Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
Manuale di utilizzazione
Gebruiksaanwijzing
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Instrucciones de uso
3
7
11
16
20
25
29
33
38
42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MediaShop COOK IT

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi Manuale di utilizzazione Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Instrucciones de uso...
  • Page 2 Obsah dodávky: 1x multifunkční gril Cook it, 1x instruction manual including delicious recipes 1x návod k použití s lahodnými recepty Étendue de la livraison : 1 grill multifonctions Cook it, Obsah dodávky: 1x Cook it – multifunkčný gril, 1 mode d’emploi avec de savoureuses recettes 1x návod na obsluhu vrát chutných receptov...
  • Page 3 Wir danken Ihnen, dass Sie „COOK IT“ gewählt haben 10 Lassen Sie das Verbindungskabel „COOK IT“ ist ein Produkt, das außergewöhnlich leicht niemals über den Tischrand hängen und sicher zu bedienen ist Wir ersuchen Sie, die im Folgenden beschriebenen Sicherheitshinweise zu und schützen Sie es vor heißen und...
  • Page 4 ➔ Entfernen Sie eventuelle Verpackungsrückstände, beaufsichtigt oder bezüglich des dann reinigen Sie das Gehäuse des „COOK IT“ mit sicheren Gebrauchs des Gerätes einem feuchten Tuch ➔ Reinigen Sie auch die Back-Platten nur mit einem unterwiesen wurden und die daraus feuchten Tuch oder einem weichen Schwamm, resultierenden Gefahren verstanden „COOK IT“...
  • Page 5 Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die 4 Toastscheiben, 4 TL Mayonnaise, 4 kleine Tomaten, Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen Tauchen 4 Scheiben Chester oder Emmentaler Käse, Sie den „COOK IT“ niemals in Wasser oder andere 4 Scheiben Schinkenspeck Flüssigkeiten; auch nicht unter fließendem Wasser abwaschen Zubereitung: Die Außenseiten der Toastscheiben dünn mit Butter...
  • Page 6 Teig darüber wieder zusammen- Zubereitung: drücken In den vorgeheizten und eingefetteten „COOK IT“ setzen, zuklappen und sichern und ca 20 „COOK IT“ mit einer Spur Butter einreiben und bis etwa 30 Minuten braten lassen Hin und wieder verheizen 2 große Hühnereier vorsichtig aufschlagen...
  • Page 7: Safety And General Information

    Make ded while it is switched on sure cable doesn’t get tangled up Unplug your “COOK IT” when you 11 Distortion, damage or defects can have finished using it occur if your “COOK IT” is not used...
  • Page 8 20 Using external timers or separate engaging the safety clip Ensure that the handle lock clicks into place remote control systems to operate Leave the sandwich in the “COOK IT“ for 3 to 5 the appliance is prohibited! minutes, depending on the desired brownness lf...
  • Page 9 Cover with the two remaining slices Sandwiches are too dark. of bread Place in the “COOK IT“ kitchen aid and close Sandwiches were left in for too long (click handle into place!) Grill for 4-6 minutes until the desired brownness has been achieved Handle does not click into place.
  • Page 10 Mix the potatoes with the onions, salt Melt the butter and separate the eggs Mix the egg and pepper Heat the clarified butter in the “COOK IT“ yolk and 50 g sugar with the melted butter Melt the kitchen aid, add the rösti mixture to the “COOK IT“...
  • Page 11 CONSIGNES GÉNÉRALES provoquer un court-circuit ou une décharge électrique 1. Veuillez lire attentivement les Ne laissez jamais le « COOK IT » en lignes suivantes pour éviter les marche sans surveillance risques d’incendies, de déchar- Débranchez le « COOK IT » si vous ges électriques ou de brûlures !
  • Page 12 MODE D’EMPLOI 13 Conservez le présent mode d’emploi pour l’avoir toujours près de la main! L’accessoire de cuisine « COOK IT » est un véritable 14 Les chocs violents ou les chutes multitalent ! Vous pouvez non seulement préparer de la viande, des toasts, des desserts ou des röstis, mais...
  • Page 13: Nettoyage

    Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon de toaster les sandwichs ATTENTION : l’appareil humide est chaud Le « COOK IT » est prêt à l’emploi dès Rangez le « COOK IT » en position horizontale ou que le te témoin vert s’éteint verticale Ouvrez le «...
  • Page 14: Gâteau Choco

    !) Faire cuire 4 -6 minutes suivant le degré tomate dessus, retourner complètement l’ustensile de de coloration souhaitée cuisine « COOK IT » (« FLIP OVER ») et faire chauffer encore 1-2 minutes Garnir de persil AVOCATS FARCIS GRATINÉS ŒUF SUR LE PLAT «...
  • Page 15: Hachis Avec Œuf

    OVER » de temps en temps Sortir ensuite le hachis de (Attention : chocolat liquide chaud à l’intérieur !) et l’ustensile de cuisine « COOK IT » Si on le souhaite, saupoudrer de sucre en poudre mouiller le fond avec 3 cs d’eau et laisser bouillir brièvement pour la sauce, saupoudrer le liant pour...
  • Page 16 15 Non utilizzare mai posate o utensili di Pulire l’utensile ancora caldo con metallo! della carta da cucina 16 Non immergere mai il COOK IT in Assicurarsi che il COOK IT non venga acqua o nel lavandino, poiché questo a contatto con acqua o altri liquidi, potrebbe danneggiare l’apparecchio...
  • Page 17 ➔ Ingrassare le piastre prima del primo utilizzo; in danneggiare il rivestimento antiaderente Non seguito, l’unto sparirà grazie al rivestimento immergere mai il COOK IT in acqua o in altri liquidi e antiaderente non lavarlo sotto acqua corrente Non utilizzare oggetti di metallo o utensili abrasivi...
  • Page 18 Riscaldare il burro chiarificato chiuderlo bene (finché il fermo del manico non scatta nel robot da cucina COOK IT, inserire la mescola per il in posizione con un clic!) A seconda del grado di rösti all’interno del COOK IT e schiacciarla, quindi...
  • Page 19 Mettere il tutto nel COOK IT Preparazione: preriscaldato e ingrassato, chiudere e lasciar cuocere Ingrassare il COOK IT con un pizzico di burro e farlo per circa 20-30 minuti Girare il polpettone semplice- riscaldare Rompere due grosse uova, versarle con mente capovolgendo la griglia (FLIP OVER) Quindi, cautela all’interno del COOK IT e cuocerle fino ad...
  • Page 20 Gebruik de “COOK IT” nooit wanneer dingen te voorkomen! de kabel of de “COOK IT” zelf kapot Raak nooit de warme oppervlakken is Zoek een “COOK IT” handelaar op om met de dichtstbijzijnde officiële...
  • Page 21 HANDLEIDING aanwijzing zo op dat u hem steeds binnen handbereik hebt! De “COOK IT“ keukenhulp is een echt multitalent! U 14 Hevig stoten of vallen kan de kunt niet alleen vlees, tosti‘s, desserts of rösti bereiden Met dit ruimtebesparende apparaat kunt u ook grillen, “COOK IT”...
  • Page 22 Let er hierbij op dat de sluiting van de greepver- wanneer het gerecht gedraaid moet worden grendeling duidelijk hoorbaar vastklikt Laat de tosti 3 tot 5 minuten in de “COOK IT“, dit RECEPTEN afhankelijk van de gewenste bruine kleur Wanneer een tosti te groot is, snijdt de “COOK IT“...
  • Page 23 Breek voorzichtig 2 grote kippeneieren IT“ keukenhulp en klap deze dicht (handgreep moet en laat ze in de “COOK IT“ keukenhulp lopen en bak hoorbaar vastklikken!) Nu nog 4 tot 6 minuten laten ze tot de gewenste hardheid in het geopende bakken apparaat Tip: Wanneer de eieren niet als „Sunny side...
  • Page 24 GEHAKTBROOD MET EI bakken Af en toe met de “FLIP OVER“ omdraaien Haal daarna het gehaktbrood uit de “COOK IT“ keukenhulp Indien gewenst het braadvocht met 3 el Ingrediënten: water losmaken en voor de saus kort laten koken, 250 g gemengd gehakt (door de vleesmolen gehaald),...
  • Page 25 15 Soha ne használjon fém evőeszközt a érintkezzen vízzel vagy más folyadék- „COOK IT“ serpenyőben! kal, ez rövidzárlatot vagy áramütést 16 Soha ne tegye be a „COOK IT“ okozhat serpenyőt vízbe vagy mossa le Soha ne hagyja a bekapcsolt „COOK vízsugár alatt Ez károsíthatja az...
  • Page 26 Ellenőrizze, hogy a fogantyú zár a helyére kattant-e A “COOK IT” konyhai eszköz egy igazi mindentudó! Ez Hagyja a szendvicset a “COOK IT” sütőben 3 - 5 a helytakarékos eszköz nem csak húsok, desszertek, percig, attól függően, hogy milyen barnán szereti röstik vagy melegszendvicsek elkészítésére alkalmas...
  • Page 27 A másik két szelet kenyérrel Hámozza meg és aprítsa fel a hagymát Keverje össze fedje be Helyezze be a “COOK IT” sütőbe és zárja be a krumplit, a hagymát, a sót és a borsot Forrósítsa fel azt (kattintsa a fogót a helyére!) Süsse 4-6 percen...
  • Page 28 2-3 evőkanál sötét szósz-sűrűsítő, Elkészítés: Petrezselyem, zsiradék Kenje be a “COOK IT” sütőt egy kis vajjal és melegítse elő Óvatosan üssön bele 2 nagy csirke tojást és öntse Elkészítés: a masszát a “COOK IT” sütőbe Hagyja a készüléket Főzzön egy 1 tojást, 6-8 percig Öblítse le hideg vízzel...
  • Page 29 úrazu elekt- měty Dávejte pozor, aby se přípojka rickým proudem nezamotala Nikdy nenechávejte „COOK IT“ 11 Pokud se „COOK IT“ nepoužívá na puštěný bez dozoru pevném povrchu nebo je vystaven Když „COOK IT“ právě nepoužíváte, vlhkosti nebo horku, může dojít k defor- vytáhněte jej z elektrické...
  • Page 30 14 „COOK IT“ se při nárazu nebo pádu pečené brambory budou křupavé a dohněda Přesto může poškodit! se pak spotřebič snadno čistí Spolehlivá kontrolka „Zap + Vyp“...
  • Page 31 RECEPTY Nechejte sendvič v „COOK IT” 3 až 5 minut, podle požadovaného zhnědnutí Pokud je sendvič příliš velký, „COOK IT” jej automaticky ořízne na SENDVIČ SE ŠUNKOU A SÝREM velikost „COOK IT” můžete kdykoli otevřít a podívat se, zda je sendvič hotový Doba přípravy závisí...
  • Page 32 žloutek a 50 g cukru s rozpuštěným máslem kuchyňském pomocníkovi „COOK IT”, přidejte do Rozpusťte čokoládu a přidejte do vaječné směsi Z „COOK IT” směs rösti a upěchujte polévkovou lžící do bílků ušlehejte tuhý sníh Zamíchejte do směsi rovna Opékejte 2-3 minuty a pak kuchyňského vrchovatou lžíci mouky a opatrně...
  • Page 33 Vaječné omelety Asi 3 minuty na každé straně Omeleta připravená ze 2 vajec, podávejte s pažitkou Dbajte na to, aby panvica „COOK IT“ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ neprišla do kontaktu s vodou či inými POKYNY A VŠEOBECNÉ POKYNY: kvapalinami, aby ste zabránili skratu alebo úrazu elektrickým prúdom...
  • Page 34 NÁVOD prúdom alebo nebezpečenstvu popálenia! Kuchynský pomocník „COOK IT“ je skutočne multitalent! 14 Panvica „COOK IT“ sa môže v dôsled- Môžete pripravovať nie len mäso, toasty, dezerty alebo rosti (zemiakové placky) Na tomto zariadení šetriacom ku silného nárazu alebo pádu priestor môžete tiež...
  • Page 35 Pri príprave vajec odporúčame Otvorte „COOK IT“ pracovať s otvoreným Cook it a až keď má byť pokrm Vložte pripravený sendvič s prílohami do „COOK IT“ prevrátený, zavrieť zariadenie Krajce toastov môžete potrieť zhora a zdola maslom, aby ste dosiahli peknú...
  • Page 36 šťavou Dužinu z avokáda vajcia, nechať vtiecť do kuchynského pomocníka roztlačiť, zmiešať s krevetami a podľa chuti okoreniť „COOK IT” a pri otvorenom prístroji nechať piecť do (postriekať čili omáčkou) Teraz dobre posypať želanej konzistencie Tip: Ak si vajíčka neželáte ako nastrúhaným syrom, vložiť...
  • Page 37 20 až 30 minút nechať piecť obzvlášť vhodné rozpustné syry Použitie korenín závisí Opakovane otáčať cez “FLIP OVER” Potom upečený od osobného vkusu bochník vybrať z kuchynského pomocníka „COOK IT “ Čo varím Časy pečenia + varenia Poznámka...
  • Page 38 în apă sau chiuvetă Aparatul se hârtie cât timp este încă cald poate defecta sau se poate produce Aveţi grijă ca „COOK IT“ să nu intre în electrocutarea! contact cu apă sau alte lichide, 17 Înainte de curăţare separaţi aparatul pentru a preveni scurtcirucitarea şi...
  • Page 39 Timpul de preparare Ajutorul de bucătărie “COOK IT” aduce un stil de viață depinde de pâine sau ingrediente și de gustul modern în bucătăria dvs Datorită plăcilor de încălzire personal Rețineți: Indicatorul verde se aprinde și...
  • Page 40 și asezonaţi după gust (un urmează să fie întoarsă închideți aparatul strop de sos de chilli) Presăraţi brânza rasă și apoi puneți totul în ajutorul de bucătărie “COOK IT” și închideţi-l (blocați mânerul cu clic în poziție!) Acum REŢETE lăsaţi să...
  • Page 41 2-3 linguri de agent de îngroşare sos Preparare: întunecat, pătrunjel, tăiat Ungeţi ajutorul de bucătărie “COOK IT” cu puţin unt şi preîncălziţi-l Spargeți cu grijă 2 ouă mari de găină și Preparare: turnaţi-le în ajutorul de bucătărie “COOK IT” Lăsați Fierbeți un ou timp de 6-8 minute Clătiți-l cu apă...
  • Page 42 No toque nunca las superficies Nunca utilice el “COOK IT” si el cable calientes o el mismo aparato están dañados Limpie el aparato todavía caliente Contactar al distribuidor de “COOK IT”...
  • Page 43 INSTRUCCIONES calor pueden causar deformaciones o daños al aparato ¡El accesorio de cocina “COOK IT” es un verdadero 12 ¡Utilizar el aparato sólo con el fin multitalento! Con él, usted puede preparar mucho más que pescado, tostadas, postres o patatas Puede previsto! utilizar este aparato que ahorra espacio también para...
  • Page 44 Asegúrese que el cierre del mango encaja en el RECETAS bloqueo Deje el sándwich en el “COOK IT“ durante 3 hasta 5 minutos, según si lo desea menos o más SÁNDWICH DE JAMÓN Y QUESO tostado Si el sándwich es demasiado grande, “COOK IT“...
  • Page 45 Consejo: Si no desea los huevos “Sunnysi- unas gotitas de salsa de chiles) Espolvorear todo con de up”, poco antes del final cerrar el “COOK IT”, darle la queso para fundir, colocar en el “COOK IT” y cerrarlo...
  • Page 46 Darle la vuelta de vez en cuando Al finalizar atún, restos de carne asada, frutas o verduras como la cocción sacar el pastel del «COOK IT» Si lo desea, p ej tomates, pimientos, espárrago, pepino, cebolla, diluya el jugo del asado en 3 cucharadas de agua, setas, piña, melocotón, albaricoques, mandarinas,...
  • Page 47 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer deshalb nicht mit dem normalen Hausmüll Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic waste It has to be disposed through a collection...
  • Page 48 Dodávateľ | Importator | Importador: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv DE | AT | CH: 0800 37 6 36 06 – kostenlose Servicehotline...

Ce manuel est également adapté pour:

40818