Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hot250
Instant Hot Water Dispenser System
Installation, Care & Use
Dispensador de agua caliente instantáneo
Instalación, mantenimiento y uso
Système de distributeur d'eau chaude instantanée
Installation, entretien et utilisation
!
CAUTION / PRECAUCIÓN / MISE EN GARDE
HOT! This system can dispense near boiling water. Care and
supervision should be taken to avoid scalding.
¡CALIENTE! Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe
tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras.
BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l'eau bouillante. Des précautions
doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour InSinkErator Hot250 Serie

  • Page 1 CAUTION / PRECAUCIÓN / MISE EN GARDE HOT! This system can dispense near boiling water. Care and supervision should be taken to avoid scalding. ¡CALIENTE! Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras. BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l’eau bouillante.
  • Page 2 ENGLISH Welcome and thank you for purchasing this InSinkErator instant hot • A drain pan, plumbed to an appropriate drain or outfitted with a leak detector, should be used in those applications where any water system. leakage could cause property damage.
  • Page 3 DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other types of dispensers or valves to the tank. Use only the InSinkErator dispenser supplied. Use only parts provided. Contact InSinkErator for repairs or replacement components.
  • Page 4 • Esta unidad no está destinada al uso comercial/industrial. • Inspeccione el sistema con regularidad. Si hay señales de fugas de agua, cierre el suministro de agua y comuníquese con InSinkErator. REQUISITOS DEL DISPENSADOR (TANQUE DE AGUA • Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a CALIENTE, GRIFO DEL DISPENSADOR Y SISTEMA DE un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en...
  • Page 5 Consulte tipo de dispensadores o válvulas al depósito. Use sólo el a un profesional si desea perforar en una superficie que dispensador InSinkErator suministrado. Use sólo las piezas no sea de acero inoxidable. suministradas. Comuníquese con InSinkErator para reparar o reemplazar los componentes.
  • Page 6 • N’installez pas ce système s’il manque l’un ou l’autre des colliers de conduite d’eau froide approvisionnant le système. raccordement rapide de la tête de filtre ou du connecteur rapide en Y. Contactez InSinkErator si des colliers sont absents d’un • Pour éviter d’endommager l’appareil ou de compromettre son bon raccord quelconque.
  • Page 7 Utilisez seulement le Si vous devez percer un trou pour le montage dans votre évier distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les en acier inoxydable, vous pourriez avoir besoin d’un emporte- pièces fournies. Communiquez avec InSinkErator pour pièce ou d’une scie-cloche de 3,5 à...
  • Page 8 OVERVIEW OF COMPLETE SETUP DESCRIPCIÓN GENERAL DE LACONFIGURACIÓN COMPLETA PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’INSTALLATION COMPLÈTE 1/4" 3/8" T Fitting to plumb into cold line (not included) Unión T de 1/4" y 3/8" para conectar con la línea fría (no incluido) Raccord en T 1/4 po x 3/8 po pour raccordement à...
  • Page 9 IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION / PLASTIC TUBING / TUBERÍA PLÁSTICA / INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN / TUBE EN PLASTIQUE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR 1/4” Outer Diameter Tubing: L’INSTALLATION Minimum bend radius (R) is 1” (25.4 mm) 3/8 Outer Diameter Tubing: Notice: Property Damage: Before installing this system be aware Minimum bend radius (R) is 1.25”...
  • Page 10 Required minimum distance from center of hole to wall Distancia mínima requerida desde el centro del orificio hasta la pared Distance minimale requise du centre du trou jusqu'au mur 1-1/8" (29 mm) Required hole size Turn off the water supply line Tamaño requerido del agujero Cierre el suministro de agua Taille requise du trou...
  • Page 11 < 16" (400mm) ₈ ¼" (3mm) ≤ 30" (760mm) NOTICE: Property Damage. Do not plug in hot water tank until WARNING: Personal Injury/Property Damage. To reduce installation is complete. Tank must be located within 16” (400 mm) the risk associated with hazardous voltage due to an of instant hot water dispenser and within 30”...
  • Page 12 NO FILTRATION SYSTEM SKIP TO STEP 14. SI NO INCLUYE SISTEMA DE FILTRACIÓN VAYA AL PASO 14. PAS DE SYSTÈME DE FILTRATION, PASSEZ À L’ÉTAPE 14. ¼" (3mm) ¼" (6.4mm) WARNING. (Personal Injury) Do not locate filter above an outlet or other electrical device. Install head and bracket so that connections require no stretching, kinking or pinching of tubing.
  • Page 13 WITHOUT FILTER SYSTEM WITH FILTER SYSTEM CON SISTEMA DE FILTRO SIN SISTEMA DE FILTRO SANS SYSTÈME DE FILTRAGE SANS SYSTÈME DE FILTRAGE From water supply Desde el suministro de agua De l’alimentation en eau To faucet Hasta el grifo Not included Vers le robinet No incluidos Non compris...
  • Page 14 < — 210˚F / 98˚C Allow 16-20 minutes for water to reach target temperature. Gurgling or hissing is normal during the initial heating cycle. CAUTION: Scalding Hazard. The instant hot water dispenser delivers near-boiling (up to 210ºF/98ºC) water which can instantly cause scalds or burns. Use care when operating this appliance.
  • Page 15 InSinkErator AnswerLine® at 1 (800) 558-5700, will be free from defects in materials and workmanship, subject to the or visit our website at www.insinkerator.com. You may also notify us at: exclusions described below, for the “Warranty Period”, commencing...
  • Page 16 If the water discoloration remains after draining and refilling the unit, • Unhook tank from wall. discontinue use and contact an authorized InSinkErator service agent. • Hold tank upside down and drain the water into the sink. • Towel dry any water drippings from the tank area.
  • Page 17 (c) la fecha de fabricación, según indica en el número de serie de su Producto de InSinkErator y, si es necesario y se solicita, serie de su producto InSinkErator. Deberá presentar documentación por una confirmación escrita de: (a) la fecha que figura en su recibo de...
  • Page 18 • Desenganche el depósito de la pared. uso y comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator. • Sostenga el depósito volteado hacia abajo y drene el agua dentro del fregadero.
  • Page 19 Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator, une unité commerciale Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la d’Insinkerator LLC, (« InSinkErator » ou « Fabricant » ou « nous » ou documentation qui vous est fournie ou si vous avez des questions «...
  • Page 20 • Tenez le réservoir à l’envers au-dessus de l’évier afin de le vidanger. et communiquez avec un agent de service autorisé InSinkErator. • À l’aide d’une serviette, essuyez les éclaboussures autour de l’endroit où...
  • Page 21 Sales/Service Tel: 1-800-561-1700 suspender los modelos. www.insinkerator.ca ®/TM © 2024 InSinkErator. Todos los derechos reservados. InSinkErator se réserve le droit, à son entière discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux caractéristiques 1-800-558-5700 262-233-2231 techniques, et ce, sans préavis ou obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.