Télécharger Imprimer la page

Euromax 10350 Manuel D'utilisation Et Precaution D'emploi

Publicité

Liens rapides

PRECAUTION D'EMPLOI
Lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Conserver ce manuel pour
que les futurs utilisateurs puissent le consulter aisément. Avant de brancher l'appareil,
contrôler que les données reportées sur la plaquette technique correspondent à celles du
réseau de distribution électrique. Avant de commencer une opération, débrancher
l'appareil du réseau électrique. L'installation doit être effectuée par du personnel spécialisé et conformément aux
instructions du constructeur et aux normes en vigueur. L'appareil doit être placé sous une hotte aspirante conforme aux
normes UNI-GIG 7120 et 8723. Cet appareil ne doit être utilisé que pour frire des aliments dans de l'huile. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de :
 Dommages éventuels découlant du non-respect des instructions d'installation ou d'emploi ou bien d'une utilisation
non-conforme de l'appareil.
 Inexactitudes éventuelles liées à des erreurs de transcription ou d'impression. Le fabricant se réserve le droit
d'apporter à l'appareil toutes les modifications qu'il retiendra utiles, sans que les caractéristiques essentielles ne
soient pour autant modifiées.
INSTALLATION
1.1 La plaquette d'identification et de données techniques est placée au dos de l'appareil.
1.2 Structure démontable en acier inox. Thermostat de travail, thermostat de sécurité, témoin lumineux 0/1, témoin
lumineux de signal de température, évacuation de l'huile avec cuve amovible ou à l'aide d'un robinet.
1.3 Retirer la pellicule de protection
1.4 NORMES DE SECURITE ELECTRIQUES
Respecter les normes fondamentales suivantes :
 Correspondance entre la tension du réseau et la tension indiquée sur la plaquette des données techniques.
 Branchement à une prise de terre au norme.
 Branchement à un système équipotentiel.
Le branchement électrique doit être effectué impérativement par du personnel spécialisé et dans le respect des normes
CEE. Le câble d'alimentation doit être placé de façon à ce qu'il n'atteigne à aucun endroit une température supérieure à
50° de plus que la température ambiante.
Avant d'effectuer les branchements, contrôler que la prise ou que l'interrupteur utilisés pour le branchement soient
facilement accessibles une fois l'appareil installé.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DE CES NORMES DE
SECURITE.
MODE D'EMPLOI
2.1 L'appareil est destiné à un usage en collectivité et doit être utilisé par du personnel formé pour son utilisation.
2.2 Avant de mettre l'appareil en fonctionnement pour la première fois, nettoyer avec soin la cuve et l'égouttoir des
éventuelles graisses industrielles.
2.4 Verser de l'huile dans la cuve jusqu'au niveau indiqué.
2.5 En cas d'utilisation de graisse, la liquéfier avant de la verser dans la cuve.
ALLUMAGE
3.1 Introduire la prise de l'appareil dans la prise de courant.
3.2 Faire pivoter le thermostat jusqu'à le placer sur la température souhaitée. Le témoin lumineux s'allumera et ne
s'éteindra qu'une fois atteinte la température programmée.
3.3 A ce point, la machine est prête à l'emploi.
3.4 Le produit à frire doit être bien sec au moment de son introduction dans l'huile.
3.5 En cas d'utilisation d'un produit surgelé, ne remplir l'égouttoir qu'à 50 % de sa capacité et le tremper dans l'huile.
EXTINCTION
4.1 Placer le thermostat en position « 0 ».
4.2 ATTENTION : si la prise reste branchée, l'appareil reste sous tension.
ENTRETIEN
5.1 Après la cuisson, retirer les résidus flottant dans l'huile.
5.2 Après un certain nombre de cuissons, filtrer l'huile à froid et laver la cuve à l'eau chaude avec un détergent. Laver
de la même façon les résistances en faisant attention aux bulles capillaires du thermostat.
5.3 La tête comprenant les commandes doit être nettoyée à l'aide d'un chiffon humide. NE JAMAIS LAVER
DIRECTEMENT A L'EAU ou SOUS PRESSION ou A L'AIDE DE SUBSTANCES CORROSIVES.
5.4 IMPORTANT : avant d'effectuer une opération de nettoyage, débrancher l'appareil et attendre que l'huile et que
les résistances soient froides.
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
6.1 Vérifier que les conditions suivantes soient remplies :
 Qu'il y ai de la tension dans le réseau ;
 Que le thermostat de sécurité soit dans la bonne position (bouton rouge non abaissé). Le thermostat de sécurité
intervient quand la température de l'huile dépasse 230°C suite à un mauvais fonctionnement du thermostat de
travail;
6.2 Si le thermostat de sécurité intervient plusieurs fois, demander l'intervention d'un technicien spécialisé.
6.3 En cas de remplacement de pièces détachées, toujours utilisées des pièces de rechanges d'origine.
GENERAL INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions given in this booklet. Keep this booklet, so that the operators
can refer to it as necessary. Before connecting the appliance make sure that the data on the
technical plate correspond with those of the power supply. The installation must be carried
out by professionally trained personnel and in accordance with the instructions of the
manufacturer and current regulations. The appliance must be placed under an extractor hood, which must be conform to
the UNI-CIG 7129 and 8723 standards. This appliance must be used only for frying food in oil. The manufacturer
declines all responsability for :
Any damage resulting from ignoring the instructions for installation and use or from irregular use of the appliance .
Any inaccurancies contained in this booklet due to translation or printing errors.
The manufacturer reserves the right to make alterations found necessary, without changing its basic characteristics.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.1 The identifying and technical plate is fixed to the back of the appliance.
1.2 Dismantlable stainless steel structure, working thermostat, safety thermostat, heating light 0/1, heating light
temperature indicator, oil to be emptied by tap or respectively by extractable basin.
1.3 Remove protective film.
1.4 ELECTRICAL SAFETY RULES :
Please observe these essential rules :
 the mains voltage and that on the plate must be the samedi
 connection must be to a REGULATION earthed socket
 connection must be to an equipotential system
The electrical connection must be carried out by trained personnel in accordance with CEI regulations. The power cable
must be positioned so that no part of it reaches a temperature 50°C above room temperature. Before installation make
sure the socket or switch used can be easily reached when the appliance is in place.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF THESE SAFETY RULES ARE NOT
OBSERVED.
INSTRUCTIONS FOR USE
2.1 The appliance is intended for collective use and must be used by properly trained personnel only.
2.2 Before switching on the machine for the first time, thoroughfully clean off the industrial oils from the tank and
rack.
2.4 Pour oil into the tank until it reaches the level of the reference.
2.5 If fat is used, it must be melted before being poured into the tank.
STARTING UP
3.1 Put the plug into the power socket.
3.2 Turn the thermostat until the temperature setting required is reached. The heating light will come on and will go off
when the temperature set is reached.
3.3 The appliance is now ready for use.
3.4 The frying good must be dry before being immersed into the oil.
3.5 If a frozen good is used, fill the rack only halfway and immerse it very slowly into the oil.
TURNING OFF
4.1 Put the thermostat in position 0.
4.2 NOTE : If the plug remains inserted, the suppliance is still under voltage.
MAINTENANCE
5.1 After frying, remove the bits floating in the oil.
5.2 After a certain number of frying sessions, filter the cold oil and wash the tank with water and detergent. Wash the
heating coil in the same manner taking care of the thermostat capillary bulb.
5.3 The control head mustn't be cleaned with other than a damp cloth. DO NOT USE RUNNING WATER OR
CORROSIVE SUBSTANCES.
5.4 IMPORTANT : Before carrying out any cleaning operation, disconnect the appliance from the mains and wait for
the oil and the heating coils to cool.
PROBLEMS IN FUNCTION
6.1 Check the following :
 That the main power supply is on.
 That the safety thermostat is in the proper position (red pin not lowered). The safety thermostat comes into action
when the oil temperature exceeds 230°C due to the non-functoning of the working termostat .
6.2 If the safety thermostat comes into action repeatedly, call a qualified technician.
6.3 When servicing, always ask for the original spare parts to be used.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees aandachtig de waarschuwingen uit deze handleiding. Bewaar deze handleiding zodat
alle gebruikers van het toestel hem in de toekomst kunnen raadplegen. Controleer alvorens
het toestel op het elektrische voedingsnet aan te sluiten of de gegevens vermeld op het
typeplaatje overeenstemmen met die van het voedingsnet. Isoleer het toestel van het elektrische voedingsnet alvorens
gelijk welke handeling met hem uit te voeren. Deze handeling moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
aanwijzingen van de fabrikant en met de geldende normen door professioneel bekwaam personeel. Het toestel moet
worden geplaatst onder een dampkap die voldoet aan de normen UNI-CIG 7129 en 8723. Het toestel is enkel bestemd
voor frituren in olie geschikt voor voedingsdoeleinden.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor :
 eventuele schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies inzake en het gebruik, of door een
verkeerd gebruik van de machine.
 Mogelijk aanwezige onjuistheden vermeld in deze handleiding te wijten aan typ- of drukfouten.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan het product die hij nuttig acht, zonder de
belangrijkste eigenschappen van het product te wijzigen.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
1.1 Het typeplaatje met identificerende en technische gegevens bevindt zich op de achterkant van het toestel.
1.2 De structuur is demonteerbaar en vervaardigd in roestvrij staal. Werkthermostaat, veiligheidsthermostaat,
controlelampje 0/1, controlelampje temperatuursignaal, olieafvoer met uittrekbaar bakje of via kraantje.
1.3 Verwijder de beschermende film.
1.4 VEILIGHEIDSNORMEN INZAKE ELEKTRICITEIT
Respecteer de volgende fundamentele normen :
 de netspanning moet overeenstemmen met de spanning vermeld op het typeplaatje.
 een aansluiting op een aardverbinding die de normen respecteert moet zijn voorzien.
 een aansluiting op een equipotentiaal verbinding moet zijn voorzien.. De elektrische aansluiting mag enkel door
bekwaam personeel worden uitgevoerd en in overeenstemming met de CEI normen. De voedingskabel moet zo
geplaatst worden dat de temperatuur op geen enkele plaats hoger is dan 50°C. Controleer alvorens de elektrische
aansluiting tot stand te brengen of de gebruikte stekker of schakelaar goed toegankelijk zijn na de installatie van het
volledige toestel. DE FABRIKANT WIJST ALLE VERANTWOORDELIJKHEID VAN ZICH AF INDIEN DEZE
VEILIGHEIDSNORMEN NIET WORDEN GERESPECTEERD.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
2.1 Het toestel is bedoeld om collectief te worden gebruikt, maar enkel door personeel dat hiervoor werd opgeleid.
2.2 Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken, moet u de bak en het afdruiprek zorgvuldig reinigen om de
industriële vetten te verwijderen.
2.4 Vul het frituurbad met olie tot aan de referentiestreepjes.
2.5 Indien u vet gebruikt, moet deze eerst worden gesmolten alvorens het in het bad te gieten.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Euromax 10350

  • Page 1 3.2 Turn the thermostat until the temperature setting required is reached. The heating light will come on and will go off ALLUMAGE when the temperature set is reached. 3.1 Introduire la prise de l’appareil dans la prise de courant. 3.3 The appliance is now ready for use. 3.2 Faire pivoter le thermostat jusqu’à...
  • Page 2 Gerätes an das Stromnetz ist sicherzustellen, dass die auf der Plakette angegebenen Daten mit dem Stromnetz übereinstimmen. Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät ist der 10350 Netzstecker zu ziehen. Die Installation hat durch qualifiziertes Fachpersonal gemäss den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der geltenen Gesetze zu erfolgen.

Ce manuel est également adapté pour:

103511035210360k10370k10371k10372 ... Afficher tout