Télécharger Imprimer la page

Honeywell Home DU 145 Instructions De Montage page 3

Publicité

PL
Zastosowanie
Upustowe zawory różnicy ciśnienia utrzymują
stały spadek ciśnienia w instalacji grzewczej,
co jest bardzo istotne zwłaszcza przy zamknię-
tych zaworach na grzejnikach.
Montaż
Zawór powinien być zamontowany za pompą
obiegową pomiędzy przewodem zasilającym a
powrotnym. Średnica przewodu łączącego
powinna być tak dobrana, żeby przepływ nie
przekraczał prędkości 1 m/s.
Nastawa
Poluzować wkręt zabezpiecza-
jący 1. Ustawić pożądaną war-
tość obracając pokrętłem 2.
Nastawianą wartość można od-
czytać na wskaźniku 3. Cyfry
oznaczają spadek ciśnienia w
metrach słupa wody.
Dane techniczne
DU 145 -
3
/
"
A
E
4
Przyłącze
R
/
"
G
3
3
/
"
4
4
Ciśnienie pracy
max. 6 bar
Temperatura pracy
max. 110 °C
Charakterystyki przepływu
spadek ciśnienia
przepływ V (m
3
/h)
I
Applicazione
La valvola di piena a pressione differenziale
mantiene la pressione della pompa all'interno dei
sistemi di riscaldamento ad un livello costante,
sopratutto quando i rubinetti dei termosifoni sono
parzialmente chiusi.
Montaggio
La valvola di sfioro deve essere montata a valle
della pompa di ricricolo tra la tubazione di andata
e di ritorno. Dimensionare la tubazione di raccordo
in modo tale che la velocità di flusso nella
tubazione stessa sia inferiore a 1 m/s.
Regolazione
Togliere la vite di sicurezza
Aggiustare la pressione
differenziale desiderata girando la
manopola
. La pressione differ-
enziale scelta appare sulla scala di
visualizzazione
. I numeri
rappresentano la pressione
differenziale in metri di colonna
d'acqua.
Dati tecnici
DU 145 -
3
/
"
A
E
4
Attacco
R
3
/
"
G
3
/
"
4
4
pressione d'esercizio
max. 6 bar
temperatura d'esercizio
max. 110 °C
Diagramma di portata
pressione della pompa
portata V (m
3
/h)
Einbaubeispiele . Installation illustrations . Exemples de montage
Montaż . Esempi di montaggio
In Heizungsanlagen mit Dreiwege-Mischer.
D
In heating systems with three-way mixing valve.
GB
Dans des installations de chauffage avec
F
vanne mélangeuse a trois voies.
W instalacji grzewczej z zaworem
PL
mieszającym 3-drogowym.
In impianti di riscaldamento con valvola
I
miscelatrice a tre vie.
.
In Heizungsanlagen mit Vierwege-Mischer.
D
In heating systems with four-way mixing valve.
GB
Dans des installations de chauffage avec
F
vanne mélangeuse a quatre voies.
W instalacji grzewczej z zaworem
PL
mieszającym 4-drogowym.
In impianti di riscaldamento con valvola
I
miscelatrice a quanto vie.
In Anlagen mit Umlauf-Gaswasserheizung.
D
In heating loops with boiler.
GB
Dans des circuits alimentés par chaudière
F
à gaz
W instalacji z gazowym kotłem wiszącym.
PL
In circuiti con scaldacqua.
I
Ademco 1 GmbH
Hardhofweg 40
74821 MOSBACH
GERMANY
Phone: +49 6261 810
Fax: +49 6261 81309
Manufactured for and on behalf of the
Pittway Sàrl, La Pièce 4, 1180 Rolle, Switzerland
by its Authorised Representative Ademco 1 GmbH
MU1H-1521GE23 R0520
Subject to change
© 2020 Pittway Sàrl. All rights reserved.
This document contains proprietary information of
Pittway Sàrl and its affiliated companies and is
protected by copyright and other international
laws.Reproduction or improper use without specific
written authorisation of Pittway Sàrl is strictly
forbidden. The Honeywell Home trademark is used
under license from Honeywell International Inc.
DU 145
DU 145

Publicité

loading