Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

U-10 / U-15
R-20 / R-25
E-40 / E-45
Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.UniversalHomeFitness.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Universal R-20

  • Page 1 U-10 / U-15 R-20 / R-25 E-40 / E-45 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.UniversalHomeFitness.com...
  • Page 2 Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.UniversalHomeFitness.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369. Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) NAUTILUS (628–8458) Ou visitez le : www.UniversalHomeFitness.com Nautilus, inc., 1 (800) NAUTILUS/1 (800) 628-8458, www.NautilusInc.com – Service à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | À l'extérieur des États-Unis technics@nautilus.com | Imprimé en Chine | © 2015 Nautilus, Inc. | ® indique les marques de commerce enregistrées aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d’autres pays ou être autrement protégées par la common law. Universal, Nautilus, Bowflex, et Schwinn sont des marques de commerce détenues par ou utilisées avec l’autorisation de Nautilus, Inc.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris : Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 4 • ce produit contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent entraver l’utilisation normale de certains dispositifs médicaux à faible distance. Les utilisateurs peuvent se retrouver à proximité d’aimants pendant l’assemblage, l’entretien ou l’utilisation de ce produit. En raison de l’importance visible d’appareils comme un stimulateur cardiaque, il est important que vous consultiez votre fournisseur de soins médicaux à propos de l’utilisation de cet équipement. Veuillez consulter la section « Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de série » afin de déterminer l’emplacement des aimants sur ce produit. • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d’utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. L isez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout temps, si les étiquettes d’avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement.
  • Page 5 ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE • faire de l’exercice sur cet appareil requiert une bonne coordination et un bon équilibre. Assurez-vous de bien anticiper les changements de vitesse et les niveaux de résistance qui peuvent se produire au cours de l’entraînement, soyez attentif afin d’éviter toute perte d’équilibre qui pourrait entraîner des blessures; • l’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’installer ou de retirer des pièces. • • • • • • • • • • Numéro de série • Spécifications • du produit Conformité FCC Des changements ou des modifications à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Le bloc d’alimentation répond aux normes de la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
  • Page 6 SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : 125 kg (275 lb) Alimentation : 4 piles D (LR20) – non incluses Tension de fonctionnement : 6 V c.c. Autorisations réglementaires : 40.5” a daptateur c.a. en option : répertorié UL, certifié CSA (ou (103cm) équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 500 mA sortie. Classe 2 ou LPS. Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la 61”...
  • Page 7 PIÈCES Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis principal Guidons latéraux Stabilisateur avant Mât de la console Stabilisateur arrière Console Glissière du siège Pédale de gauche (L) Assemblage du support du siège Pédale de droite (R) Base du siège Porte-bouteille d'eau Dossier du siège Support média Remarque : Le Câble média est attaché à la Console.
  • Page 8 QUINCAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description Boulon ordinaire M8 x 65 Vis cruciforme M6 x 35 Rondelle en arc M8 Bouton de réglage Écrou borgne M8 Coussinet limiteur en caout- chouc Rondelle plate M8 Vis à tête hexagonale M8 x 15 Remarque : Dans le paquet de materiel, une certaine selection de pièces ont été fournis comme pièces de re- change. Soyez avisé que vous aurez probablement des pièces restantes après l’assemblage de votre machine.
  • Page 9 ASSEMBLAGE 1. Fixez le stabilisateur avant sur l’unité principale 2. Installez le guidon sur le support du siège AVIS : ne tordez pas le câble de fréquence cardiaque (HR) du guidon.
  • Page 10 3. Fixez la base du siège et l’arrière du siège au support du siège AVIS : ne tordez pas le câble de fréquence cardiaque (HR). 4. Faites glisser le siège sur la glissière du siège AVIS : n e tordez pas les câbles.
  • Page 11 5. Installez l’assemblage de la glissière du siège sur l’assemblage principal AVIS : b ranchez les câbles de fréquence cardiaque (HR) de la glissière du siège et de l’unité principale. Ne tor- dez pas les câbles. 6. Fixez le stabilisateur arrière à la glissière du siège AVIS : b ranchez les câbles de fréquence cardiaque (HR) de la glissière du siège et du guidon. Ne tordez pas les câbles.
  • Page 12 7. Installez le mât de la console sur l’assemblage principal Remarque : v ous pouvez fixer un câble (ou une chaîne) au câble de la console et au câble de fréquence cardiaque pour aider à tirer les câbles à travers le mât de la console. AVIS : n e tordez pas les câbles. 8. Fixez le support média à la console et installez la console sur le mât de la console Remarque : a vant de fixer le support média, retirez le film protecteur en plastique du devant de la console. Assurez- vous que les languettes du support média s’enclenchent dans la console.
  • Page 13 9. Installez les pédales Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer les pédales du bon côté du vélo. L’orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d’un « L », la pédale de droite est marquée d’un « R ». 12 (R) 11 (L) 10. Installez le porte-bouteille d’eau Remarque : l a quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie.
  • Page 14 11. Installez les piles dans la console Remarque : la console utilise des piles de format D (LR20). Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles – usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
  • Page 15 AVANT DE COMMENCER Mise à niveau de votre vélo Les niveleurs sont les capuchons de forme polygonale sur le stabilisateur arrière. Tournez le capuchon afin de régler le niveau. Assurez-vous que le vélo est à niveau et qu’il est stable avant de l’utiliser. Déplacement de votre vélo Pour déplacer votre vélo à position allongée, soulevez avec soin la partie arrière du vélo et poussez lentement le vélo à l’endroit choisi. AVIS : s oyez prudent lorsque vous déplacez le vélo. Un mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l’ordinateur.
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS QUICK START ENTER FUN RIDES MOUNTAINS CHALLENGES START STOP Console Porte-bouteille d’eau Guidons latéraux Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Siège réglable Prise électrique Bouton de réglage Compartiment à...
  • Page 17 Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d’exercices. Fonctions du clavier QUICK START C ommence un entraînement Quick (démarrage rapide) Start START/STOP (marche/arrêt) C ommence un entraînement FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH programmé, met un entraînement RIDE IN THE PARK...
  • Page 18 Si l’entraînement a une durée préétablie, l’affichage commence à la valeur préétablie et le décompte se fait jusqu’à zéro. L’affichage montre le décompte de la durée totale de l’entraînement. Speed/Distance (vitesse/distance) Le champ SPEED/DISTANCE (vitesse/distance) affiche pendant six secondes la vitesse du vélo en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l’heure (mi/h) et affiche ensuite la distance pendant six secondes. Le champ Distance affiche le décompte de la distance (en milles ou en km) de l’entraînement. Remarque : p our modifier les unités de mesure à English Imperial ou metric (impériale ou métrique), consultez la section « Modification des unités de mesure » de ce guide. RPM (tr/min)/KCAL (Calories) Le champ RPM/KCAL (tr/min/calories) affiche le nombre de tours par minute (RPM) pendant six secondes, puis le champ KCAL affiche le nombre estimé de calories que vous avez brûlé au cours de l’exercice pendant six secondes. Level (niveau)/HR (Fréquence cardiaque) Le champ LEVEL/HR (niveau/fréquence cardiaque) affiche le niveau de résistance actuel (1 à 8) pendant six se- condes, puis la fréquence cardiaque pendant six secondes. L’affichage HR (fréquence cardiaque) montre la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) des capteurs de contact de fréquence cardiaque. Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement.
  • Page 19 Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication suggérant que l’exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule liée à l’âge. Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez l’adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce tableau. La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 pour cent de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements A vant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de consultation uniquement. • 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois. • Planifiez vos séances à l’avance. Préparez l’horaire de vos séances d’entraînement et essayez de respecter celui-ci. Réglage du siège Un siège bien positionné favorise l’efficacité de l’exercice et le confort et réduit les risques de blessure.
  • Page 21 3. P our modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/réduire). Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 1. Le compte du temps commence à 00:00. Modification des niveaux de résistance Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout temps dans un programme d’entraînement. Programmes de profil Ces programmes automatisent les niveaux de résistance et d’entraînement différents. Fun Rides (randonnées amusantes) Rolling Hills (collines) Ride in the Park (randonnée dans le parc) Mountains (montagnes) Pike’s Peak (sommet de Pike) Pyramids (pyramides) Challenges (défis) Uphill Finish (arrivée au sommet)
  • Page 22 Modification des unités de mesure (impériale/métrique) Pour changer les unités de mesure (pour la distance et la vitesse) en mesures impériales ou métriques : 1. Appuyez sur le bouton Fun Rides (randonnées amusantes). 2. L’écran affiche le programme Rolling Hills (collines). Appuyer sur ENTER. 3. L’écran affiche la durée de l’entraînement. Appuyer sur ENTER. 4. L ’écran affiche la valeur du niveau. Appuyer sur ENTER. 5. L ’écran affiche un résumé de l’entraînement pour le programme Rolling Hills (collines). Appuyez sur le bouton ENTER et maintenez-le enfoncé, puis maintenez aussi le bouton START/STOP enfoncé. 6. L ’écran affiche l’unité de mesure actuelle. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour passer des unités impériales (MILLES) aux unités métriques (KM). 7. A ppuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
  • Page 23 ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les directives d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assis- tant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Les composants usés, endom- magés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le WA R N I N G fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l’entretien et la réparation de l’équipement. P our réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez D A N G E R toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale et de l’appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d’entretenir ou de réparer celui-ci. Déposez le cordon d’alimentation dans un endroit sécuritaire. AT T E N T I O N Chaque jour : avant chaque utilisation, inspectez l'appareil d'exercice pour y détecter toute pièce desserrée,...
  • Page 24 ENTRETIEN Console Guidons latéraux Niveleurs Mât de la console Câbles de la fréquence Volant d'inertie cardiaque Pédales Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque Bras de manivelle Siège Capteur RPM (tr/min) Compartiment à Glissière du siège Aimant du capteur de piles vitesse Prise d'alimentation Bouton de réglage Servomoteur c.a.
  • Page 25 Remplacement des piles de la console Si l’indicateur de pile s’allume, remplacez les piles à l’arrière de la console par des piles neuves. Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Remarque : l a console utilise des piles de format D (LR20). Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). – Interrupteur de sélection du type d’appareil L’interrupteur de sélection du type d’appareil (N) de la console est préréglé en usine sur B (vélo) ou E (elliptique). Si vous remplacez la console, il sera peut-être nécessaire de régler l’interrupteur de votre appareil. Après avoir réglé l’interrupteur, il est nécessaire d’éteindre l’alimentation puis de la rallumer pour lancer le nouveau mode de fonctionnement. AVIS : a ssurez-vous que le type d’appareil est correctement réglé, afin d’obtenir des calculs plus précis des valeurs de distance, vitesse et calories.
  • Page 26 DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Si un vélo est équipé d'un Assurez-vous que l'appareil est branché dans une partiel/L'appareil ne adaptateur c.a., vérifiez la prise murale fonctionnelle. démarre pas prise (murale) électrique Si un vélo est équipé d'un La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez adaptateur c.a., vérifiez la l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou connexion vers l'unité...
  • Page 27 Pas de lecture de la Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils vitesse/RPM, la console de données sont élimés ou coupés, remplacez le câble. affiche le code d'erreur « Please Pedal » Vérifiez les connexions ou Assurez-vous que le câble est correctement branché l'orientation du câble de et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le données connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de la chemise de protection) Vérifiez le capteur RPM (tr/ Le capteur RPM (tr/min) doit être aligné...
  • Page 29 GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 30 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8008548.061515.C...

Ce manuel est également adapté pour:

R-25