Guide de mise en service
1. Installez votre table (voir page
11-13).
2. Sortez le réservoir de son
logement en le tirant vers vous.
3. Remplissez le réservoir d'eau au
maximum.
4. Retirez la cassette anticalcaire
de son sachet.
5. Ne retirez pas la mousse
filtrante.
6. Introduisez la cassette dans le
logement prévu dans le réservoir
d'eau, la partie en forme de
tube venant buter contre la
nervure du réservoir.
7. Tournez la cassette jusqu'à ce
qu'elle butte.
8. Replacez le réservoir en le
poussant bien au fond de son
logement.
9. Réglez le bouton du thermostat
du fer sur la plage vapeur.
10. Branchez l'appareil.
11. Appuyez
sur
Marche/Arrêt
pour
l'appareil en Marche.
12. Le témoin de mise sous tension
s'allume. Le témoin de chauffe
du générateur s'allume.
13. Placez le variateur de vapeur au
milieu de la plage vapeur.
14. Attendez 90 secondes que
l'appareil soit prêt. Lorsque
l'appareil est prêt, il émet une
série de "bip". Si vous appuyez
avant que l'appareil soit prêt,
l'appareil émet un signal sonore
d'alerte.
15. Appuyez sur la gâchette vapeur
jusqu'à obtention de la vapeur.
Lors de la première utilisation, la
vapeur peut être assez longue à
arriver. L'émission de vapeur
s'arrêtera en relâchant la
gâchette. Le bruit de la pompe
est normal.
16. Votre appareil est prêt pour le
repassage.
Quick Start - Anleitung
1. Stellen Sie den Bügeltisch auf
(Seiten11-14).
2. Den Wassertank herausziehen.
3. Füllen Sie den Behälter, bis die
Wasserstandsanzeige
maximalen Stand erreicht.
4. Nehmen Sie die Kalkfilter-
Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits-
Schutzhülle.
5. Filterschwamm nicht entfernen.
6. Kalkfilter -Kartusche in das
vorgesehene
einsetzen,
rohrförmige Teil gegen die Rippe
des Tanks gerichtet ist.
7. Dann die Kartusche bis zum
Anschlag drehen.
8. Den Wassertank wieder fest in
sein
Kartusche
wässern lassen!
9. Den
Dampfbügeln zwischen ●● und
●●● stellen.
le
bouton
mettre
10. Schließen Sie das Gerät an.
11. Schalten Sie mit dem Knopf
"Ein/Aus" das Gerät ein.
12. Die
Spannung" leuchtet auf. Die
Kontrolllampe "Vorheizen des
Generators" leuchtet auf.
13. Stellen Sie den Dampfmengen-
regler auf die Mitte der
Dampfskala.
14. Warten Sie 90 Sekunden bis
das Gerät bereit ist. Wenn es
soweit ist, ertönnen mehrere
Tonsignale. Wenn Sie den
Dampfknopf vor Ablauf dieser
Frist betätigen, erklingt ein
Warnton.
15. Dampfstoßtaste drücken, bis Sie
Dampf erhalten. Während des
Betriebs ist das Surren der
Pumpe normal.
16. Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
den
Gehäuse
wobei
das
Gehäuse
drücken.
mind.
15
Min.
Thermostat-Regler
zum
Kontrolllampe
"Unter
- 7 -
Quick Start guide
1. Setting up the table (see page
11-14).
2. Remove the water reservoir from
its housing by pulling it towards
you.
3. Fill the reservoir to the maximum
level.
4. Remove the anti-scale cartridge
from the bag.
5. Do not remove the filter foam.
6. Insert the cartridge as shown,
lining up the tube with the mark
on the reservoir.
7. Turn the cartridge to the right as
far as it will go.
8. Replace the reservoir by pushing
it right into its housing.
9. Set the iron thermostat dial
between the 2 and 3 dot
settings.
10. Plug in the appliance.
11. Press the On/Off button to
switch the appliance on. The
power light indicates that the
machine is switched on.
12. The power on and generator
heating pilot lights.
13. You should turn the steam output
dial to the middle setting.
14. Wait 90 seconds for the
appliance to be ready. At that
point you will hear an audible
signal. If you press the steam
trigger before the appliance is
ready, an audible warning
sounds.
15. Press the steam trigger until
steam is released. To stop
steaming, release the steam
trigger. The pump can be heard
humming during normal use.
16. Your product is ready for
ironing.