Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DS1051-032
RIVELATORE INFRAROSSI PER ESTERNO CON
OUTDOOR IR DETECTOR WITH PET FUNCTION
DÉTECTEUR INFRAROUGE POUR EXTÉRIEUR AVEC
FUNZIONE PET
FONCTION PET
IR-AUßENDETEKTOR MIT PET-FUNKTION
GUIDA RAPIDA
GUIDE RAPIDE
SCHNELLANLEITUNG
1051/105
QUICK GUIDE
Mod.
1051

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour urmet domus 1051/105

  • Page 1 Mod. 1051 DS1051-032 RIVELATORE INFRAROSSI PER ESTERNO CON FUNZIONE PET OUTDOOR IR DETECTOR WITH PET FUNCTION DÉTECTEUR INFRAROUGE POUR EXTÉRIEUR AVEC FONCTION PET IR-AUßENDETEKTOR MIT PET-FUNKTION 1051/105 GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE SCHNELLANLEITUNG...
  • Page 2 ITALIANO Diagramma di copertura Altezza installazione / portata Portata 1. Pulsante Test e LED 5. Blocco DIP Switch 2. Doppia lente 6. Braccio della staffa 3. Alloggiamento delle batterie per due batterie al litio AA da 3,6 V. 7. Staffa rotante 4.
  • Page 3 Una volta appreso il rivelatore, mettere l’unità di controllo in modalità Walk Test (Test movimento). Tenere il rivelatore nella ➢ posizione desiderata, premere il pulsante Test per verificare che la posizione in questione si trovi nella portata di copertura di comunicazione.
  • Page 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio: RIVELATORE INFRAROSSI PER ESTERNI CON FUNZIONE PET 1051/105 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.urmet.com.
  • Page 5 ENGLISH Coverage diagram Installation height / Range 4. Tamper switch 1. Test button and LED 5. DIP Switch block 2. Double sensor 6. Bracket arm 3. Battery housing for two AA 3.6 V lithium batteries. 7. Rotating bracket In normal operating mode, the LED indicator blinks to indicate that signals are being transmitted in the following situations. ➢...
  • Page 6 < < > > In such cases it is advisable to use the Walk Test function and check the outcome on the App and portal where available and / or on the system's local devices (eg keyboards). Mounting and installation method Step 1: After having performed the Walk Test to confirm that the detector is within the coverage range, select corner or surface mounting.
  • Page 7 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment type: OUTDOOR IR DETECTOR WITH PET FUNCTION 1051/105 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com.
  • Page 8 FRANÇAIS Diagramme de couverture Hauteur d'installation / Portée 1. Touche Test et voyant LED 5. Bloc de micro-interrupteurs (DIP-switch) 2. Double optique 6. Bras de support 3. Logement des batteries. Pour deux piles au lithium AA 3,6V 7. Support pivotant 4.
  • Page 9 Pour mettre le détecteur en mode Test constant, mettre le DIP switch 1 sur ON ; consulter la Table des positions des DIP switch. → Temps de repos temps entre la détection d'un mouvement et le prochain mouvement. < < >...
  • Page 10 DECLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Le fabricant, URMET S.p.A., déclare que l’équipement radio : DÉTECTEUR INFRAROUGE POUR EXTÉRIEUR AVEC FONCTION PET 1051/105 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivant : www.urmet.com.
  • Page 11 DEUTSCH Abdeckungsdiagramm Höhe Installation / Infrarotreichweite 4. Tamper-Schalter als Sabotageschutz 1. Test-Taste und LED-Anzeige 5. Dip-Switch-Block 2. Doppelter Sensor 6. Ausleger der Halterung 3. Batteriefach für zwei 3,6 V-Lithium-Batterien Typ AA. 7. Drehhalterung In der normalen Betriebsart blinkt die LED-Anzeige, um die Signalübertragung in den folgenden Situationen anzuzeigen. ➢...
  • Page 12 TEST-MODUS Der Detektor kann durch einmaliges Betätigen der Test-Taste drei Minuten lang in den Test-Modus versetzt werden. Im Test-Modus ist die Ruhezeit-Timer deaktiviert und die LED-Anzeige leuchtet unabhängig vom Erfassen einer Bewegung zwei Sekunden lang auf. Der Detektor verlässt den Test-Modus nach drei Minuten automatisch und kehrt zur normalen Betriebsart zurück. Um den Detektor dauerhaft in den Test-Modus zu versetzen, den DIP-Switch 1 unter Bezugnahme auf die Tabelle der Positionen der DIP-Switches positionieren.
  • Page 13 Der Detektor verfügt über eine externen drehbaren Sitz, der horizontal eingestellt werden kann, daher kann seine Abdeckung von 110° von 0° bis 180° variieren. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller, URMET S.p.A., erklärt, dass der Funkgerätetyp: IR-AUßENDETEKTOR MIT PET-FUNKTION 1051/105 der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. Der ungekürzte Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: www.urmet.com KLICKEN SIE AUF DEN LINK, UM AUF DAS TECHNISCHE DATENBLATT ZUZUGREIFEN UND DAS VOLLSTÄNDIGE HANDBUCH HERUNTERZULADEN:...
  • Page 14 DS1051-032...
  • Page 15 DS1051-032...
  • Page 16 DS1051-032 URMET S.p.A. Customer Service TEL. 0112339810 10154 TORINO (ITALY) http://www.urmet.com VIA BOLOGNA 188/C e-mail: info@urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC.AUT.) Made in Taiwan to Urmet specification DS1051-032 MADE IN _______...