Page 1
Manuel d’utilisa tion (EPA) 335LS 335L X-series Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n...
Page 2
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures Instruction de démarrage graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Page 3
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles ..............Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs Sommaire ..............et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout Contrôler les points suivants avant la mise en marche: établissement ou personne qui répare des produits motorisés INTRODUCTION...
Page 4
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
Page 5
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? 1 Tête de désherbage 13 Capot de cylindre 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 14 Poignée de lanceur 3 Renvoi d’angle 15 Réservoir d’essence 4 Protection pour l’équipement de coupe 16 Commande de starter 5 Tube de transmission 17 Carter de filtre à...
Page 6
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le désherbage. IMPORTANT! Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme Utilisés de manière négligente ou erronée, les source motrice sont les équipements de coupe que nous débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des recommandons au chapitre Caractéristiques techniques.
Page 7
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES s’effectue grâce à deux ressorts de rappel indépendants. Cette position signifie que la commande d’accélération est Utiliser des bottes antidérapantes et stables. alors automatiquement bloquée sur le ralenti. HABITS Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui bloquée en position de ralenti quand le blocage de...
Page 8
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt L’utilisation d’un fil mal enroulé ou d’un équipement de coupe mal affûté, défectueux (équipement non adapté ou mal affûté, Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. voir le chapitre Affûtage de la lame) augmente le niveau des vibrations.
Page 9
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est • Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe. défectueux. IMPORTANT! N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Voir les instructions relatives à l’équipement de coupe pour poser correctement le fil et choisir le diamètre de fil approprié.
Page 10
MONTAGE Montage de la poignée en boucle Emboîter le carter de protection/la protection combinée (A) sur les deux crochets du support de tôle (M). Plier la protection autour du tube de transmission et serrer avec la vis (L) du côté opposé au tube de transmission. Utiliser la goupille de blocage (C).
Page 11
Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, toujours retirer le chapeau de bougie lors du remisage utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA prolongé, si la machine n'est pas sous surveillance et lors fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à...
Page 12
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient.
Page 13
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt • S’assurer que la bride de support ne présente pas de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En cas AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage de fissures, mettre la bride de support au rebut. complet avec tube de transmission doit être monté...
Page 14
DÉMARRAGE ET ARRÊT Remettre la commande de starter en position initiale dès que le moteur s’allume et continuer les essais de démarrage jusqu’à ce que le moteur démarre. Au démarrage du moteur, donner rapidement les pleins gaz pour désactiver automatiquement l’accélération de démarrage. REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie.
Page 15
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail 6 Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un coupe-herbe. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert.
Page 16
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques de travail de base Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque étape endroits difficilement accessibles avec une tondeuse de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz sans lui faire ordinaire.
Page 17
Réglage de base • Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna Le réglage de base est plus riche que le mélange optimal assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
Page 18
ENTRETIEN Pointeau L de bas régime Noter que le moteur doit être mis sous charge lors du réglage du pointeau de haut régime H. Monter donc la tête de Chercher le régime de ralenti maximum en tournant le désherbage T35 (lanceur de 2,7 mm) avant de procéder au pointeau L.
Page 19
3/4 rempli de machines dont le silencieux est muni d’un pot catalytique, la graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. grille devra être inspectée et si nécessaire nettoyée une fois par mois. Si la grille est abîmée, elle devra être remplacée.
Page 20
S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
Page 21
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
Page 23
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna GARANTIE Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5963.