Page 2
Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. ATTENTION L’emploi d’instruments optiques avec ce lecteur augmente les dangers pour la vue.
Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Lecture d’un MD Ecouter la radio Le lecteur CD•Le lecteur MD Division de plages enregistrées (Fonction de division) Utilisation de la fenêtre d’affichage Combinaison de plages Vérification des informations CD enregistrées TEXT...
Opérations de base Lecture d’un CD 1, 2 Pour les instructions de raccordement, voir pages 57 - 59. Appuyez sur Z PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à CD et placez un CD dans le compartiment à CD. Avec la face imprimée vers le haut Refermez le couvercle du compartiment à...
Page 5
Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires . , > CD u CD x Z PUSH OPEN/CLOSE VOLUME –, + POWER Conseil Pour Appuyez sur La prochaine fois que régler le volume VOLUME +, – vous voudrez écouter un CD, appuyez (VOL +, –...
Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Pour les instructions de raccordement, voir pages 57 - 59. Fenêtre d’affichage Introduisez un MD enregistrable (mise sous tension instantanée). Après que l’indication “TOC Reading” est apparue, le titre du Avec l’étiquette disque s’affiche si vous vers le haut en avez programmé...
Page 7
Pour enregistrer à grande vitesse, appuyez sur HIGH SPEED. L’indicateur s’allume. Pour enregistrer à vitesse normale, passez cette étape. Appuyez sur SYNCHRO REC CD N MD. Le lecteur démarre automatiquement Numéro de Durée l’enregistrement. la plage du d’enregistrement restante du MD Si le MD comporte déjà...
Lecture d’un MD Pour les instructions de raccordement, voir pages 57 - 59. Fenêtre d’affichage Introduisez le MD (mise sous tension instantanée). Après que l’indication “TOC Reading” est Avec l’étiquette apparue, le titre du vers le haut disque s’affiche si vous en avez programmé...
Page 9
Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires ., > MD u MD x VOLUME –, + POWER Conseil Pour Appuyez sur La prochaine fois que régler le volume VOLUME +, – vous voudrez écouter un MD, appuyez (VOL +, – sur la télécommande) simplement sur arrêter la lecture MD x...
Ecouter la radio Pour les instructions de raccordement, voir pages 57 - 59. Appuyez sur RADIO BAND Fenêtre d’affichage jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension instantanée). “FM ” ou “AM” apparaissent.
Page 11
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires POWER VOLUME –, + MONO/ST REPEAT Conseils Pour Appuyez sur • Si la réception FM est régler le volume VOLUME +, – parasitée, appuyez sur MONO/ST•REPEAT (VOL +, – sur la télécommande) (MODE sur la mettre la radio sous/ POWER télécommande) jusqu’à...
Le lecteur CD•Le lecteur MD Utilisation de la DISPLAY fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD et au MD. Conseil En mode d’arrêt (CD) Lorsque vous utilisez Le nombre total de plages et la durée de lecture un CD contenant des s’affichent.
Page 13
Conseil En mode d’arrêt (MD) Le titre du disque ne Le nombre total de plages et la durée de lecture sont s’affiche que si les MD affichés. ont été identifiés électroniquement. Si les Indication MD MD n’ont pas été identifiés, seule l’indication s’affiche.
Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Conseil En mode de lecture (MD) Le titre de la plage ne Le numéro et le titre de la plage en cours s’affichent s’affiche que si les MD d’abord et, ensuite, le numéro et la durée de lecture de ont été...
Vérification des DISPLAY informations CD TEXT Vous pouvez afficher les informations CD TEXT (titre du disque, nom de l’artiste, titres des plages, etc.) si elles sont enregistrées sur le CD. Conseils En mode d’arrêt (CD) • Ce logo Le nombre total de plages et la durée totale de lecture apposé...
Vérification des informations CD TEXT (suite) En cours de lecture (CD) Le numéro et le titre de la plage en cours s’affichent d’abord et, ensuite, le numéro et la durée de lecture de la plage en cours. Si vous appuyez sur DISPLAY, les indications affichées changent selon la séquence suivante: Pour afficher Appuyez sur DISPLAY...
Localisation d’une Touches numériques/ plage spécifique ., > caractères Vous pouvez rapidement localiser une plage sur un CD ou un MD à l’aide des touches numériques/caractères. Vous pouvez également trouver un passage spécifique dans une plage pendant la lecture d’un CD ou d’un MD. Remarque Pour localiser Appuyez sur...
Lecture de CD u MD u plages répétée (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire des plages REPEAT de manière répétée dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée. SHUF/PGM Sur la télécommande Pour répéter Procédez comme suit En mode d’arrêt, une seule plage 1 Démarrez la lecture de la plage appuyez plusieurs fois...
Lecture des CD u MD u plages dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) SHUF/PGM Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Conseil Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD En mode de lecture ou MD se trouve en mode d’arrêt. aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la plage...
Création d’un CD u MD u programme musical ENTER (Lecture programmée) REPEAT Vous pouvez agencer l’ordre de SHUF/PGM 20 plages sur un CD ou un MD. Touches numériques/ caractères CANCEL Sur la télécommande Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD Appuyez sur MODE ou MD se trouve en mode d’arrêt.
Page 21
Conseils Pour désactiver la lecture programmée • Lorsque la lecture Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur programmée est SHUF/PGM jusqu’à ce que “PGM” disparaisse de la terminée, le programme fenêtre d’affichage. est sauvegardé. Vous pouvez reproduire à nouveau le même Pour vérifier l’ordre des plages avant la lecture programme en appuyant sur la touche...
La radio Présélection de RADIO stations de ENTER BAND AUTO PRESET radio Vous pouvez programmer des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations EDIT dans l’ordre de votre choix, 10 dans Touches chaque bande de fréquence. numériques/ caractères >, .
Page 23
3 Maintenez la touche numérique/caractère sous laquelle vous voulez présélectionner la nouvelle station enfoncée pendant 2 secondes. La nouvelle station remplace l’ancienne. Voici les caractères que Pour identifier une station présélectionnée vous pouvez introduire: 1 En appliquant la procédure de la page 24, •...
Ecouter des RADIO stations de radio BAND DISPLAY présélectionnées Lorsque vous avez présélectionné des stations, utilisez les touches numériques/caractères pour syntoniser vos stations préférées. Touches numériques/ caractères Appuyez sur RADIO BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Enregistrement Enregistrement de REC IT la plage que vous TO TOP TO END êtes en train d’écouter (Enregistrement synchronisé d’une seule plage – REC IT) Vous pouvez enregistrer la plage que vous êtes en train d’écouter depuis son début à l’aide de la touche TO TOP ou TO END.
Enregistrement de la plage que vous êtes en train d’écouter (Enregistrement synchronisé d’une seule plage – REC IT) (suite) Si l’indication “CD>MD OK?” alterne avec l’affichage de l’heure Cela signifie qu’il ne reste pas suffisamment de place sur le MD pour enregistrer la totalité du programme. Si tout est en ordre pour enregistrer autant que possible et annuler l’enregistrement de certaines plages, appuyez sur YES•ENTER.
Enregistrement SYNCHRO REC des plages que CDNMD vous avez CD x programmées (Enregistrement synchronisé des plages programmées) ENTER SHUF/PGM Vous pouvez enregistrer les plages Touches que vous avez programmées. numériques/ caractères CANCEL Introduisez un MD enregistrable. Introduisez le CD que vous voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche CD x.
Enregistrement des plages que vous avez programmées (Enregistrement synchronisé des plages programmées) (suite) Remarques Si l’indication “CD>MD OK?” alterne avec l’affichage de l’heure Après • Cela signifie qu’il ne reste pas suffisamment de place avoir arrêté sur le MD pour enregistrer la totalité du programme. l’enregistrement, ne débranchez pas le Si tout est en ordre pour enregistrer autant que...
Enregistrement RADIO au départ de la CD x BAND REC/REC MODE CD u radio ou d’un Vous pouvez réaliser un MD u enregistrement au départ de la radio ou d’un CD sur un MD à l’aide de la touche REC/REC MODE. Vous Touches pouvez démarrer et arrêter numériques/...
Enregistrement au départ de la radio ou d’un CD (suite) Conseil Pour activer une pause d’enregistrement Lorsque vous Appuyez sur MD u (MD X sur la télécommande). enregistrez une Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre émission diffusée par l’enregistrement.
Allongement de LINE/LINE LEVEL REC/REC MODE la durée MD u >, . d’enregistrement (Enregistrement monaural) Si vous avez choisi d’enregistrer en monaural, la durée d’enregistrement est doublée par rapport au mode normal; le son enregistré perd cependant quelque peu de sa présence sonore réelle.
Allongement de la durée d’enregistrement (Enregistrement monaural) (suite) Démarrez la lecture de la source. Enregistrement à partir d’un CD : Démarrez la lecture du CD. Enregistrement à partir d’un appareil connecté : Démarrez la lecture sur l’appareil connecté via la prise LINE IN.
Enregistrement sur un MD enregistré Il existe deux possibilités pour réaliser Réenregistrement sur des un enregistrement sur un MD enregistré. enregistrements précédents (les enregistrements précédents sont • Ajouter un enregistrement aux enregistrements précédents. Les effacés) enregistrements précédents sont Réenregistrer à partir du début du MD conservés.
Montage de plages enregistrées sur le MD Avant le montage Sur le MD, des repères de plage sont Vous pouvez ajouter ou effacer des insérés entre les plages. Vous pouvez repères de plage après l’enregistrement. localiser rapidement le début des plages Ainsi, lorsque vous effectuez un en vous aidant des repères de plage.
Page 35
Vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes • Effacement d’une plage t “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 36) • Effacement de toutes les plages d’un MD t “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 37) • Changement de l’ordre des plages t “Déplacement de plages enregistrées (Fonction de déplacement)”...
Effacement d’enregistrements ENTER EDIT (Fonction d’effacement) Vous pouvez effacer rapidement les plages enregistrées ou un passage jugé inutile dans une plage. Contrairement à ce qui se produit sur un magnétophone à cassette, il ne reste pas d’espace blanc après l’effacement. Il existe trois options pour effacer des enregistrements: •...
Page 37
Remarque Effacement de toutes les plages d’un MD Vous pouvez effacer en même temps le titre du Après disque, toutes les plages enregistrées ainsi que leur avoir arrêté le titre. Après que vous avez effacé toutes les plages du montage, ne débranchez pas le MD, vous pouvez à...
Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement) (suite) Remarque Effacement d’un passage dans une plage Les fonctions de division (page 39), d’effacement Après (page 36) et de combinaison (page 41) vous permettent avoir arrêté le d’effacer des passages déterminés dans une plage. montage, ne débranchez pas le Exemple: Effacement d’un passage de la plage A cordon d’alimentation...
Division de plages MD u enregistrées ENTER EDIT (Fonction de division) Lorsque vous enregistrez au départ de la radio, etc., il se peut que les repères de plage ne soient pas insérés correctement. Ainsi, plusieurs plages peuvent avoir été combinées en une seule plage. Vous pouvez diviser ces plages en plages distinctes et ajouter un nouveau repère de plage pour chaque plage.
Division de plages enregistrées (Fonction de division) (suite) Remarque Appuyez sur YES•ENTER. L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre Après avoir arrêté le d’affichage pendant quelques secondes après que montage, ne la plage a été divisée. Seule la plage originale porte débranchez pas le le titre de la plage tandis que la nouvelle plage n’a cordon d’alimentation...
Combinaison de plages enregistrées EDIT ENTER (Fonction de combinaison) Vous pouvez combiner deux plages adjacentes pour n’en former plus qu’une seule. La fonction de combinaison vous permet de combiner plusieurs enregistrements fragmentés ou d’effacer des repères de plage jugés inutiles. Toutes les plages suivant la plage combinée sont renumérotées.
Combinaison de plages enregistrées (Fonction de combinaison) (suite) Remarque Appuyez sur YES•ENTER. L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre Après avoir arrêté le d’affichage pendant quelques secondes après que montage, ne les plages ont été combinées. Si les deux plages débranchez pas le combinées portaient un titre, le titre de la cordon d’alimentation deuxième plage est effacé.
Déplacement de Touches plages numériques/ ENTER EDIT caractères enregistrées (Fonction de déplacement) Vous pouvez changer l’ordre des plages. Après que vous avez déplacé une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. Remarque Exemple: Déplacement de C à la position de la plage 1 Numéro Après de plage...
Identification d’enregistrements INSERT ENTER DELETE (Fonction de titres) Indicateurs Que ce soit pendant ou après de mode l’enregistrement, vous pouvez identifier d’entrée les MD et les plages au moyen d’un titre EDIT composé de lettres, de chiffres et de symboles. Vous pouvez introduire Touches jusqu’à...
Page 45
Voici les caractères que Introduisez les caractères. vous pouvez introduire: 1 Appuyez sur DISPLAY pour sélectionner le • Lettres majuscules: mode de saisie de caractères. ABCD..WXYZ • Lettres minuscules: Fenêtre d’affichage • Mode de saisie de abcd..wxyz lettres majuscules : •...
Page 46
Identification d’enregistrements (Fonction de titres) (suite) Les caractères que vous pouvez introduire Des chiffres, des lettres et des symboles sont assignés à chacune des touches numériques/caractères. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le caractère change dans la fenêtre d’affichage comme indiqué...
Page 47
Remarques En cours d’enregistrement REC IT • Lors de Vous ne pouvez enregistrer qu’un titre de plage. Vous l’enregistrement d’un pouvez introduire jusqu’à 100 caractères. CD contenant des informations CD TEXT, un titre de plage En cours d’enregistrement, appuyez sur EDIT. apparaît dans la fenêtre d’affichage au moment L’affichage attend la saisie des caractères.
Identification d’enregistrements (Fonction de titres) (suite) Identification après l’enregistrement Pour identifier un MD ou une plage, procédez comme suit. Vous pouvez introduire jusqu’à 100 caractères pour chaque titre. Lorsque vous identifiez un MD, introduisez le MD que vous voulez identifier et arrêtez l’opération. Pour identifier une plage, reproduisez la plage que vous voulez identifier.
Le champ sonore Sélection du MEGA BASS SOUND champ sonore (SOUND/MEGA BASS) Vous pouvez ajuster le champ sonore du son que vous écoutez. Sélection des caractéristiques sonores Appuyez sur SOUND pour sélectionner le champ sonore de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change.
Le programmateur Réglage de l’horloge CLOCK ENTER Les indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -” apparaissent dans la fenêtre d’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. Une fois que l’horloge a été réglée, la date et l’heure Touches d’enregistrement sont numériques/...
Page 51
Réglez l’heure. 1 Appuyez sur >10 AM/PM pour sélectionner “AM” ou “PM”. 2 Appuyez sur les touches numériques/ caractères pour régler l’heure et les minutes. Exemple : Pour régler 8 h 45, appuyez sur 8t4t5. Appuyez sur YES•ENTER. L’horloge démarre à partir de 00 secondes.
S’éveiller en STANDBY TIMER musique Vous pouvez vous éveiller en musique ou avec une émission de radio à l’heure que vous ENTER programmez. Vérifiez si vous avez bien réglé l’horloge (voir “Réglage de Touches l’horloge” à la page 50). numériques/ caractères >, .
Page 53
Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez que la musique soit diffusée. une erreur, appuyez 1 Appuyez sur >10 AM/PM pour sélectionner sur NO•CANCEL. “AM” ou “PM”. Le dernier réglage 2 Appuyez sur les introduit est effacé.
S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en écoutant de la musique. Conseils Démarrez la lecture de la source de musique •...
Enregistrement STANDBY TIMER programmé d’émissions de radio ENTER Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à une heure Touches déterminée. Vous pouvez également numériques/ enregistrer au départ d’un appareil caractères raccordé à la prise LINE IN du lecteur. Vérifiez si vous avez bien réglé...
Enregistrement programmé d’émissions de radio (suite) Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez démarrer l’enregistrement. une erreur, appuyez 1 Appuyez sur >10 AM/PM pour sélectionner sur NO•CANCEL. “AM” ou “PM”. Le dernier réglage 2 Appuyez sur les introduit est effacé.
Installation Préparation du système Bornes d’antenne Compartiment à piles (piles de sauvegarde) Raccordez fermement les cordons suivant les illustrations. De mauvaises connexions sont la cause de dysfonctionnements. Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu. Antenne cadre AM AC IN vers une prise murale Remarque 1 Installation des piles de sauvegarde Mettez le lecteur hors...
Préparation du système (suite) Remarque 2 Raccordement de l’antenne Eloignez le plus possible l’antenne cadre AM du lecteur. Dénudez l’extrémité du câble et torsadez les fils. Sinon, des parasites seront audibles. Raccordez les fils aux bornes. Antenne cadre AM* (fournie) * Pour améliorer la qualité...
(secteur). Les indications de démonstration telles que “DEMONSTRATION” et “PERSONAL MD SYSTEM ZS-M35” apparaissent successivement dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur passe également en mode de démonstration si vous n’actionnez pas le lecteur pendant environ une minute après l’avoir mis sous tension.
Mode d’économie DISPLAY d’énergie Même hors tension, ce lecteur consomme environ 6,5 W pour l’affichage de l’heure, le fonctionnement du programmateur et le capteur de télécommande. La fonction d’économie d’énergie vous permet de réduire la consommation d’électricité à moins de 1 W. Alors que le lecteur se trouve hors tension, maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant environ 2 secondes.
Raccordement LINE/LINE LEVEL LINE IN d’appareils en option Vous pouvez exploiter le son transmis par un téléviseur ou un magnétoscope via les haut-parleurs de ce lecteur. Mettez chacun des appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
Raccordement d’appareils en option (suite) Conseil Enregistrement du son transmis par les Lorsqu’aucun son n’est appareils raccordés transmis pendant une 1 Introduisez un MD enregistrable. durée de 2 secondes en cours d’enregistrement, 2 Appuyez sur la touche LINE/LINE LEVEL du un repère de plage est panneau supérieur de manière à...
électrique, etc., est située sous Si vous avez des questions ou des l’appareil. difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony. Installation • Ne laissez pas le lecteur à proximité suite page suivante de sources de chaleur et ne l’exposez pas au rayonnement direct du soleil, à...
Précautions (suite) Remarques sur les CD Nettoyage du châssis du lecteur Nettoyez le châssis, le panneau et les • Avant d’écouter un CD, commandes avec un chiffon doux nettoyez-le à l’aide d’un légèrement imprégné d’une solution chiffon de nettoyage en détergente neutre.
Limites du système MD Le système d’enregistrement de votre La durée d’enregistrement encore disponible n’augmente pas même enregistreur MiniDisc est radicalement après que vous avez effacé plusieurs différent de celui utilisé sur les platines à cassettes audio et DAT et présente les courtes plages limites décrites ci-dessous.
Limites du système MD (suite) Remarque Guide du système de gestion de Aucune restriction n’est applicable lorsqu’un copies en série (Serial Copy signal numérique est enregistré comme un Management System) signal analogique (c’est-à-dire lorsqu’un signal numérique est enregistré via une Les appareils audio numériques tels que connexion analogique-analogique).
Qu’est-ce qu’un MD ? Structure Types de MD Le MiniDisc (MD) de 2,5 pouces est Les MD se présentent en deux types : compact et se manipule aisément tout en préenregistrés et enregistrables nécessitant peu de soins puisqu’il est (vierges). Les MD préenregistrés ne protégé...
Page 68
Qu’est-ce qu’un MD ? (suite) Caractéristiques Enregistrement longue durée Le MD utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour permettre le stockage d’une plus grande quantité de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC extrait et encode uniquement les fréquences audibles pour l’oreille humaine.
Dépannage Symptôme Remède Il n’y a pas de son. • Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. • Raccordez correctement le cordon d’alimentation. • Réglez le volume. • Débranchez le casque d’écoute de la prise i pour écouter le son via les haut-parleurs. •...
Dépannage (suite) Symptôme Remède La lecture du MD ne • Retirez le MD et laissez le lecteur dans un endroit démarre pas. chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. • Le MD a été introduit dans le mauvais sens. Introduisez le MD dans le compartiment à...
Page 71
(Dans ce cas, l’horloge, le programmateur et les stations de radio présélectionnées sont restaurées aux réglages initiaux. Recommencez ces réglages si nécessaire.) Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Informations complémentaires...
Messages d’erreur Lorsqu’un problème se produit, il se peut que l’un des messages d’erreur suivants se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage. Ce message se met à clignoter Lorsque Blank Disc vous tentez de reproduire un MD qui ne comporte aucun enregistrement.
Spécifications Section lecteur CD Section lecteur MD Système Système Système audionumérique à disques compacts Système de MiniDisc audio numérique Propriétés de la diode laser Disque Matériau: GaAlAs MiniDisc Longueur d’onde: 785 nm Propriétés de la diode laser Durée d’émission: continue Matériau: GaAlAs Sortie laser: inférieure à...
Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1) Télécommande (1) Antenne cadre AM (1) Accessoire en option Casque d’écoute Sony MDR Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index A, B Amélioration de la réception Lecteur CD 12 Qu’est-ce qu’un MD ? 67 radio 11 Lecteur MD 12 ATRAC 68 Lecture AUTO PRESET 22 d’un CD 4 Raccordement d’un MD 8 antenne 58 de plages répétée 18 appareils en option 61 Lecture aléatoire 19 Combinaison de plages 41 cordon d’alimentation 59...
Page 76
Sony Corporation Printed in China Informations complémentaires...