Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Паровая станция
Руководство по эксплуатации
STEAM CLEANER
User manual
MT-1174
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
Notice d'utilisation
PRT
Manual de instruções
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
Lietošanas instrukcija
FIN
Käyttöohje
ISR
‫הפעלה הוראות‬
3
6
9
10
12
13
14
16
17
18
19
21
22
23
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Marta MT-1174

  • Page 1 Паровая станция Руководство по эксплуатации STEAM CLEANER User manual MT-1174 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Käyttöohje...
  • Page 2 RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Паровая насадка 1. Steamer 1. Паравая насадка 1. Парова насадка 2. Крепление паровой 2. Steamer hook 2. Мацаванне для паравой 2. Кріплення для парової насадки 3. Trousers clips насадкі насадки 3.
  • Page 3 FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete EST Komplektis LTU Komplekto sudėtis 1. Brise à vapeur 1. Bico de vapor 1. Auruotsik 1. Tvaika uzgalis 2. Fixation accessoire vapeur 2. Fixador para o bocal de vapor 2. Auruotsiku kinnitus 2. Garų antgalio fiksatorius 3.
  • Page 4  Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.  При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.  Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр. ...
  • Page 5  При необходимости установите дополнительную насадку-щетку на паровую насадку  Удостоверьтесь, что переключатель режимов находится в положении Off (Выкл.)  Подсоедините прибор к электросети. Установите необходимый режим.  Подождите 35 - 45 сек, чтобы вода в резервуаре нагрелась  Повесьте одежду на плечики или закрепите на зажимах для брюк ...
  • Page 6 Не используйте паровой шланг в горизонтальном положении. Через отверстие паровой насадки Скопление конденсата в паровом Удерживайте паровой шланг вытекает вода шланге вертикально до тех пор, пока вода не стечет в устройство. Устройство медленно Очищайте устройство от накипи не нагревается Накипь внутри устройства менее...
  • Page 7  To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8  Switch proper mode  Wait for 35 – 45 sec  Hang clothes on hangers or use trousers clip  Take steamer and start operating  Put thermal insulated glove on if necessary  Use steamer frame for cuffs, collar and pockets OPERATING MODES –...
  • Page 9 Do not use steam hose in horizontal Steam hose is folded or placed position or in position lower, than level horizontally of device Do not use steam hose in horizontal Accumulation of condensate in the Water flows through the hole steam tip position.
  • Page 10  Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.  Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся. УВАГА: Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємкостей, заповнених водою. ...
  • Page 11 KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.  Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
  • Page 12 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өндіруші зауыт: Электр қоректену Көлемі Нетто / брутто салмағы Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б) Қалып Қуаты COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1174 220-240 В, 50 Гц 1800 Вт...
  • Page 13 ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ  Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы і этыкеткі.  Пратрыце паверхню вільготнай тканінай. ЧЫСТКА І ДОГЛЯД  Перад чысткай прыбора пераканайцеся, што прас адключаны ад сеткі сілкавання і цалкам астыў.  Ачысціце корпус прыбора вільготнай анучкай, потым вытрыце насуха. ...
  • Page 14  Das Gerät ist nicht für die Anwendung durch physisch und psychisch behinderte Personen (darunter auch Kinder) bestimmt, die keine Erfahrung in der Anwendung dieses Geräts haben. In solchen Fällen soll der Benutzer vorläufig von einer Person, die Verantwortung für seine Sicherheit trägt, angewiesen. ...
  • Page 15  Da usare esclusivamente a scopi domestici. L`apparecchio non è destinato all`uso industriale.  Non è ammesso l`uso dell`apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato o nel caso di presenza di ogni altro difetto.  Controllare che il cavo di alimentazione non contatti gli oggetti affilati e superficie riscaldate. ...
  • Page 16 La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto di 13 simboli, il 4˚ e 5˚ simboli indicano il mese di fabbricazione, il 6˚ e 7˚ simboli indicano l`anno di produzione dell`apparecchio. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
  • Page 17  Quitar el sarro regularmente. Usar limpiadores especiales que se pueden comprar en tiendas especializadas. Utilizando productos de limpieza, seguir las instrucciones en el envase. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fabbricante: Modelo Alimentación eléctrica Potencia Volumen Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х A х A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1174...
  • Page 18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  Déballer l’appareil et éliminer toutes les pièces d’emballage et étiquettes.  Essuyer les surfaces avec un linge sec.  Détartrer régulièrement votre. Utiliser des détartrants spéciaux qu’il est possible de trouver dans des magasins spécialisés. Pour utiliser des détartrants, suivre des prescriptions à leur emballage.
  • Page 19  Para evitar o risco de contacto com gotas de água quente que podem se acumular no bico de vapor, verifique o dispositivo antes de cada uso, mantendo-o voltado para fora. Trate a superfície com vapor só usando movimento vertical (para cima e para baixo). Nunca mova o bico do vapor no plano horizontal nem vire-o de trás para diante: isso pode levar a perdas de água e queimaduras.
  • Page 20  Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.  Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega.  Ärge tirige ega keerutage juhet ümber seadme korpust.  Seadme väljalülitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja. ...
  • Page 21 LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. ...
  • Page 22 TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Modelis Elektros srovės tiekimas Galia Tūris Neto / bruto svoris Dėžės matmenys (I х P х A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1174 220-240 V, 50 Hz 1800 W 1.6 L 3,8 kg / 4,7 kg...
  • Page 23 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS  Izsaiņojiet ierīci un atbrīvojiet to no visiem iesaiņojamajiem materiāliem un etiķetes.  Noslaukiet virsmu ar mitru drāniņu. TĪRĪŠANA UN APKOPE  Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka gludeklis ir atslēgts no elektrobarošanas tīkla un ir pilnībā atdzisis. ...
  • Page 24  Välttyäksesi höyrysuuttimeen mahdollisesti kertyneiden kuuman veden pisaroiden pääsemistä ihollesi tarkista laite ennen käyttöä suunnaten itsestäsi poispäin. Käsittele pintoja höyryllä liikuttaen laitetta vain ylös ja alas. Älä koskaan käytä höyrysuutinta vaakasuoraan äläkä ylösalaisin, muuten suuttimesta mahdollisesti valuva vesi voi polttaa. ...
  • Page 25 .‫תשמרו כדי שכבל החשמל לא נגע בקצוות חדים ומשטחים חמים‬ .‫ואל תגלגלו את כבל החשמל סביב הגוף של המכשיר‬ ‫אל תסובבו‬ ,‫שכו‬ ‫אל תמ‬ .‫בעת ניתוק המחשיר מנקודת חשמל אל תמשכו את כבל החשמל, תחזיקו את התקע בלבד‬ .‫. במקרה של תקלות פנו למרכז שירות הקרוב‬ ‫מכשיר...