DF25004B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Remove existing bump stop by prying
out of bump stop cup
c) Position Timbren spring assembly into
bump stop cup as shown in Diagram A.
Use soapy water if required.
(To ensure that the Aeon assembly is
properly seated in the cup, it will help to
place a temporary spacer such as a
short piece of 2x4 wood between the
axle and the Aeon assembly.
d) Lower vehicle.
NOTE:
Ensure Timbren assembly is properly
seated in bump stop cup.
Do not exceed vehicle manufacturerʼs recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
load AEON
will "expand" in diameter.
®
DODGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a) Soulever le véhicule de sorte que
lʼessieu soit dégagé.
b) Retirer la butée de suspension
existante en insérant un levier dans
lʼéchancrure de la butée de suspension.
c) Placer le bloc de ressorts Timbren dans
lʼéchancrure de la butée de suspension
comme il est indiqué dans le schéma A.
Utiliser de l'eau savonneuse si
necessaire.
(Pour sʼassurer que lʼassemblage Aeon
est placé correctement dans
lʼéchancrure, il sera préférable
dʼinstaller une entretoise temporaire,
comme une petite planche de bois
(2x4), entre lʼessieu et lʼassemblage
Aeon avant de baisser le véhicule.
Soulever le véhicule une fois de plus
pour retirer lʼentretoise temporaire.)
d) Redescendre le véhicule.
NOTE:
Sʼassurer que lʼassemblage Timbren
soit convenablement placé dans
lʼéchancrure de la butée de suspension.
Ne pas dépasser le poids nominal sur lʼessieu
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
®
que le ressort AEON
nʼa pas dʼincidence sur
®
dʼautres pièces du véhicule - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Front suspension package
Ensemble pour suspension avant
Ensemble para suspensión de delantero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a) Levante el vehículo dejando que los
ejes cuelguen libremente.
b) Retire el tope de suspensión existente
haciendo palanca en la copa del tope
de retención
c) Coloque en posición la unidad de
resorte Timbren en la copa del tope de
retención como se muestra en el
Diagrama A. Utilizar agua con jabón en
caso necesario.
(Para asegurarse de que
la unidad Aeon está bien encajada en
la copa, es recomendable colocar un
separador provisional como un pedazo
corto de madera de 2x4 entre el eje y
la unidad Aeon antes de bajar el
vehículo. Levante el vehículo una vez
más para retirar el separador
provisional).
d) Baje el vehículo.
NOTE:
Asegúrese de que la unidad Timbren
está correctamente encajado en la
copa del tope de retención.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
®
resorte AEON
se ampliá en diámetro.
®
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity = Quantité
KIT PRE-ASSEMBLED
A
y los
®
04/27/11
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty
1
A25720-65AJ00
2
2
A16137-003
2
3
A00550-65P30
2
4
F11063-150
2
1
2
3
4
B
DF25004B