Télécharger Imprimer la page

Songmics VASAGLE RDT120 Mode D'emploi page 6

Publicité

Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter.
Ÿ
Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten.
Ÿ
Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp
Ÿ
behövs.
Anteckningar
Denna artikel är endast avsedd att användas inomhus. Personskada och/eller skada på produkten kan uppkomma om produkter används utanför sina avsedda
Ÿ
ändamål och/eller om produkter har ändrats/modifierats från sin ursprungliga design. Produkten måste monteras och användas i enlighet med bestämmelserna i
manualen. Säljaren har inget ansvar eller skyldighet för skador orsakade av felaktig montering eller felaktig användning.
Det rekommenderas att montering utförs av minst 2 vuxna. Var god läs monteringsanvisningarna före montering och följ strikt varje steg som beskrivs.
Ÿ
Om det finns defekta och/eller saknade delar efter uppackning, sluta omedelbart att montera och kontakta oss.
Ÿ
Montera artikeln i ett rymligt rum och placera inte den uppackade produkten direkt på marken för att undvika skador. Det rekommenderas att använda handskar
Ÿ
under monteringen för att undvika rivsår från eventuella vassa kanter.
Stå, sitt eller placera inte tunga föremål på träskivorna eller andra delar före montering för att undvika sprickor eller snedvridning av träskivorna. Sprickor eller
Ÿ
snedvridning påverkar monteringen och normal användning.
Var god matcha skiva med motsvarande beslag baserat på artikelnumret i handboken. Om skivan inte stämmer överens med beslaget, kontrollera delarna som
Ÿ
anges i denna handbok.
Var god se diagrammet under montering. Rikta först in alla skruvar med sina förborrade hål och dra senare åt skruvarna en efter en först efter att alla delarna har
Ÿ
placerats på rätt plats.
Observera att varje typ av skruv har en reservskruv.
Ÿ
Kontrollera regelbundet att skruvarna är åtdragna medan produkten används. Dra vid behov åt dem igen för att säkerställa strukturell integritet.
Ÿ
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller regn; och placera den inte på en fuktig plats. Underlåtenhet att göra det kan påskynda snedvridningen, missfärgningen
Ÿ
eller orsaka sprickor. Vidrör aldrig med vassa föremål eller frätande kemikalier som kan skada artikelns yta.
Var god rengör med en fuktig trasa och torka omedelbart för daglig skötsel.
Ÿ
Varningar
Det är strängt förbjudet att sitta eller stå på produkten.
Ÿ
Var god placera denna artikel på ett plant underlag.
Ÿ
Använd inte en elektrisk borrmaskin för att montera denna artikel.
Ÿ
Den är inte avsedd för användning av barn under 3 års ålder. Barn måste vara under uppsikt av en vuxen för att använda produkten.
Ÿ
Det är förbjudet för barn att klättra eller leka på produkten för att undvika allvarlig kroppsskada orsakad av vältning.
Ÿ
Håll alla eventuella små delar utom räckhåll för barn under monteringen. De kan vara livsfarliga om de sväljs eller inandas.
Ÿ
Håll alla delar och förpackningar (filmer, plastpåsar och skum, etc.) borta från bebisar och barn för att undvika potentiella risker för kvävning.
Ÿ
Ogólne Porady
Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt.
Ÿ
Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności.
Ÿ
Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz więcej
Ÿ
informacji albo pomocy.
Zapisy
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Urazy ciała oraz/lub uszkodzenia produktu mogą wystąpić, jeśli produkty wykorzystywane są
Ÿ
poza ich zamierzonym zakresem użytkowania oraz/lub jeśli oryginalny stan produktów zostały zmieniony/zmodyfikowany. Produkt musi zostać złożony oraz
użytkowany zgodnie z przepisami tej instrukcji. Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z wszelkich uszkodzeń wynikających z
nieprawidłowego złożenia lub niewłaściwego użytkowania.
Rekomendowane jest złożenie przez minimum 2 osoby dorosłe. Przed przejściem do złożenia proszę przeczytać instrukcje dotyczące składania oraz ściśle
Ÿ
przestrzegać każdy wymieniony krok.
Jeśli zauważono część/części z defektem po rozpakowaniu, należy natychmiastowo wstrzymać proces złożenia i skontaktować się z nami.
Ÿ
Proszę złożyć produkt w przestrzennym pokoju oraz nie kłaść nieopakowanego produktu na ziemi, aby uniknąć uszkodzeń. Rekomendowane jest noszenie
Ÿ
rękawic podczas składania tak, aby uniknąć przetarć od ostrych krawędzi.
Proszę nie stać, siedzieć lub kłaść ciężkich przedmiotów na drewniane płyty lub inne części przed złożeniem, aby uniknąć wystąpienia pęknięć lub deformacji
Ÿ
drewnianych płyt. Pęknięcia oraz deformacje wpłyną na złożenie oraz normalne użytkowanie.
Proszę dopasować odpowiednią płytę oraz mocowanie bazując na numerze części w instrukcji. Jeśli płyta nie odpowiada mocowaniu, proszę sprawdzić części tak
Ÿ
jak podano w tej instrukcji.
Proszę odnieść się do schematu podczas składania. Ułóż wszystkie śruby z odpowiadającymi, wstępnie wywierconymi otworami, a później dociśnij śruby jedna
Ÿ
pod drugiej po tym jak wszystkie części zostały ustawione w prawidłowe miejsca.
Proszę zauważyć, że każdy rodzaj śruby posiada śrubę zapasową.
Ÿ
Okresowo sprawdzaj docisk śrub, kiedy produkt jest już użytkowany. Jeśli wymaga tego sytuacja, docisnąć aby zapewnić integralność struktury.
Ÿ
Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub deszczu oraz nie kłaść w miejsca wilgotne. Nie przestrzeganie tych wytycznych może
Ÿ
przyśpieszyć proces deformacji, utraty koloru lub spowodować pęknięcia. Nigdy nie dotykać za pomocą ostrych przedmiotów lub chemii korozyjnej, które mogą
spowodować uszkodzenie powierzchni przedmiotu.
Przy dziennej konserwacji, proszę czyścić za pomocą wilgotnej ścierki oraz natychmiastowo wytrzeć do sucha.
Ÿ
PL
6

Publicité

loading