Télécharger Imprimer la page

Eaton DA1-A20 Serie Notice D'installation page 6

Publicité

NOTICE
en
Connect only in voltage-free state!
ACHTUNG
de
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
ATTENTION
fr
Raccordez l'appareil uniquement hors tension !
CUIDADO
es
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
AVVISO
it
Collegare solo in assenza di tensione!
注意
zh
必须在断电状态下进行连接!
ВНИМАНИЕ
ru
Подключать только в обесточенном состоянии!
OPGELET
nl
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
FS2, FS3: A1 = 10 mm (0.39")
Mains 1 ~
PE
A1
PE
PH2
DC-
DA1-12...
1 Nm
(8.85 lb-in)
6/14
VIGTIGT
da
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ
el
Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
ADVERTÊNCIA
pt
Ligar apenas com a tensão desligada!
OBSERVERA
sv
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
ILMOITUS
fi
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
UPOZORNÉNÍ
cs
Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!
TÄHELEPANU
et
Ühendada ainult pingevabas olekus!
FIGYELEM
hu
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
Mains 3 ~
PE
L
N
PE
L1/L
L2/N
L3
DA1-32..., DA1-34...
DA1
Motor
U
U1
V
V1
W
W1
U1
V1 W1
W2 U2
V2
M
FWD
lv
Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
lt
Prijungti tik tada, kai išjungta įtampa!
pl
Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego!
sl
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
sk
Napájat˙ len v stave bez napätia!
bg
Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!
ro
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
hr
Priključujte samo u beznaponskom stanju!
Motor
PE
A1
L1
L2
L3
DC-
L1/L
L2/N
L3
U1
V1 W1
W2 U2
V2
M
REV
Emergency On Call Service: Local representative
USA: EatonCare at
UZMANĪBU
DĖMESIO
UWAGA
POZOR
UPOZORNRNIE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ATENTJE
POZOR
Brake Resistor
PE
A1
DC+
BR
PES
R
B
230/400 V
3.2/1.9 A
cosϕ 0.79
0,75 KW
1410 mi n
-1
U1
V1 W1
U1
V1 W1
W2 U2
V2
W2 U2
V2
U
= 230 V
U
= 400 V
LN
LN
Eaton.eu/aftersales
or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton.com/eatoncare
or 877-386-2273
A1
U
V
W
M
3
50 Hz

Publicité

loading