Page 1
PROJECTEUR DE TESTS Manuel d’utilisation TEST PROJECTOR User's manual SEHZEICHENPROJEKTOR Bedienungsanleitung PROYECTOR DE TESTS Manual de uso PROIETTORE PER TEST Manuale d'uso PROJECTOR DE TESTES Manual de utilização Ref : UMCP550 V1 OCT2015...
Dans un document de ce type, des erreurs ou omissions peuvent se produire, bien que tout soit mis en oeuvre pour les éviter. ESSILOR ne pourra en aucun cas être tenu responsable des éventuels défauts de fonctionnement qui pourraient résulter de ces erreurs ou omissions.
Ouvrez l’emballage avec précautions afin de ne pas endommager l’instrument et ses accessoires. Vérifiez que chacun des accessoires suivants sont présents et non endommagés. Vérifiez que chacun des accessoires suivants sont présents et non endommagés. 2.1. Accessoires standard Accessoires standard Projecteur……………………………………….… Projecteur……………………………………….… 1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
2) Bague de mise au point 3) Objectif 4) Récepteur infrarouge 5) Témoin lumineux 6) Socle 7) Interrupteur principal 8) Prise d’alimentation 9) Porte-fusible 10) Vis de fixation des capots 11) Réglage de la luminosité latérale pour fixer projecteur ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
La projection doit se faire sur la face lisse et brillante. 3.5. Mise au point de la projection 1- Le projecteur et le patient doivent se trouver à la même distance de l’écran. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
2- Sélectionnez un test pour déclencher l’allumage de la lampe. Les 37 tests seront sélectionnés au moyen des touches (16). De part et d’autre du masque sont affichées les acuités en 10ème. 3- À l’aide de la touche (18) vous pouvez superposer un filtre rouge/vert sur les acuités morphoscopiques. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
S’il s’agit du premier test ou du premier masque, un signal sonore retentit 2 fois et l’appareil indique qu’il ne peut plus retourner en arrière. Si vous appuyez sur le bouton Test/Masque, le mode Programme s’arrête et l’appareil revient en mode normal. Il s’arrêtera également si vous appuyez sur le bouton LAMP. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
1- La lampe ne s’allume pas alors que l’interrupteur principal (7) est en marche. Cause 1 : mauvais raccordement du cordon d’alimentation Placez l’interrupteur sur la position 0 puis raccordez fermement le cordon d’alimentation à la prise (8). Cause 2 : le fusible a sauté. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
- Classe I B - Conforme à la norme CEM IEC60601-1-2 - Conforme CE 7.2. Télécommande - Commande : sans fil - Dimensions : 62 (l) x 193 (L) x 26 (H) mm - Poids : 100 g ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 11
Tests d’astigmatisme : cadran de Parent, test de la grenaille, lignes croisés, Autres : point lumineux, test de Worth. Filtres : Duochrome Masque : Lignes verticales et horizontales Optotype isolé Les instruments de la gamme CP550 (CP550EA, CP550EB, CP550SB) peuvent tous être connectés avec l’APH 550. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
It may be modified without prior notification. A document of this type might contain errors or omissions, despite all the efforts undertaken to avoid such an eventuality. Under no circumstances can ESSILOR be held liable for operating flaws potentially resulting from said errors or omissions.
Check that each of the following accessories has been included and exhibits no damage. been included and exhibits no damage. 9.1. Standard accessories Standard accessories Projector……………………………………….… Projector……………………………………….… 1 Screen…...……………………………………..Screen…...……………………………………..1 Power supply cable..…...……………………..Power supply cable..…...……………………..1 Calibration sheet...………………………..Calibration sheet...………………………..1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
2) Focus ring 3) Lens 4) Infrared receiver 5) Pilot light 6) Stand 7) Main switch 8) Electrical socket 9) Fuse holder 10) Cap clamping screw 11) Brightness setting 12) Side screw to fasten the projector ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
6- The projector and patient must be positioned the same distance from the screen. When changing projection distance, the size of the vision test types (or optotypes) automatically varies to ensure constant compliance with optotype presentation standards. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
7- Through use of the key (18), you can superimpose a red/green filter onto the morphoscopic acuity levels. 8- A complete row or a specific optotype may be isolated using the keys (17). Activating the "BACK" and "NEXT" buttons allows moving this mask onto the projected test. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
If the test or mask happen to be the first ones, a signal will ring twice and the device will indicate the impossibility of shifting any further back. If you press the Test/Mask button, the Program mode will stop and the device will return to normal mode. It will also stop if the LAMP button is pressed. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Cause 1: Poor connection of the power supply cable Place the switch on the "0" position and then firmly plug in the power supply cable (8). Cause 2: The fuse has blown. Replace the fuses (see 5.3 – Replacing a fuse). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
- EC compliance certification 14.2. Remote control - Type of control: wireless - Dimensions: 62 mm (l) x 193 mm (w) x 26 mm (h) - Weight: 100 g 14.3. Tests - Total number of tests: 50 different kinds ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 23
Tests of astigmatism: Parent dial, shot test, crosshairs, Other: point light source, Worth test. Filters: Duochrome Mask: Vertical and horizontal lines, Isolated optotype. Instrument’s range CP550 (CP550EA, CP550EB, CP550SB) can all be connected to APH 550 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 27
Vorankündigung geändert werden. In einem Dokument dieser Art können Fehler oder Auslassungen auftreten, obwohl wir alles tun, um solche Vorkommnisse zu vermeiden. ESSILOR haftet auf keinen Fall für eventuelle Funktionsstörungen, die sich aus solchen Fehlern oder Auslassungen ergeben.
Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig, um das Gerät und sein Zubehör nicht zu beschädigen. Überprüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. Überprüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. 16.1. Standardzubehör Projektor……………………………………….… Projektor……………………………………….……1 Bildschirm…...……………………………………..1 Bildschirm…...……………………………………..1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 29
1) Obere Abdeckung 2) Einstellring 3) Objektiv 4) Infrarot-Receiver 5) Kontrollleuchte 6) Sockel 7) Netzschalter 8) Buchse für Netzstecker 9) Sicherungshalter 10) Befestigungsschraube der Abdeckungen 11) Einstellung der Helligkeit 12) Seitliche Schraube zur Befestigung des Projektors ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Wenn Sie nicht den mit dem Projektor gelieferten Standardbildschirm benutzen, erzielen Sie nicht die Originalleistungen des Geräts. Die Sehzeichen müssen auf die glatte, glänzende Fläche projiziert werden. 17.5. Einstellung der Projektion Der Projektor und der Patient müssen sich in der gleichen Entfernung vom Bildschirm befinden. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
9- Den Netzschalter (7) in Position „I“ kippen, um den Projektor einzuschalten. Wählen Sie eine Tafel aus, damit sich die Lampe einschaltet. Die 37 Tafeln werden mit Hilfe der Tasten (16) ausgewählt. Auf jeder Seite der Maske werden die Sehschärfen in 10eln angezeigt. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
6- Drücken Sie die Taste „NEXT“ (22), um die folgende gespeicherte Sehzeichentafel oder Maske zu projizieren. Oder drücken Sie die Taste „BACK“ (21), um die vorherige Sehzeichentafel oder Maske zu projizieren. Wenn es sich um die erste Sehzeichentafel oder Maske handelt, ertönt ein Signalton 2 Mal und das Gerät ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Überprüfen Sie die folgenden Elemente, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn das Gerät nach der Überprüfung der folgenden Elemente immer noch Funktionsstörungen aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler. 7- Die Lampe leuchtet nicht, obwohl der Netzschalter (7) eingeschaltet ist. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 34
- Abmessungen: 248 (l) x 336 (L) x 234 (H) mm - Gewicht: 4,5 kg - Automatische Abschaltung: nach 5 Minuten - Stromversorgung: 100 ~ 240V - Stromverbrauch: 60 VA - Klasse I B - Gemäß Norm CEM IEC60601-1-2 - EG-konform 21.2. Fernbedienung - Steuerung: kabellos ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
En un documento de este tipo pueden producirse errores u omisiones a pesar de nuestros esfuerzos por evitarlos. Essilor no asumirá responsabilidad alguna en caso de eventuales fallos de funcionamiento que podrían resultar de dichos errores u omisiones.
Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes y que todos se encuentren en perfectas condiciones. Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes y que todos se encuentren en perfectas condiciones. 23.1. Accesorios estándar Accesorios estándar Proyector……………………………………… Proyector……………………………………….… 1 Pantalla…...……………………………………..Pantalla…...……………………………………..1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
3) Objetivo 4) Receptor infrarrojo 5) Indicador luminoso 6) Base 7) Interruptor principal 8) Toma de alimentación 9) Portafusible 10) Tornillo de sujeción de las tapas 11) Ajuste de la luminosidad 12) Tornillo lateral para fijar el ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
La distancia de presentación debe estar comprendida entre 2 y 7 metros. Si no utiliza la pantalla estándar suministrada con el proyector, no obtendrá las prestaciones del equipo de examen original. La proyección debe efectuarse en el lado liso y brillante. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Para encender el proyector, coloque el interruptor (7) en la posición “ I ”. Seleccione un test para activar el encendido de la lámpara. Los 37 tests se seleccionan por medio de las teclas (16). Las agudezas se visualizan en décimas a ambos lados de la máscara. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Si se trata del primer test o de la primera máscara, se emiten 2 pitidos y el aparato indica que no puede volver atrás. Si pulsa el botón Test/Máscara, el modo Programa se detiene y el aparato vuelve al modo normal. También se ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 45
La lámpara no se enciende cuando el interruptor principal (7) está en marcha. Causa 1: mala conexión del cable de alimentación Coloque el interruptor en la posición 0 y conecte firmemente el cable de alimentación a la toma (8). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
- Modo de apagado automático: 5 minutos - Alimentación eléctrica: 100~240 V - Consumo eléctrico: 60 VA - Clase I B - Conforme a la norma CEM IEC60601-1-2 - Conforme CE 28.2. Mando a distancia - Mando: inalámbrico ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 47
(duocromo, doble línea de números), Tests de astigmatismo: esfera horaria de Parent, test de refracción en visión de cerca, líneas cruzadas, Otros: punto luminoso, test de Worth. Filtros: Duocromo Máscara: Líneas verticales y horizontales Optotipo aislado ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 51
Tali informazioni possono subire modifiche senza alcun preavviso. In un documento di questo tipo possono essere presenti errori od omissioni, sebbene venga fatto tutto il possibile per evitarli. ESSILOR declina ogni responsabilità in merito ad eventuali anomalie di funzionamento che potrebbero derivare da tali errori od omissioni.
Assicurarsi che i singoli accessori elencati di seguito siano presenti e perfettamente integri: Assicurarsi che i singoli accessori elencati di seguito siano presenti e perfettamente integri: 30.1. Accessori standard Accessori standard Proiettore ..................1 Schermo ..................1 Cavo di alimentazione ............... 1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
6) Base 7) Interruttore di accensione 8) Presa per cavo di alimentazione 9) Portafusibile 10) Vite di fissaggio dei coperchi 11) Regolazione della luminosità 12) Vite laterale per fissare il proiettore 13) LAMP: attivazione della lampada ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
La proiezione deve essere effettuata sulla superficie liscia e lucida. 31.5. Messa a fuoco della proiezione Il proiettore e il paziente devono trovarsi alla stessa distanza dallo schermo. Quando si modifica la distanza di proiezione, le dimensioni degli ottotipi variano automaticamente in modo tale ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Servendosi del tasto (18), è possibile sovrapporre il filtro rosso-verde sulle acutezze morfoscopiche. L'isolamento di una riga completa o di un particolare ottotipo si effettua mediante i tasti (17). Servendosi dei tasti "BACK" e "NEXT", è possibile spostare la maschera sul test proiettato. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Se si preme il tasto Test/Maschere, la modalità Programma si arresta e l'apparecchio ritorna in modalità normale. La modalità si arresta anche se si preme il tasto "LAMP". In seguito ad uno spegnimento automatico, l'apparecchio ritorna in modalità normale. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
La lampada non si accende sebbene sia stato azionato l'interruttore di accensione (7). Causa 1: errato collegamento del cavo di alimentazione. Portare l'interruttore in posizione 0 e quindi collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa (8). Causa 2: il fusibile è bruciato. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 58
- Classe I tipo B - Conformità alla norma CEM IEC60601-1-2 - Conformità CE 35.2. Telecomando - Tipo di telecomando: wireless - Dimensioni: 62 (l) x 193 (L) x 26 (H) mm - Peso: 100 g ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 59
Test polarizzati di visione binoculare: stereoscopia, foria, aniseiconia, equilibrio binoculare e bioculare (dicromatico, doppia riga di cifre). Test per l'astigmatismo: quadrante di Parent, test della graniglia, righe incrociate. Altro: punto luminoso, test di Worth. Filtri: dicromatico. Maschera: righe verticali ed orizzontali. ottotipo isolato. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Num documento deste tipo podem ocorrer erros ou omissões, embora tudo tenha sido previsto para os evitar. ESSILOR não poderá, em caso algum, ser considerada como responsável pelos eventuais defeitos de funcionamento que possam resultar desses erros ou omissões.
Verifique se estão presentes todos os acessórios seguintes e se não estão deteriorados. Verifique se estão presentes todos os acessórios seguintes e se não estão deteriorados. 37.1. Acessórios standard Acessórios standard Projector ………………………………………… Projector ………………………………………… 1 Ecrã …...………………………………………... Ecrã …...………………………………………... 1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
2) Anel de focagem 3) Objectiva 4) Receptor infravermelhos 5) Indicador luminoso 6) Base 7) Interruptor principal 8) Tomada de alimentação 9) Porta-fusível 10) Parafuso de fixação das coberturas 11) Ajuste da luminosidade 12) Parafuso lateral para fixar o ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
A distância de apresentação deve ser entre 2 e 7 metros. Se não utilizar o ecrã standard fornecido com o projector, não irá obter os desempenhos do equipamento de exame de origem. A projecção deve ser feita na face lisa e brilhante. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
"LAMP" do telecomando. 39.1. Utilização geral Colocar o interruptor (7) na posição "I", de modo a ligar a tensão do projector. Seleccione um teste para acender a lâmpada. Os 37 testes serão seleccionados por meio das teclas (16). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
"BACK" (21) para projectar o teste ou a máscara precedente. Quando se trata do primeiro teste ou da primeira máscara, um sinal sonoro toca 2 vezes e o aparelho indica que não pode mais voltar atrás. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 69
A lâmpada não acende quando o interruptor principal (7) está ligado. Causa 1: má ligação do cabo de alimentação. Coloque o interruptor na posição 0 e ligue bem firme o cabo de alimentação na tomada (8). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 70
- Consumo eléctrico: 60 VA - Classe I B - Conforme a norma CEM IEC60601-1-2 - Conforme CE 42.2. Telecomando - Comando: sem fio - Dimensões: 62 (L) x 193 (C) x 26 (A) mm - Peso: 100 g ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 71
Testes polarizados de visão binocular: estereoscopia, foria, aniseiconia, equilíbrio binocular e biocular (duas cores, dupla linha de números). Testes astigmatismo: mostrador de Parent, teste de pontos, linhas cruzadas. Outros: ponto luminoso, teste de Worth. Filtros: Duas cores. Máscara: Linhas verticais e horizontais. Optótipo isolado. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 72
ESSILOR International 147 avenue de Paris 94220 Charenton-le-pont France...
Page 74
PROJECTEUR DE TESTS Manuel d’utilisation TEST PROJECTOR User's manual SEHZEICHENPROJEKTOR Bedienungsanleitung PROYECTOR DE TESTS Manual de uso PROIETTORE PER TEST Manuale d'uso PROJECTOR DE TESTES Manual de utilização Ref : UMCP550 V1 OCT2015...
Page 76
Dans un document de ce type, des erreurs ou omissions peuvent se produire, bien que tout soit mis en oeuvre pour les éviter. ESSILOR ne pourra en aucun cas être tenu responsable des éventuels défauts de fonctionnement qui pourraient résulter de ces erreurs ou omissions.
Page 77
Ouvrez l’emballage avec précautions afin de ne pas endommager l’instrument et ses accessoires. Vérifiez que chacun des accessoires suivants sont présents et non endommagés. Vérifiez que chacun des accessoires suivants sont présents et non endommagés. 2.1. Accessoires standard Accessoires standard Projecteur……………………………………….… Projecteur……………………………………….… 1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 78
2) Bague de mise au point 3) Objectif 4) Récepteur infrarouge 5) Témoin lumineux 6) Socle 7) Interrupteur principal 8) Prise d’alimentation 9) Porte-fusible 10) Vis de fixation des capots 11) Réglage de la luminosité latérale pour fixer projecteur ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
La projection doit se faire sur la face lisse et brillante. 3.5. Mise au point de la projection 1- Le projecteur et le patient doivent se trouver à la même distance de l’écran. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 80
2- Sélectionnez un test pour déclencher l’allumage de la lampe. Les 37 tests seront sélectionnés au moyen des touches (16). De part et d’autre du masque sont affichées les acuités en 10ème. 3- À l’aide de la touche (18) vous pouvez superposer un filtre rouge/vert sur les acuités morphoscopiques. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 81
S’il s’agit du premier test ou du premier masque, un signal sonore retentit 2 fois et l’appareil indique qu’il ne peut plus retourner en arrière. Si vous appuyez sur le bouton Test/Masque, le mode Programme s’arrête et l’appareil revient en mode normal. Il s’arrêtera également si vous appuyez sur le bouton LAMP. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 82
1- La lampe ne s’allume pas alors que l’interrupteur principal (7) est en marche. Cause 1 : mauvais raccordement du cordon d’alimentation Placez l’interrupteur sur la position 0 puis raccordez fermement le cordon d’alimentation à la prise (8). Cause 2 : le fusible a sauté. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 83
- Classe I B - Conforme à la norme CEM IEC60601-1-2 - Conforme CE 7.2. Télécommande - Commande : sans fil - Dimensions : 62 (l) x 193 (L) x 26 (H) mm - Poids : 100 g ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 84
Tests d’astigmatisme : cadran de Parent, test de la grenaille, lignes croisés, Autres : point lumineux, test de Worth. Filtres : Duochrome Masque : Lignes verticales et horizontales Optotype isolé Les instruments de la gamme CP550 (CP550EA, CP550EB, CP550SB) peuvent tous être connectés avec l’APH 550. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 88
It may be modified without prior notification. A document of this type might contain errors or omissions, despite all the efforts undertaken to avoid such an eventuality. Under no circumstances can ESSILOR be held liable for operating flaws potentially resulting from said errors or omissions.
Page 89
Check that each of the following accessories has been included and exhibits no damage. been included and exhibits no damage. 9.1. Standard accessories Standard accessories Projector……………………………………….… Projector……………………………………….… 1 Screen…...……………………………………..Screen…...……………………………………..1 Power supply cable..…...……………………..Power supply cable..…...……………………..1 Calibration sheet...………………………..Calibration sheet...………………………..1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 90
2) Focus ring 3) Lens 4) Infrared receiver 5) Pilot light 6) Stand 7) Main switch 8) Electrical socket 9) Fuse holder 10) Cap clamping screw 11) Brightness setting 12) Side screw to fasten the projector ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 91
6- The projector and patient must be positioned the same distance from the screen. When changing projection distance, the size of the vision test types (or optotypes) automatically varies to ensure constant compliance with optotype presentation standards. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 92
7- Through use of the key (18), you can superimpose a red/green filter onto the morphoscopic acuity levels. 8- A complete row or a specific optotype may be isolated using the keys (17). Activating the "BACK" and "NEXT" buttons allows moving this mask onto the projected test. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 93
If the test or mask happen to be the first ones, a signal will ring twice and the device will indicate the impossibility of shifting any further back. If you press the Test/Mask button, the Program mode will stop and the device will return to normal mode. It will also stop if the LAMP button is pressed. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 94
Cause 1: Poor connection of the power supply cable Place the switch on the "0" position and then firmly plug in the power supply cable (8). Cause 2: The fuse has blown. Replace the fuses (see 5.3 – Replacing a fuse). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 95
- EC compliance certification 14.2. Remote control - Type of control: wireless - Dimensions: 62 mm (l) x 193 mm (w) x 26 mm (h) - Weight: 100 g 14.3. Tests - Total number of tests: 50 different kinds ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 96
Tests of astigmatism: Parent dial, shot test, crosshairs, Other: point light source, Worth test. Filters: Duochrome Mask: Vertical and horizontal lines, Isolated optotype. Instrument’s range CP550 (CP550EA, CP550EB, CP550SB) can all be connected to APH 550 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 100
Vorankündigung geändert werden. In einem Dokument dieser Art können Fehler oder Auslassungen auftreten, obwohl wir alles tun, um solche Vorkommnisse zu vermeiden. ESSILOR haftet auf keinen Fall für eventuelle Funktionsstörungen, die sich aus solchen Fehlern oder Auslassungen ergeben.
Page 101
Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig, um das Gerät und sein Zubehör nicht zu beschädigen. Überprüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. Überprüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. 16.1. Standardzubehör Projektor……………………………………….… Projektor……………………………………….……1 Bildschirm…...……………………………………..1 Bildschirm…...……………………………………..1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 102
1) Obere Abdeckung 2) Einstellring 3) Objektiv 4) Infrarot-Receiver 5) Kontrollleuchte 6) Sockel 7) Netzschalter 8) Buchse für Netzstecker 9) Sicherungshalter 10) Befestigungsschraube der Abdeckungen 11) Einstellung der Helligkeit 12) Seitliche Schraube zur Befestigung des Projektors ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 103
Wenn Sie nicht den mit dem Projektor gelieferten Standardbildschirm benutzen, erzielen Sie nicht die Originalleistungen des Geräts. Die Sehzeichen müssen auf die glatte, glänzende Fläche projiziert werden. 17.5. Einstellung der Projektion Der Projektor und der Patient müssen sich in der gleichen Entfernung vom Bildschirm befinden. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 104
9- Den Netzschalter (7) in Position „I“ kippen, um den Projektor einzuschalten. Wählen Sie eine Tafel aus, damit sich die Lampe einschaltet. Die 37 Tafeln werden mit Hilfe der Tasten (16) ausgewählt. Auf jeder Seite der Maske werden die Sehschärfen in 10eln angezeigt. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 105
6- Drücken Sie die Taste „NEXT“ (22), um die folgende gespeicherte Sehzeichentafel oder Maske zu projizieren. Oder drücken Sie die Taste „BACK“ (21), um die vorherige Sehzeichentafel oder Maske zu projizieren. Wenn es sich um die erste Sehzeichentafel oder Maske handelt, ertönt ein Signalton 2 Mal und das Gerät ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 106
Überprüfen Sie die folgenden Elemente, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn das Gerät nach der Überprüfung der folgenden Elemente immer noch Funktionsstörungen aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler. 7- Die Lampe leuchtet nicht, obwohl der Netzschalter (7) eingeschaltet ist. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 107
- Abmessungen: 248 (l) x 336 (L) x 234 (H) mm - Gewicht: 4,5 kg - Automatische Abschaltung: nach 5 Minuten - Stromversorgung: 100 ~ 240V - Stromverbrauch: 60 VA - Klasse I B - Gemäß Norm CEM IEC60601-1-2 - EG-konform 21.2. Fernbedienung - Steuerung: kabellos ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 112
En un documento de este tipo pueden producirse errores u omisiones a pesar de nuestros esfuerzos por evitarlos. Essilor no asumirá responsabilidad alguna en caso de eventuales fallos de funcionamiento que podrían resultar de dichos errores u omisiones.
Page 113
Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes y que todos se encuentren en perfectas condiciones. Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes y que todos se encuentren en perfectas condiciones. 23.1. Accesorios estándar Accesorios estándar Proyector……………………………………… Proyector……………………………………….… 1 Pantalla…...……………………………………..Pantalla…...……………………………………..1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 114
3) Objetivo 4) Receptor infrarrojo 5) Indicador luminoso 6) Base 7) Interruptor principal 8) Toma de alimentación 9) Portafusible 10) Tornillo de sujeción de las tapas 11) Ajuste de la luminosidad 12) Tornillo lateral para fijar el ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 115
La distancia de presentación debe estar comprendida entre 2 y 7 metros. Si no utiliza la pantalla estándar suministrada con el proyector, no obtendrá las prestaciones del equipo de examen original. La proyección debe efectuarse en el lado liso y brillante. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 116
Para encender el proyector, coloque el interruptor (7) en la posición “ I ”. Seleccione un test para activar el encendido de la lámpara. Los 37 tests se seleccionan por medio de las teclas (16). Las agudezas se visualizan en décimas a ambos lados de la máscara. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Si se trata del primer test o de la primera máscara, se emiten 2 pitidos y el aparato indica que no puede volver atrás. Si pulsa el botón Test/Máscara, el modo Programa se detiene y el aparato vuelve al modo normal. También se ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 118
La lámpara no se enciende cuando el interruptor principal (7) está en marcha. Causa 1: mala conexión del cable de alimentación Coloque el interruptor en la posición 0 y conecte firmemente el cable de alimentación a la toma (8). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 119
- Modo de apagado automático: 5 minutos - Alimentación eléctrica: 100~240 V - Consumo eléctrico: 60 VA - Clase I B - Conforme a la norma CEM IEC60601-1-2 - Conforme CE 28.2. Mando a distancia - Mando: inalámbrico ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 120
(duocromo, doble línea de números), Tests de astigmatismo: esfera horaria de Parent, test de refracción en visión de cerca, líneas cruzadas, Otros: punto luminoso, test de Worth. Filtros: Duocromo Máscara: Líneas verticales y horizontales Optotipo aislado ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 124
Tali informazioni possono subire modifiche senza alcun preavviso. In un documento di questo tipo possono essere presenti errori od omissioni, sebbene venga fatto tutto il possibile per evitarli. ESSILOR declina ogni responsabilità in merito ad eventuali anomalie di funzionamento che potrebbero derivare da tali errori od omissioni.
Page 125
Assicurarsi che i singoli accessori elencati di seguito siano presenti e perfettamente integri: Assicurarsi che i singoli accessori elencati di seguito siano presenti e perfettamente integri: 30.1. Accessori standard Accessori standard Proiettore ..................1 Schermo ..................1 Cavo di alimentazione ............... 1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 126
6) Base 7) Interruttore di accensione 8) Presa per cavo di alimentazione 9) Portafusibile 10) Vite di fissaggio dei coperchi 11) Regolazione della luminosità 12) Vite laterale per fissare il proiettore 13) LAMP: attivazione della lampada ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 127
La proiezione deve essere effettuata sulla superficie liscia e lucida. 31.5. Messa a fuoco della proiezione Il proiettore e il paziente devono trovarsi alla stessa distanza dallo schermo. Quando si modifica la distanza di proiezione, le dimensioni degli ottotipi variano automaticamente in modo tale ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 128
Servendosi del tasto (18), è possibile sovrapporre il filtro rosso-verde sulle acutezze morfoscopiche. L'isolamento di una riga completa o di un particolare ottotipo si effettua mediante i tasti (17). Servendosi dei tasti "BACK" e "NEXT", è possibile spostare la maschera sul test proiettato. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 129
Se si preme il tasto Test/Maschere, la modalità Programma si arresta e l'apparecchio ritorna in modalità normale. La modalità si arresta anche se si preme il tasto "LAMP". In seguito ad uno spegnimento automatico, l'apparecchio ritorna in modalità normale. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 130
La lampada non si accende sebbene sia stato azionato l'interruttore di accensione (7). Causa 1: errato collegamento del cavo di alimentazione. Portare l'interruttore in posizione 0 e quindi collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa (8). Causa 2: il fusibile è bruciato. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 131
- Classe I tipo B - Conformità alla norma CEM IEC60601-1-2 - Conformità CE 35.2. Telecomando - Tipo di telecomando: wireless - Dimensioni: 62 (l) x 193 (L) x 26 (H) mm - Peso: 100 g ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 132
Test polarizzati di visione binoculare: stereoscopia, foria, aniseiconia, equilibrio binoculare e bioculare (dicromatico, doppia riga di cifre). Test per l'astigmatismo: quadrante di Parent, test della graniglia, righe incrociate. Altro: punto luminoso, test di Worth. Filtri: dicromatico. Maschera: righe verticali ed orizzontali. ottotipo isolato. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 136
Num documento deste tipo podem ocorrer erros ou omissões, embora tudo tenha sido previsto para os evitar. ESSILOR não poderá, em caso algum, ser considerada como responsável pelos eventuais defeitos de funcionamento que possam resultar desses erros ou omissões.
Page 137
Verifique se estão presentes todos os acessórios seguintes e se não estão deteriorados. Verifique se estão presentes todos os acessórios seguintes e se não estão deteriorados. 37.1. Acessórios standard Acessórios standard Projector ………………………………………… Projector ………………………………………… 1 Ecrã …...………………………………………... Ecrã …...………………………………………... 1 ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 138
2) Anel de focagem 3) Objectiva 4) Receptor infravermelhos 5) Indicador luminoso 6) Base 7) Interruptor principal 8) Tomada de alimentação 9) Porta-fusível 10) Parafuso de fixação das coberturas 11) Ajuste da luminosidade 12) Parafuso lateral para fixar o ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 139
A distância de apresentação deve ser entre 2 e 7 metros. Se não utilizar o ecrã standard fornecido com o projector, não irá obter os desempenhos do equipamento de exame de origem. A projecção deve ser feita na face lisa e brilhante. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 140
"LAMP" do telecomando. 39.1. Utilização geral Colocar o interruptor (7) na posição "I", de modo a ligar a tensão do projector. Seleccione um teste para acender a lâmpada. Os 37 testes serão seleccionados por meio das teclas (16). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 141
"BACK" (21) para projectar o teste ou a máscara precedente. Quando se trata do primeiro teste ou da primeira máscara, um sinal sonoro toca 2 vezes e o aparelho indica que não pode mais voltar atrás. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 142
A lâmpada não acende quando o interruptor principal (7) está ligado. Causa 1: má ligação do cabo de alimentação. Coloque o interruptor na posição 0 e ligue bem firme o cabo de alimentação na tomada (8). ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 143
- Consumo eléctrico: 60 VA - Classe I B - Conforme a norma CEM IEC60601-1-2 - Conforme CE 42.2. Telecomando - Comando: sem fio - Dimensões: 62 (L) x 193 (C) x 26 (A) mm - Peso: 100 g ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 144
Testes polarizados de visão binocular: estereoscopia, foria, aniseiconia, equilíbrio binocular e biocular (duas cores, dupla linha de números). Testes astigmatismo: mostrador de Parent, teste de pontos, linhas cruzadas. Outros: ponto luminoso, teste de Worth. Filtros: Duas cores. Máscara: Linhas verticais e horizontais. Optótipo isolado. ESSILOR UMCP550 V1 OCT2015...
Page 145
ESSILOR International 147 avenue de Paris 94220 Charenton-le-pont France...