Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

R-20 / R-25
E-40 / E-45
Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.UniversalHomeFitness.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Universal E-40

  • Page 1 R-20 / R-25 E-40 / E-45 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.UniversalHomeFitness.com...
  • Page 2 Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.UniversalHomeFitness.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369. Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) NAUTILUS (628–8458) Ou visitez le : www.UniversalHomeFitness.com Nautilus, inc., 1 (800) NAUTILUS/1 (800) 628-8458, www.NautilusInc.com – Service à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | À l'extérieur des États-Unis technics@nautilus.com | Imprimé en Chine | © 2015 Nautilus, Inc. | ® indique les marques de commerce enregistrées aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d’autres pays ou être autrement protégées par la common law. Universal, Nautilus, Bowflex, et Schwinn sont des marques de commerce détenues par ou utilisées avec l’autorisation de Nautilus, Inc.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris : Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage. Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité.
  • Page 4 • ce produit contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent entraver l’utilisation normale de certains dispositifs médicaux à faible distance. Les utilisateurs peuvent se retrouver à proximité d’aimants pendant l’assemblage, l’entretien ou l’utilisation de ce produit. En raison de l’importance visible d’appareils comme un stimulateur cardiaque, il est important que vous consultiez votre fournisseur de soins médicaux à propos de l’utilisation de cet équipement. Veuillez consulter la section « Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de série » afin de déterminer l’emplacement des aimants sur ce produit. • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : lisez et assimilez le Guide du propriétaire dans son intégralité. Conservez le Guide du propriétaire pour référence future;...
  • Page 5 ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE • l’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’installer ou de retirer des pièces. • • • • • • • • • • • Numéro de série • Spécifications du produit Conformité FCC Des changements ou des modifications à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Le bloc d’alimentation répond aux normes de la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Remarque : C e cordon d’alimentation a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission).
  • Page 6 SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : 125 kg (275 lb) Alimentation : 4 piles D (LR20) – non incluses Tension de fonctionnement : 6 V c.c. Autorisations réglementaires : a daptateur c.a. en option : répertorié UL, certifié CSA (ou équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 0,5 A sortie. Classe 2 ou LPS. Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme 64.5” (164 cm) étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité.
  • Page 7 PIÈCES Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« R ») et gauches (« L ») pour vous aider lors de l’assemblage. Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis Bras de pédale droit Stabilisateur avant Bras de pédale gauche Porte-bouteille d'eau Bras de guidon inférieur gauche Console Bras de guidon inférieur droit Mât de la console Bras de guidon supérieur gauche Patte gauche Bras de guidon supérieur droit...
  • Page 8 QUINCAILLERIE/OUTILS Item Description Item Description Vis à tête plate hexagonale M8x20 Manchon, plastique Vis à tête ronde hexagonale M8x15 Rondelle plate, M6 Rondelle plate, M8 Vis à tête ronde hexagonale M6x12 Rondelle Grower, M8 Arbre Rondelle plate, grand Plaque de montage des pédales Rondelle de plastique (D16.2) Rondelle plate, M8 Rondelle ondulée, petite (D16.5) Boulon ordinaire, M6x25 Rondelle Vis à tête ronde hexagonale M6x12 Rondelle ondulée, grande (D20) Remarque : Dans le paquet de materiel, une certaine selection de pièces ont été fournis comme pièces de re- change. Soyez avisé que vous aurez probablement des pièces restantes après l’assemblage de votre machine.
  • Page 9 ASSEMBLAGE Remarque : ne serrez pas complètement la quincaillerie avant que l’appareil ne soit complètement assemblé. 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis 2. Fixez l’assemblage de la glissière à l’assemblage du châssis...
  • Page 10 3. Branchez le câble de la console AVIS : a lignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. ne tordez pas le câble de la console. 4. Fixez le mât de la console sur l’assemblage du châssis AVIS : ne tordez pas le câble de la console.
  • Page 11 5. Installez le guidon statique sur le mât de la console Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le guidon statique et ne se retrouve pas sur la carte de quincail- lerie. Assurez-vous que le câble de la console (5a) ne tombe pas dans le mât de la console. AVIS : n e tordez pas les câbles. 6. Fixez les pattes sur l’assemblage du châssis...
  • Page 12 7. Fixez les bras de guidon inférieurs sur l’assemblage du châssis 8. Fixez les pédales aux bras de pédale...
  • Page 13 9. Fixez les bras de pédale aux pattes et aux bras de guidon inférieurs AVIS : p our éviter d’endommager les bras, fixez d’abord les bras de pédales aux pattes.
  • Page 14 10. Fixez les bras de guidon supérieurs sur l’assemblage du châssis 11. Fixez le support média à la console et installez la console sur le mât de la console Remarque : a vant de fixer le support média, retirez le film protecteur en plastique du devant de la console. Assurez- vous que les languettes du support média s’enclenchent dans la console.
  • Page 15 12. Installez le porte-bouteille d’eau Remarque : l a quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et ne se retrouve pas sur la carte de quin- caillerie. 13. Resserrez toute la quincaillerie Remarque : r esserrez complètement toute la quincaillerie des étapes précédentes. Assurez-vous que l’appareil est au niveau. Au besoin, réglez les niveleurs (consultez la section « Mise à niveau de l’appareil »).
  • Page 16 14. Installez les piles dans la console Remarque : la console utilise des piles de format D (LR20). Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. – Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/ zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
  • Page 17 AVANT DE COMMENCER Déplacement de l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plus d’une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l’appareil de manière sécuritaire. 1. R etirez le cordon d’alimentation (si l’appareil en est équipé). Utilisez la poignée de transport pour soulever prudemment l’appareil sur les rouleaux de transport. 3. P oussez l’appareil en place. 4. A baissez soigneusement l’appareil en place. AVIS : s oyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil elliptique. Un mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l’ordinateur.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS QUICK START ENTER FUN RIDES MOUNTAINS CHALLENGES START STOP Console Porte-bouteille d'eau Bras mobile du guidon Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Guidon statique Prise électrique Assemblage du châssis principal Compartiment à...
  • Page 19 Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d’exercices. Fonctions du clavier QUICK START C ommence un entraînement Quick (démarrage rapide) Start START/STOP (marche/arrêt) C ommence un entraînement FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH programmé, met un entraînement RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING actif en pause. Si maintenu enfoncé MOUNTAINS PIKES PEAK pendant 3 secondes pendant un...
  • Page 20 Si l’entraînement a une durée préétablie, l’affichage commence à la valeur préétablie et le décompte se fait jusqu’à zéro. L’affichage montre le décompte de la durée totale de l’entraînement. Speed/Distance (vitesse/distance) Le champ SPEED/DISTANCE (vitesse/distance) affiche pendant six secondes la vitesse du vélo en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l’heure (mi/h) et affiche ensuite la distance pendant six secondes. Le champ Distance affiche le décompte de la distance (en milles ou en km) de l’entraînement. Remarque : p our modifier les unités de mesure à English Imperial ou metric (impériale ou métrique), consultez la section « Modification des unités de mesure » de ce guide. RPM (tr/min)/KCAL (Calories) Le champ RPM/KCAL (tr/min/calories) affiche le nombre de tours par minute (RPM) pendant six secondes, puis le champ KCAL affiche le nombre estimé de calories que vous avez brûlé au cours de l’exercice pendant six secondes. Level (niveau)/HR (Fréquence cardiaque) Le champ LEVEL/HR (niveau/fréquence cardiaque) affiche le niveau de résistance actuel (1 à 8) pendant six secondes, puis la fréquence cardiaque pendant six secondes. L’affichage HR (fréquence cardiaque) montre la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) des capteurs de contact de fréquence cardiaque. Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement.
  • Page 21 Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication suggérant que l’exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule liée à l’âge. Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez l’adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce tableau. La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 pour cent de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement. • 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois. • Planifiez les entraînements à l’avance et essayez de respecter l’horaire. Monter et descendre de votre appareil Faites attention lorsque vous montez sur l’appareil ou en descendez.
  • Page 23 1. Montez sur l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton QUICK START et commencez à pédaler. 3. P our modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/réduire). Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 1. Le compte du temps commence à 00:00. Modification des niveaux de résistance Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout temps dans un programme d’entraînement. Programmes de profil Ces programmes automatisent les niveaux de résistance et d’entraînement différents. Fun Rides (randonnées amusantes) Rolling Hills (collines) Ride in the Park (randonnée dans le parc) Mountains (montagnes) Pike’s Peak (sommet de Pike) Pyramids (pyramides) Challenges (défis)
  • Page 24 Modification des unités de mesure (impériale/métrique) Pour changer les unités de mesure (pour la distance et la vitesse) en mesures impériales ou métriques : 1. Appuyez sur le bouton Fun Rides (randonnées amusantes). 2. L’écran affiche le programme Rolling Hills (collines). Appuyer sur ENTER. 3. L’écran affiche la durée de l’entraînement. Appuyer sur ENTER. 4. L ’écran affiche la valeur du niveau. Appuyer sur ENTER. 5. L ’écran affiche un résumé de l’entraînement pour le programme Rolling Hills (collines). Appuyez sur le bouton ENTER et maintenez-le enfoncé, puis maintenez aussi le bouton START/STOP enfoncé. 6. L ’écran affiche l’unité de mesure actuelle. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour passer des unités impériales (MILLES) aux unités métriques (KM). 7. A ppuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
  • Page 25 ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les directives d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l’entretien et la réparation de l’équipement. P our réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale et de l’appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d’entretenir ou de réparer celui-ci. Déposez le cordon d’alimentation dans un endroit sécuritaire. Chaque jour : avant chaque utilisation, inspectez l'appareil d'exercice pour y détecter toute pièce desserrée, brisée, endommagée ou usée. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque utilisation, utilisez un chiffon humide pour essuyer la sueur sur votre appareil et sur la console.
  • Page 26 Pièces de maintenance Console Chemise de protection droite Câble FC Guidon statique Glissières Câble de données Mât de la console Niveleur Compartiment à piles Porte-bouteille d'eau Stabilisateur avant Interrupteur de sélection du type d'appareil Bras de guidon supérieur droit Rouleau de transport Prise pour adaptateur c.a. Bras de guidon inférieur droit Chemise de protection gauche Assemblage de l'aimant du frein Manivelle droite Patte gauche Capteur de vitesse...
  • Page 27 Remplacement des piles de la console Si l’indicateur de pile s’allume, remplacez les piles à l’arrière de la console par des piles neuves. Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Remarque : l a console utilise des piles de format D (LR20). Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). – Interrupteur de sélection du type d’appareil L’interrupteur de sélection du type d’appareil (N) de la console est préréglé en usine sur B (vélo) ou E (elliptique). Si vous remplacez la console, il sera peut-être nécessaire de régler l’interrupteur de votre appareil. Après avoir réglé l’interrupteur, il est nécessaire d’éteindre l’alimentation puis de la rallumer pour lancer le nouveau mode de fonctionnement. AVIS : a ssurez-vous que le type d’appareil est correctement réglé, afin d’obtenir des calculs plus précis des valeurs de distance, vitesse et calories.
  • Page 28 DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Si l’appareil est équipé Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale partiel/L'appareil ne d'un adaptateur c.a., fonctionnelle. démarre pas vérifiez la prise (murale) électrique Si l’appareil est équipé La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adap- d'un adaptateur c.a., tateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble vérifiez la connexion vers endommagé. l'unité Si la machine possède Remplacez les piles. Il peut être nécessaire de remplacer les des piles, vérifiez l'indica- piles, même si l'indicateur de pile n'est pas allumé.
  • Page 29 Pas de lecture de la vi- Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés tesse/RPM ou la console de données ou torsadés, remplacez-les. affiche le code d'erreur « E3 » Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il ou l'orientation du câble est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur de données doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de la chemise de protection)
  • Page 30 Un déclic ou tic tac sonore Vérifiez l'assemblage Débranchez les assemblages de pied gauche et droit et tour- par révolution complète de la manivelle ou de la nez la manivelle. Si le son persiste, remplacez l'assemblage de la manivelle poulie de la manivelle ou de la poulie. Si le son ne provient pas de la manivelle lorsque celle-ci tourne, vérifiez les assemblages de pied et les guidons supérieurs ou inférieurs.
  • Page 31 GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 32 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8008559.111515.C...

Ce manuel est également adapté pour:

E-45