DAYTIME
STYLE
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
I
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE VITONE
Svitare il tappo di copertura (1), la vite (2), estrarre la maniglia (3) e svitare la campana (4). Quindi svitare il
vitone (5).
SOSTITUZIONE ASTA DEVIATORE
Svitare il tappo di copertura (6), la vite (7) ed estrarre la maniglia (8). Togliere la ghiera di fissaggio (9)
svitandola e procedere alla sostituzione dell'asta deviatore (10).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando
l'impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi
od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati dall'inosservanza di tali
regole.
GB
MAINTENANCE
HEAD VALVE REPLACEMENT
Unscrew the cover cap (1), the screw (2), take the handle out (3) and unscrew the cover bell (4). Then, loosen
the head valve (5).
DIVERTER ROD REPLACEMENT
Unscrew the cover cap (6), the screw (7) and take the handle out (8). Remove the fixing plug (9) by unscrewing
it and proceed to replace the diverter rod (10).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive
detergents (in powder or liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other
aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by failure to observe the
above rules.
F
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE TÊTE
Dévisser le bouchon de couverture (1), la vis (2), extraire la poignée (3) et dévisser la cloche (4). Ensuite,
dévisser la tête céramique (5).
REMPLACEMENT DE TIGE INVERSEUR
Dévisser le bouchon de couverture (6), la vis (7) et extraire la poignée (8). Enlever l'écrou de fixation (9) en le
dévissant et procéder au remplacement de la tige de l'inverseur (10).
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l'eau et du savon,
évitant l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges abrasives ou d'autres produits
contenant de l'alcool, des acides ou d'autres substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas
des dommages causés par l'inobservation de ces règles.
D
INSTANDHALTUNG
AUSWECHSELN VOM OBERTEIL
Den Abdeckkappe (1) herausschrauben, die Schraube (2) herausschrauben, den Griff (3) herausziehen und
den Deckel (4) abschrauben. Dann, das Oberteil (5) abschrauben.
AUSWECHSELN DER UMSTELLSTANGE
Den Abdeckstopfen (6)und die Schraube (7) herausschrauben und den Griff (8) herausziehen. Die Nutmutter
der Kartusche (9) herausziehen und die Umstellerstange (10) wechseln.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in
Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol,
Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die
durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
6