Page 1
VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVE SOUPAPE DE LIMITATION DE LA PRESSION HÖCHSTDRUCKVENTIL Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d’uso e manutenzione valvole This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes Diese Anleitung muss in Verbindung mit der allgemeinen Bedienungs- und Wartungsanleitung der Ventile gelesen und verstanden warden ISTRUZIONI D’USO...
Page 2
====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 4 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
Page 3
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE 36254366 Sede valvola 94849500 Molla a tazza 90358200 OR Ø 9,25x1,78 36254870 Vite di regolazione 36254466 Inserto per sede valvola 36254270 Corpo valvola 36260602 Assieme testina e sfera 92263800 Dado M18x1 36254702 Assieme pistoncino 97673000 Spina Ø...
1- INFORMAZIONI GENERALI 3.4.10- Durante le normali condizioni d’utilizzo dell’impianto si 1.1- La valvola di massima pressione S3 è un dispositivo a raccomanda di limitare la pressione di lavoro (WP) a circa l’85% taratura manuale e azionato a pressione che, in funzione della della pressione di taratura valvola (SP).
4- WARNINGS 3.2- In order to determine the setting pressure of the S3 valve, it is necessary to equip the high pressure feeding line of the system 4.1- To fix the valve, manually screw the R1/2” tapered thread also with a pressure regulator.
4.1- Pour fixer la soupape, serrer le raccord fileté conique R1/2” 3.2- Pour établir la pression de tarage de la soupape S3 il est manuellement et terminer le serrage en le vissant au moyen d’une indispensable d’installer aussi, sur la ligne de haute pression de...
870 – 10150 (USA) p.s.i. p.s.i. 8412 «Übersetzung der Originalanleitung» 3.4.6- Überprüfen, bei welchem Druck sich das Ventil S3 öffnet DIESES HANDBUCH ENTHÄLT DIE HINWEISE FÜR DIE und das überschüssige Wasser ablässt. INSTALLATION, BEDIENUNG INSTANDHALTUNG DES VENTILS, ES IST SOMIT EIN 3.4.7- Die Punkte 3.4.4, 3.4.5 und 3.4.6 so lange wiederholen,...
Page 8
Copyright Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque senza l’autorizzazione scritta della proprietà.