Page 1
18 V Li-Ion Akku 5,0 Ah A5AH 18 18 V Li-Ion Battery Pack 5,0 Ah A5AH 18 Art. 94 24 56 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 3
TECHNISCH DATEN | TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES | TECHNICELE GEGEVENS Kapzität 5 Ah Capacity 5 Ah Abmessungen 12 x 8 x 7 cm Dimensions 12 x 8 x 7 cm Nennspannung 18 V Rated Voltage 18 V Gewicht 0,67 kg Weight 0,67 kg Capaciteit...
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Page 5
▪ Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. ▪ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
Page 6
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ▪ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Page 7
SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Page 8
▪ If the connection cable of the charger is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service workshop or a specialist before using it again. ▪ The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: ▪ S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ▪ Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
Page 10
Chargez la batterie lithium-ion uniquement avec le chargeur inclus ou avec un chargeur spécialement conçu pour cet article. ▪ Utilisez uniquement les piles prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ▪...
Page 11
Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen: ▪ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het toestel uitsluitend in overeenstemming met deze instructies. ▪ Gooi ongebruikt verpakkingsmateriaal weg of bewaar het op een voor kinderen ontoegankelijke plaats. Er is verstikkingsgevaar! ▪...
Page 12
▪ Volg alle instructies voor het opladen en laad de accu nooit op buiten het temperatuurbereik tussen 0 en 40 °C. Onjuist opladen of opladen buiten het toegestane temperatuurbereik kan de accu vernielen en het risico van brand vergroten. ▪ Laad de accu's alleen op in door de fabrikant aanbevolen opladers. Een lader die voor een bepaald type accu is ontworpen, kan brandgevaar opleveren als hij voor andere accu's wordt gebruikt.
Page 13
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: ▪ Onderhoud nooit beschadigde accu's. Alle onderhoud aan accu's mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicecentra. ▪ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni.
Page 14
batteria agli ioni di litio solo con il caricabatterie incluso o con un caricabatterie appositamente progettato per questo articolo. ▪ Utilizzare solo le batterie fornite a tale scopo negli elettroutensili. L'uso di altre batterie può causare lesioni e rischi di incendio. ▪...
Page 15
Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:1997+AC+A1+A2 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 28. Juli 2022 Hagen, 28...