Télécharger Imprimer la page

Buderus HWS216 Instructions D'installation page 6

Publicité

IM Fühlereinbau 2013/02 zz
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una
ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposi-
zioni vigenti.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti
dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimenta-
zione elettrica dell'impianto.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliuoti ir montuoti, laikantis galiojančių taisyklių, leidžiama
kvalifikuotiems specialistams, kurie buvo įgalioti šiems
darbams atlikti.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir
atsarginių dalių galiojančių instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų
fazių srovę.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Iekārtas uzstādīšanu/montāžu ir jāveic specializētam
sertificētam speciālistam, ievērojot spēkā esošos noteikumus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves
daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas
padevi visiem poliem.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/
montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor
de werkzaamheden geautoriseerde installateur rekening hou-
dend met de geldende voorschriften.
▶ Houd u aan de geldende handleidingen van installatiecom-
ponenten, accessoires en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: schakel de installatie over alle
polen spanningsloos.
[no] Viktig informasjon om installasjon/montering
Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte
installatører, og gjeldende forskrifter skal følges.
▶ Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskompo-
nenter, tilbehør og reservedeler.
▶ Før alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.
6 720 806 942 (2013/02)
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Zainstalowanie/montaż muszą być wykonane przez
uprawnionego do tego rodzaju prac specjalistę przy
zachowaniu obowiązujących przepisów.
▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do
komponentów instalacji, osprzętu i oraz części zamiennych.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac:
odłączyć instalację od zasilania sieciowego (wszystkie
bieguny).
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/monta-
gem
A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico
especializado com qualificações para estes trabalhos, tendo
em atenção os regulamentos em vigor.
▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componen-
tes da instalação, acessórios e peças de substituição.
▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da cor-
rente em todos os pólos.
[ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul
Instalarea/montajul trebuie realizate de către un specialist
autorizat pentru lucrările respective, respectându-se
prescripţiile valabile.
▶ Respectaţi instrucţiunile conexe referitoare la
componentele instalaţiei, accesorii şi piese de schimb.
▶ Anterior tuturor lucrărilor: decuplaţi instalaţia de la
alimentarea cu tensiune la toţi polii.
[ru] Важные указания по подключению/монтажу
Подключение/монтаж должны выполнять специалисты,
имеющие допуск к выполнению таких работ, при
соблюдении действующих норм и правил.
▶ Выполняйте требования сопутствующих инструкций на
компоненты установки, дополнительное оборудование
и запчасти.
▶ Перед выполнением любых работ: обесточьте установку
отключением всех фаз.
[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
Inštaláciu/montáž musí realizovať odborník s oprávnením na
výkon týchto prác, pričom musí dodržovať platné predpisy.
▶ Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku
komponentom zariadenia, príslušenstvu a náhradným
dielom.
▶ Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el.
napájania zariadenia.
5

Publicité

loading