tecniche........................... Preliminari di installazione........................Installazione.............................. 10/27 Collaudo dell’impianto......................... 22/27 Package content............................Technical features............................. Installation preliminaries........................... Installation..............................10/27 System test........................... 22/27 Contenu de l’emballage..........................Caractéristiques techniques........................Préliminaires d’installation........................
  • Page 3 Contenuto della confezione - Package content - Contenu de l’emballage - Inhalt der Verpackung - Contenido de la caja - Содержимое упаковки Art. 37691 Art. 37693 Art. 37695 Art. 37699...
  • Page 4 Contenuto della confezione - Package content - Contenu de l’emballage - Inhalt der Verpackung - Contenido de la caja - Содержимое упаковки Contenuto della confezione: Contenido de la caja: A - Staffe per fissaggio a parete A - Bridas para la fijación a la pared B - Set di fissaggio per staffe B - Juego de fijación de las bridas C - Chiave esagonale...
  • Page 5 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики Art. 37691 Uscita - Outlet [l/min] Pressione - Pressure [bar] 1° 22,5 Art. 37693 Uscita - Outlet [l/min] Pressione - Pressure [bar] 1°...
  • Page 6 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas Dati tecnici: - Pressione minima d’esercizio 0,5 bar - Pressione massima d’esercizio 5 bar - Pressione d’esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell’acqua superiore ai 5 bar si consiglia l’installazione di riduttori di pressione) - Blocco di sicurezza a 38 °C - Temperatura minima di esercizio 3 °C - consigliata 15 °C - FREDDA...
  • Page 7 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas Technische Daten: - Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar - Maximaler Betriebsdruck 5 bar - Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt es sich Druckminderventile zu installieren) - Sicherheitsblockierung bei 38 °C - Minimale Betriebstemperatur 3 °C - empfehlenswert 15 °C - KALT...
  • Page 8 Preliminari - Pre-installation information - Préliminaires - Vorbereitung - Preliminares - Предварительная подготовка Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
  • Page 9 Preliminari - Pre-installation information - Préliminaires - Vorbereitung - Preliminares - Предварительная подготовка Utensili necessari per l’installazione - Tools for installation - Outils nécessaires pour l’installation - Für die Installation notwendige Werkzeuge - Herramienta necesaria para la instalación - Инструмент, необходимый для установки 3 mm 2,5 mm Ch.
  • Page 10 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка G3/4” Uscita / Outlet G3/4” Calda / Hot G3/4” Fredda / Cold Art. 37691 G3/4” Uscita / Outlet G3/4” Calda / Hot G3/4” Fredda / Cold Art. 37693 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 11 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка G3/4” Uscita / Outlet G3/4” Calda / Hot G3/4” Fredda / Cold Art. 37695 G3/4” Uscita / Outlet G3/4” Calda / Hot G3/4” Fredda / Cold Art. 37699 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 12 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 1 Fig. 2 2,5 mm Preparazione all’installazione ATTENZIONE: la rappresentazione dell’installazione del miscelatore termostatico è stata basata solo sull’articolo a 2 uscite essendo la medesima per tutti i prodotti precedentemente elencati. Fig.
  • Page 13 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка auf dem Einbaukörper fixieren. Die Verwendung der Bügel ist empfehlenswert, um die Installation des Einbaukörpers zu erleichtern. Preparación de la instalación CUIDADO: la representación de la instalación del mezclador termostático se basa en la referencia de 2 salidas, con ser ésta la misma para todos los productos anteriormente mencionados.
  • Page 14 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 G3/4” G3/4” Calda / Hot Fredda / Cold Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 15 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione corpo incasso (continua...) Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Fig. 3-4 - Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello stesso e considerare le profondità...
  • Page 16 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 17 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 7 - Stabilizzare il corpo all’interno della parete individuando, con l’ausilio di una livella a bolla d’aria, il corretto posizionamento. Fig. 8 - Contrassegnare, al centro delle asole, i punti in cui effettuare i fori per il fissaggio a parete. Built-in body installation (continues...) Fig.
  • Page 18 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 19 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 9 - Allontanare il corpo incasso dalla parete. Fig. 10 - Realizzare i fori per il fissaggio a parete nei punti contrassegnati in precedenza con una punta Ø8mm per le profondità...
  • Page 20 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 13...
  • Page 21 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 13 - Fissare il corpo alla parete utilizzando le apposite viti in dotazione. ATTENZIONE! Verificare il perfetto allineamento del corpo incasso prima di fissarlo definitivamente alla parete.
  • Page 22 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 14 Fig. 15 Usare canapa o teflon Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Benutzen Sie Hanf oder Teflon Usar cáñamo o teflón Используйте лен или тефлон 3 mm G3/4”...
  • Page 23 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 14 - Effettuare l’allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in figura. E’ consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti. Fig.
  • Page 24 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 16 Fig. 17 APRIRE APRIRE OPEN OPEN 17 mm Fig. 18 Fig. 19 17 mm...
  • Page 25 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Collaudo del corpo incasso Fig. 16 - Aprire la rete idrica di alimentazione. Fig. 17 - Utilizzando la chiave in dotazione (C) agire sul comando di apertura N°1 del corpo incasso per verificare la tenuta dell’uscita corrispondente.
  • Page 26 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Fig. 20 Fig. 21 3 mm CHIUDERE CHIUDERE CLOSE CLOSE Fig. 22 Fig. 23...
  • Page 27 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione corpo incasso (continua...) Fig. 20 - Chiudere la rete idrica di alimentazione. Fig. 21 - Installare nuovamente le protezioni in plastica, tolte in precedenza, sul corpo incasso. Fig. 22-23 - Murare completamente l’incasso aderendo il più possibile alle protezioni in plastica dello stesso.
  • Page 28 ET 40370 - R3...

Ce manuel est également adapté pour:

376933769537699