Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Illuminateur de veines
NAVI-30/NAVI-60
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60, veuillez
lire ce manuel avec attention et respecter les mesures de sé curité et les
instructions d'utilisation qu'il contient.
MEDCAPTAIN MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MEDCAPTAIN NAVI-30

  • Page 1 Illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 Mode d’emploi Avant d’utiliser l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60, veuillez lire ce manuel avec attention et respecter les mesures de sé curité et les instructions d’utilisation qu’il contient. MEDCAPTAIN MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD.
  • Page 2 Proprié té intellectuelle et dé claration MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD. (Ci-aprè s dé nommé « MEDCAPTAIN » ) dé tient les droits de proprié té intellectuelle de ce manuel. © Copyright 2022 MEDCAPTAIN MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD. Tous droits ré servé s.
  • Page 3 Proprié té intellectuelle et dé claration Illustrations  Toutes les illustrations pré senté es dans le pré sent mode d’emploi le sont à titre de ré fé rence uniquement. Les paramè tres ou donné es sur les illustrations peuvent diffé rer des paramè tres ou ...
  • Page 4 Service aprè s -vente Merci d’avoir acheté notre illuminateur de veines.  MEDCAPTAIN offre une garantie limité e pour le produit. En d’autres termes, nous proposons gracieusement des services aprè s -vente pour le produit pendant la pé riode de garantie. La pé...
  • Page 5 Table des matiè res Introduction ..............1 Sé curité ................4 Spé cifications du produit ..........10 Description du produit ........... 13 Description de la procé dure d’installation ....18 Instructions d’utilisation ..........21 Dé faillances courantes............. 27 Nettoyage et dé sinfection..........29 Maintenance ..............
  • Page 6 Introduction 1 Introduction 1.1 Utilisation pré vue L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 est utilisé pour observer et situer les veines superficielles. Le dispositif facilite la ré alisation de ponctions veineuses par le personnel mé dical. 1.2 Contre-indications Toute exposition directe des yeux à la lumiè re é mise par ce produit est à...
  • Page 7 1.7 Fonctionnalité s du produit L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 est un dispositif portatif destiné aux professionnels. Il permet de ré aliser une imagerie des veines. Il fonctionne comme suit : à l’aide d’une lumiè re infrarouge, il dé...
  • Page 8 é lectrique externe pour la mise en charge de la  batterie.   Ce dispositif peut ê tre utilisé avec un support ou un chariot. 1.8 Diffé rences entre modè les Modè le du produit Diffé rence Sans é cran d’affichage NAVI-30 Avec é cran d’affichage NAVI-60...
  • Page 9 Sé curité 2 Sé curité 2.1 Avertissements et mises en garde Dans le pré sent manuel, les mesures de sé curité sont classé es par ordre d’importance en avertissements et mises en garde, comme dé finis ci -aprè s: AVERTISSEMENT: Mesures de pré...
  • Page 10 ê tre effectué s dans le strict respect des instructions du pré sent mode d’emploi. N’utilisez pas le produit dans un environnement inflammable ou  explosif.   La batterie au lithium fournie par MEDCAPTAIN est la batterie...
  • Page 11 Sé curité d’origine. En cas d’anticipation d’une non-utilisation du produit sur une longue pé riode, chargez entiè rement la batterie avant de ranger le produit. La batterie a une duré e de vie ou une vie utile d’un an.  Pour vous dé...
  • Page 12 é teignez -le et indiquez à votre distributeur local ou au service aprè s -vente de  MEDCAPTAIN dans quelles conditions le défaut s’est produit.  Vous ne devez ni désassembler ni réassembler l’illuminateur de ...
  • Page 13 Sé curité  La maintenance de ce produit doit ê tre ré alisé e par un personnel autorisé . Le personnel autorisé peut demander au fabricant à disposer de différents éléments, comme le manuel d’entretien et  la liste des piè ces de rechange. ...
  • Page 14 Sé curité dispositifs) Dispositif conforme à ré glementation sur les dispositifs mé dicaux MDR 2017/745 ÉLIMINATION : Ne jetez pas ce produit avec les ordures mé nagè res. Ce type de produit doit faire l’objet d’une collecte sé lective et d’un traitement particulier. Fragile - Manipuler avec pré...
  • Page 15 Spé cifications du produit 3 Spé cifications du produit Illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 Modè le 224 (L) × 68 (H) × 64 (P) mm Dimensions Environ 0,5 kg Poids Entré e : 100-240 V CA 50/60 Hz 1,5 A max...
  • Page 16 Spé cifications du produit Profondeur du champ d’imagerie > 30 mm Énergie de rayonnement infrarouge ≤ 0,6 mW/cm Conditions de Tempé rature: 5 ° C~40 ° C fonctionnement Humidité : 20 %~90 % HR, sans condensation Pression atmosphé rique: 70~106,0 kPa Conditions de Tempé...
  • Page 17 Spé cifications du produit IEC 60601-1:2012 Appareils é lectromé dicaux - Partie 1 : exigences gé né rales pour la sé curité de base et les performances essentielles Principales 60601-1-2:2014 Appareils normes de é lectromé dicaux - Partie 1-2 : exigences sé...
  • Page 18 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Composition structurelle Les principaux composants de ce produit sont : une source de lumière infrarouge, un capteur d’image (CCD), une puce de traitement des images, un module de projection, un module interne de trajet optique, une alimentation é...
  • Page 19 Description du produit 4.3 Unité principale 4.3.1 Vue avant 1– Écran d’affichage 2– Indicateur de fonctionnement 3– Indicateur de batterie 4– Indicateur de mise sous tension 5– Bouton de ré glage de la luminosité 6– Bouton de correction de la taille 7–...
  • Page 20 Description du produit   Indicateur de batterie:  Lorsque le dispositif est branché à une alimentation é lectrique externe et que la batterie est en charge, l’indicateur de batterie est de couleur verte non clignotante. Une fois la batterie complè tement chargé e, l’indicateur de batterie est é...
  • Page 21 Description du produit  Bouton de changement de mode : L’utilisateur peut appuyer sur ce bouton pour basculer entre le mode normal, les modes de couleur et le mode de mesure de la profondeur. En outre, l’utilisateur peut appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé, ...
  • Page 22 Description du produit 4.3.3 Vue du dessous   Interface d’alimentation : utilisé e pour brancher l’adaptateur. 4.4 Accessoires Nom de l’accessoire N° Câ ble d’alimentation CA Adaptateur Carte de test de pré cision MISE EN GARDE:  Tous les accessoires de ce dispositif doivent ê tre fournis par le fabricant.
  • Page 23 Description de la procé dure d’installation 5 Description de la procé dure d’installation 5.1 Exigences environnementales Pour assurer un fonctionnement normal de l’illuminateur de veines, veuillez-vous assurer que l’environnement d’installation ré pond aux critè res suivants :   Si un support est utilisé , le plan de travail de l’installation doit ê tre lisse et stable.
  • Page 24 Description de la procé dure d’installation 2. Branchez le câ ble d’alimentation CA et l’adaptateur. 3. Branchez une extré mité du câ ble à l’interface d’alimentation au bas de l’illuminateur de veines. Branchez l’autre extré mité à une prise é lectrique CA correspondante.
  • Page 25 à 1 mm, le dispositif peut ê tre utilisé correctement. Si l’écart est supérieur à 1 mm, cessez d’utiliser le dispositif et contactez immé diatement le distributeur local ou le service aprè s -vente de MEDCAPTAIN. 20 /...
  • Page 26 Instructions d’utilisation 6 Instructions d’utilisation 6.1 Mise sous tension de l’illuminateur de veines Après installation de l’illuminateur de veines, allumez le dispositif conformé ment aux é tapes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer le dispositif. L’indicateur de fonctionnement est allumé...
  • Page 27 En mode de mesure de la profondeur, alignez le cô té long de la croix rouge au centre de la projection avec la veine à dé tecter. Vous pouvez alors constater que l’indicateur de couleur verte est allumé pour indiquer la profondeur de la veine. (Applicable uniquement à la NAVI-30) Mode Image Remarques L’image est...
  • Page 28 Instructions d’utilisation Mode L’image est de couleur bleu bleue. Mode L’image est de couleur violet violette. NAVI-30: Mode 1 barre de lumiè re verte : La veine est à mesure 0~2 mm de profondeur de la (position superficielle). profond 2 barres de lumiè re verte : La veine est à...
  • Page 29 Instructions d’utilisation 3 barres de lumiè re verte ou aucune barre : La veine est à au moins 4 mm de profondeur (position profonde). NAVI-60 : Lumiè re rouge : La profondeur de la veine est de 0~2mm. Lumiè re bleue : La profondeur de la veine est de 2~4mm.
  • Page 30 Instructions d’utilisation 6.3 Ré glage de la luminosité Quatre niveaux de luminosité de la projection peuvent ê tre sé lectionné s et utilisé s en fonction de l’environnement d’utilisation. Pour ré gler la luminosité , vous pouvez appuyer sur le bouton de ré...
  • Page 31 Instructions d’utilisation 6.4 Ré glage de la taille Trois tailles de projection diffé rentes ont é té conç ues afin de permettre l’adaptation du dispositif à des groupes de personnes diffé rents, notamment les enfants et les nourrissons. Pour changer de taille, appuyez sur le bouton de correction de la taille.
  • Page 32 Dé faillances courantes 7 Dé faillances courantes  Le dispositif ne peut pas ê tre mis sous tension aprè s avoir é té branché à l’adaptateur. Cause possible: a. Le dispositif n’est pas branché correctement à l’alimentation électrique externe ou l’alimentation électrique externe n’a aucune tension.
  • Page 33 Solution : Si la duré e de fonctionnement continu de la batterie est trop courte, la batterie doit ê tre remplacé e. Veuillez contacter le service aprè s -vente de MEDCAPTAIN à propos du remplacement de la batterie. ...
  • Page 34 Nettoyage et dé sinfection 8 Nettoyage et dé sinfection Il est fortement recommandé d’utiliser les matériaux et mé thodes listé s dans ce chapitre pour procé der au nettoyage et à la dé sinfection du dispositif. Si d’autres maté riaux ou mé thodes sont utilisé...
  • Page 35 Nettoyage et dé sinfection 8.2 Nettoyage AVERTISSEMENT:   N’immergez pas le dispositif dans une solution dé tergente.   Empê chez la solution de pé né trer dans le dispositif.  N’utilisez pas de solvant halogé né , de solvant à base de pé trole, ...
  • Page 36 Nettoyage et dé sinfection Tableau 8-1 Dé tergents recommandé s Nom du dé tergent Mé thode de nettoyage Eau propre Essuyage Eau savonneuse (valeur de Essuyage pH : 7,0~10,5) 8.3 Dé sinfection AVERTISSEMENT:   N’immergez pas le dispositif dans une solution dé sinfectante. ...
  • Page 37 Nettoyage et dé sinfection 5. Vé rifiez que tous les bords et coins du dispositif ont é té entiè rement dé sinfecté s. 6. Aprè s la dé sinfection, plongez un autre morceau de gaze mé dicale douce dans de l’eau propre, tordez la gaze, puis utilisez-la pour essuyer la surface du dispositif et retirer tout ré...
  • Page 38 Maintenance 9 Maintenance MISE EN GARDE: Toute maintenance pré ventive ou corrective et toutes les activité s de ce type doivent ê tre ré alisé es uniquement par un personnel de maintenance qualifié , en se ré fé rant au manuel de maintenance. 9.1 Maintenance ré...
  • Page 39 Vé rifiez la pré cision du dispositif conformé ment à la section 5.4. Si la pré cision est supé rieure à la plage de ré fé rence, contactez le distributeur local ou le service aprè s -vente de MEDCAPTAIN afin de procéder à l’étalonnage de la précision du dispositif.
  • Page 40 Maintenance chargée lorsque l’illuminateur de veines est branché à une alimentation é lectrique externe. En cas de coupure soudaine d’électricité, le systè me bascule automatiquement mode d’alimentation sur batterie sans interruption du fonctionnement du dispositif. Si l’alimentation é lectrique externe est ré tablie avant é...
  • Page 41 Maintenance 4. Branchez de nouveau l’illuminateur de veines à une alimentation é lectrique CA pour charger la batterie pendant 10 heures sans interruption. MISE EN GARDE:  Avant d’utiliser la batterie intégrée, vérifiez-la afin de vous assurer qu’elle est suffisamment chargée. Le cas é ché ant, ...
  • Page 42 Maintenance MISE EN GARDE:  La batterie a une durée de vie ou une vie utile d’un an. Il est  recommandé que la batterie soit remplacé e à temps.  Le vieillissement peut raccourcir la duré e du fonctionnement continu de la batterie.
  • Page 43 Maintenance 9.3 Stockage   Évitez tout dé versement d’eau.  Ne stockez pas l’illuminateur de veines dans un endroit chaud et  humide.  Stockez-le à distance des vibrations excessives, des poussiè res et  des gaz corrosifs.  Stockez l’illuminateur de veines à...
  • Page 44 Maintenance AVERTISSEMENT  Éliminer les consommables conformé ment aux instructions de la politique locale de contrô le des infections.  Retirez la batterie interne du panneau de contrô le et mettez-la au  rebut conformé ment à la ré glementation locale du pays. ...
  • Page 45  L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 est conforme à la  norme CEM IEC 60601-1-2:2014.  L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 doit ê tre installé et utilisé conformé ment aux informations CEM fournies dans le  document joint.  Les dispositifs de communication RF (radiofré quences) portables et mobiles peuvent affecter les performances de l’illuminateur de...
  • Page 46 Annexe A à l’intervalle recommandé conformé ment maintenance/entretien et en respectant la mé thode fournie dans le mode d’emploi.  Aprè s chaque maintenance, assurez -vous que la structure interne, le systè me de protection et le systè me de mise à la terre du dispositif restent complets et efficaces.
  • Page 47 Conseils et dé clarations du fabricant – Émissions é lectromagné tiques L’illuminateur de veinesNAVI-30/NAVI-60est destiné à ê tre utilisé dans l’environnement électromagnétique spé cifié ci-aprè s. Le client ou l’utilisateur de l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI- 60doit s’assurer qu’il est utilisé dans ce type d’environnement. Environnement é lectromagné tique Test d’émission...
  • Page 48 IEC 61000-3-3 Conseils et dé clarations du fabricant – Immunité é lectromagné tique L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60est destiné à ê tre utilisé dans l’environnement é lectromagné tique spé cifié ci-aprè s. Le client ou l’utilisateur de l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60doit s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 49 Annexe A Surtension ± 0,5 kV, ± 1 kV ± 0,5 kV, IEC 6100 ligne-ligne ± 1 kV ligne- 0-4-5 ± 0,5 kV, ligne ± 1 kV, ± 2 kV ± 0,5 kV, ligne-terre ± 1 kV, Câ ble ± 2 kV ligne- d’alimentation C terre Câ...
  • Page 50 Conseils et dé clarations du fabricant – Immunité é lectromagné tique L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60est destiné à ê tre utilisé dans l’environnement é lectromagné tique spé cifié ci -aprè s. Le client ou l’utilisateur de l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60doit s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 51 Annexe A 80 MHz ; 80 % AM à sé paration recommandé e, calculée via l’équation 80 % AM à 1 kHz 1 kHz applicable à la fré quence de l’émetteur. 3 V/m 3 V/m 80 MHz – 80 MHz – Distance de sé...
  • Page 52 é metteurs RF fixes, une é tude é lectromagné tique sur site devrait ê tre envisagé e. Si l’intensité de champ mesuré e à l’emplacement où l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 est utilisé dé passe le niveau de conformité RF applicable ci -dessus, il conviendra de surveiller l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 afin de s’assurer de son bon...
  • Page 53 RF portables et mobiles et l’illuminateur de veines NAVI- 30/NAVI-60 L’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 est destiné à ê tre utilisé dans un environnement é lectromagné tique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’illuminateur de veines NAVI-30/NAVI-60 peut contribuer à...
  • Page 54 Annexe A REMARQUE 2 : Les bandes ISM (applications industrielles, scientifiques et mé dicales) entre 150 kHz et 80 MHz sont situé es entre 6,765 MHz et 6,795 MHz ; entre 13,553 MHz et 13,567 MHz ; entre 26,957 MHz et 27,283 MHz ; et entre 40,66 MHz et 40,70 MHz. REMARQUE 3 : Un facteur supplé...
  • Page 55 Annexe B Annexe B Sé curité du ré seau Environnement d'exploitation:  Configuration maté rielle : illuminateur de veine NAVI-30/NAVI-60 Plateforme informatique dé dié e  Environnement logiciel : aucun  Conditions du ré seau : aucune  Logiciel de sé curité : aucun...
  • Page 56 Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Té lé phone: +86-755-26953369 Code postal: 518055 Site Web : http://www.medcaptain.com E-mail: mc.service@medcaptain.com © Copyright 2022 MEDCAPTAIN MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD. Tous droits ré servé s.

Ce manuel est également adapté pour:

Navi-60