Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Español................21
Français ..............41
14.4V Cordless 1/2"
Drill/Driver Power Tool
52057902
INSTRUCTION MANUAL
LDD-144
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating or
servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
© 2011 Greenlee Textron Inc.
2/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee LDD-144

  • Page 1 Français ....41 LDD-144 14.4V Cordless 1/2" Drill/Driver Power Tool Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Register this product at www.greenlee.com 52057902 © 2011 Greenlee Textron Inc. 2/11...
  • Page 2 Table of Contents Description Description ..............2 The Greenlee LDD-144 14.4V Cordless 1/2" Drill/Driver Power Tool is intended to drill multiple sizes of holes Safety ................ 2 using various 1/16" to 1/2" shanks into different types Purpose of this Manual ..........2 of materials such as wood, sheet metal, aluminum, Important Safety Information ........3-6...
  • Page 3 LDD-144 Important Safety Information Work Area Safety SAFETY ALERT 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. SYMBOL 2. Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable This symbol is used to call your attention to liquids, gases or dust.
  • Page 4 Important Safety Information 3. Avoid accidental starting. Ensure the switch is 6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly in the off position before plugging in. Carrying maintained cutting tools with sharp cutting edges power tools with your finger on the switch or are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 5 LDD-144 Important Safety Information SPECIFIC SAFETY RULES 1. Wear ear protectors when using the tool for Some dust created by power sanding, sawing, extended periods. Prolonged exposure to high grinding, drilling, and other construction activities intensity noise can cause hearing loss.
  • Page 6 Important Safety Information 7. An extension cord should not be used unless 16. Do not charge battery pack when the temperature absolutely necessary. Use of improper extension is BELOW 32 °F (0 °C) or ABOVE 104 °F (40 °C). cord could result in a risk of fire and electric This is very important in order to maintain optimal shock.
  • Page 7 LDD-144 Identification 1. Keyless drill chuck 10. Control panel 2. Clutch handle 11. Overheat warning lamp (battery) 3. Speed selector switch 12. LED light on/off button 4. Forward/Reverse switch 13. LED light 5. Belt hook lock lever 14. Battery low warning lamp 6.
  • Page 8 Self-drilling Screw: ø 3/16" (6 mm) Drilling: Accessories For Wood: ø 1-3/8" (35 mm) Refer to the Greenlee Accessory Guide for accessories For Metal: ø 1/2" (13 mm) that can be used with this tool. Clutch Torque (approx.): 4.4 in-lb (0.5 Nm) 39 in-lb (4.4 Nm)
  • Page 9 LDD-144 Operation—Power Tool • Do not use the power tool if the switch does • To prevent excessive temperature increase of the tool surface, do not operate the tool continuously not turn it on and off. Any power tool that cannot using two or more battery packs.
  • Page 10 Operation—Power Tool (cont’d) Bit Installation Note: If excessive play occurs in the chuck, secure the drill in place and (1) open the chuck jaws by turning the lock collar, and (2) tighten the screw (left-handed screw) with a screwdriver by turning it counterclock- wise (viewed from the front).
  • Page 11 LDD-144 Operation—Power Tool (cont’d) Clutch Torque Setting Test the setting before actual operation. Forward Reverse Adjust the torque to one of the 18 clutch settings for driving fasteners or the drill setting for hole- making operations. The lower clutch settings deliver less torque than the higher clutch settings.
  • Page 12 Operation—Power Tool (cont’d) Belt Hook Choose a low or high speed to suit the application. The lower speed setting allows for higher torque operation. When the word “High” is visible, the tool is in the high speed setting. When the word “Low” is visible, the tool is in the low speed setting.
  • Page 13 LDD-144 Operation—Power Tool (cont’d) Control Panel The overheating protection feature halts driver operation to protect the battery pack in the event of overheating. The overheat warning lamp on the control panel flashes when this feature is active. • DO NOT STARE INTO WORK LIGHT. Use of controls • If the overheating protection feature activates, allow...
  • Page 14 Operation—Battery Pack Under abusive conditions, liquid may be ejected Other types of batteries may burst, causing personal from battery; avoid contact. If contact acciden- injury and damage. tally occurs, flush with water. If liquid contacts • Do not attempt to charge the battery pack with eyes, additionally seek medical help immediately.
  • Page 15 LDD-144 Operation—Battery Pack (cont’d) Appropriate Use of Li-ion Battery Pack • Do not store the tool and battery pack in locations • When charging the battery pack, confirm that the where the temperature may reach or exceed terminals on the battery charger are free of foreign 122 °F (50 °C) (such as a metal tool shed, or a...
  • Page 16 Operation—Battery Charger • Charger plugs must match the outlet. Never • Do not insert your fingers into contact hole, when modify the plug in any way. Do not use any holding charger or any other occasions. adapter plugs with earthed (grounded) char- • This plug will fit in a polarized outlet only one way.
  • Page 17 1. Plug the charger into the AC outlet. use. 2. If the power lamp does not light immediately after This product should only be used to charge Greenlee the charger is plugged in, or if after the standard lithium-ion batteries sold with this product.
  • Page 18 Operation—Battery Charger (cont’d) Appropriate Use of Battery Charger • If the temperature of the battery pack is 32 °F (0 °C) or less, charging takes longer to fully charge • Make sure the terminals of the battery charger the battery pack than the standard charging time. are not contaminated with liquid, grease, or other Even when the battery is fully charged, it will have substances before charging the battery pack.
  • Page 19 • Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- Check for power tool service stations on the tained cutting tools with sharp cutting edges are Greenlee website at www.greenlee.com or contact less likely to bind and are easier to control. Greenlee Technical Support at 1-800-435-0786.
  • Page 20 Greenlee Technical Service at 1-800- with the seller. 435-0786 for service center Information. Do not send any warranty/repair product directly to Greenlee, as it will be returned to the sender.
  • Page 21 13 mm (1/2 pulg.) LDD-144 Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento. Registre este producto en www.greenlee.com 52057902 © 2011 Greenlee Textron Inc. 2/11...
  • Page 22 Índice Descripción Descripción ............. 22 El taladro/aprieta tuercas eléctrico inalámbrico de 14,4 V, de 13 mm (1/2 pulgada) Greenlee LDD-144 Acerca de la seguridad ..........22 está destinado para taladrar orificios de diferentes Propósito de este manual......... 22 diámetros utilizando diversos diámetros de brocas Información importante sobre seguridad .....23-26...
  • Page 23 LDD-144 Información importante sobre seguridad Seguridad en el área de trabajo SÍMBOLO DE Mantenga el área de trabajo limpia y bien ALERTA SOBRE iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras propician accidentes. SEGURIDAD No use herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ocurre en presencia de líquidos, Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo...
  • Page 24 Información importante sobre seguridad Use equipo de seguridad. Use siempre protección Guarde las herramientas eléctricas apagadas ocular. El equipo de seguridad, como las mascarillas fuera del alcance de los niños y no permita contra polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, que personas que no conozcan la herramienta cascos de seguridad o protección auditiva, utilizados eléctrica o estas instrucciones operen la para las condiciones apropiadas pertinentes, reducirá...
  • Page 25 LDD-144 Información importante sobre seguridad al otro. El cortocircuito entre los terminales de la Para evitar lesiones, no toque las partes rotativas. batería puede causar quemaduras o un incendio. 10. No use la herramienta de forma continua durante En condiciones de uso indebido, puede salir un período prolongado.
  • Page 26 Información importante sobre seguridad Otros tipos de baterías podrían explotar, y ocasionar 13. No intente cargar el paquete de baterías con ningún daños y lesiones personales. otro tipo de cargador. No exponga el cargador ni el paquete de baterías a la 14.
  • Page 27 LDD-144 Identificación 1. Portabrocas sin llave 11. Luz indicadora de advertencia de sobrecalentamiento (batería) 2. Mango del embrague 12. Botón de encendido/apagado de luz 3. Interruptor selector de velocidad 13. Luz 4. Interruptor de avance y reversa 14. Luz indicadora de advertencia de batería 5.
  • Page 28 Taladrado: En madera: ø 35 mm (1-3/8 pulg.) Accesorios En metales: ø 13 mm (1/2 pulg.) Consulte la Guía de accesorios Greenlee para obtener Par motor de embrague (aprox.): información sobre los accesorios que se pueden 0,5 Nm (4,4 lb-pulg.) utilizar con esta herramienta.
  • Page 29 LDD-144 Operación — Herramienta eléctrica • No use la herramienta eléctrica si el interruptor • Para prevenir el aumento excesivo de temperatura no la enciende o no la apaga. Cualquier en la superficie de la herramienta, no accione herramienta que no se pueda controlar con el la herramienta de manera continua utilizando interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Page 30 Operación—Herramienta eléctrica (continuación) Instalación de brocas Aviso: Si hay demasiado juego en el portabrocas, sujete el taladro en posición fija y (1) abra las mordazas del portabrocas girando el collarín de bloqueo, y (2) apriete el tornillo (tornillo de rosca izquierda) con un destornillador girándolo hacia la Puntos de aplastamiento: izquierda (visto desde el frente).
  • Page 31 LDD-144 Operación—Herramienta eléctrica (continuación) Ajuste de par motor de embrague Pruebe el ajuste antes de realizar la operación. Avance Reversa Ajuste el par motor en una de las 18 posiciones de embrague para apretar sujetadores o ajuste el taladro para taladrar orificios.
  • Page 32 Operación—Herramienta eléctrica (continuación) Gancho para el cinturón Seleccione una velocidad baja o alta que se ajuste a la aplicación. El ajuste de velocidad baja permite el funcionamiento con par motor elevado. Cuando la palabra “High” (Alta) esta visible, la herramienta se encuentra en el ajuste de velocidad alta.
  • Page 33 LDD-144 Operación—Herramienta eléctrica (continuación) Panel de control La característica de protección contra sobrecalentamiento detiene el funcionamiento de la unidad a fin de proteger el paquete de baterías en caso de ocurrir sobrecalentamiento. La luz indicadora de advertencia de sobrecalentamiento en el panel • NO VEA FIJAMENTE HACIA LA LUZ DE TRABAJO.
  • Page 34 Operación — Paquete de baterías En condiciones de uso indebido, puede salir Otros tipos de baterías podrían explotar, y ocasionar líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre daños y lesiones personales. el contacto accidental, enjuáguese con agua. Si • No intente cargar el paquete de baterías con el líquido hace contacto con los ojos, obtenga ningún otro tipo de cargador.
  • Page 35 LDD-144 Operación — Paquete de baterías (continuación) Uso apropiado del paquete de baterías de li-ión • No almacene la herramienta ni el paquete de • Al cargar el paquete de baterías, confirme que los baterías en ubicaciones donde la temperatura terminales en el cargador de baterías estén libres pueda alcanzar o superar 50 °C (122 °F)
  • Page 36 Operación — Cargador de baterías • Los enchufes del cargador deben • No introduzca sus dedos en el orificio de contacto, corresponder con los agujeros en el al sujetar el cargador ni en ningún otro momento. tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de • Este enchufe encajará...
  • Page 37 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente de CA. Este producto debe utilizarse únicamente para cargar 2. Si la luz indicadora de encendido no se enciende baterías de li-ión Greenlee que se venden con este inmediatamente después de enchufar el cargador, producto.
  • Page 38 Operación — Cargador de baterías (continuación) Uso apropiado del cargador • Si la temperatura del paquete de baterías es de 0 °C (32 °F) o menos, transcurrirá más tiempo de baterías para que se cargue completamente el paquete de baterías que el tiempo de carga normal. Incluso • Asegúrese que los terminales del cargador de cuando la batería está...
  • Page 39 Visite el sitio Web de Greenlee en • Mantenga las herramientas de corte bien afiladas www.greenlee.com o llame a Servicios Técnicos y limpias. Las herramientas de corte que reciben el...
  • Page 40 Greenlee Textron Inc. ha optado por no poner a la sustitución de cualquier otra responsabilidad civil disposición el mecanismo informal de conciliación o compensación, incluso sin carácter limitativo,...
  • Page 41 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com 52057902 © 2011 Greenlee Textron Inc. 2/11...
  • Page 42 Table des matières Description Description .............. 42 La perceuse-visseuse électrique 13 mm sans fil 14,4 V LDD-144 de Greenlee est conçue pour des perçages Sécurité ..............42 de divers diamètres avec des forets à tige de 1,5 à Objet de ce manuel ..........42 13 mm dans divers types de matériaux tels que le...
  • Page 43 LDD-144 Informations de sécurité importantes Sécurité de l’aire de travail SYMBOLE Garder l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres et encombrés favorisent les D’AVERTISSEMENT accidents. Ne pas utiliser les outils électriques dans des Ce symbole met en garde contre les risques et atmosphères explosives, notamment en présence...
  • Page 44 Informations de sécurité importantes Sécurité des personnes Débrancher la fiche de la source de courant ou la batterie de l’outil électrique avant effectuer des Faire preuve de vigilance, de concentration et de ajustements, de changer des accessoires ou de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. ranger l’outil électrique.
  • Page 45 LDD-144 Informations de sécurité importantes deux bornes. Un court-circuit entre des bornes de Éviter que la poussière pénètre à l’intérieur du batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. mandrin. Dans des conditions d’utilisation abusive, du Ne pas toucher les pièces en rotation sous peine de liquide peut être éjecté...
  • Page 46 Informations de sécurité importantes ATTENTION – Pour réduire le risque de blessure, 13. Ne pas tenter de charger la batterie avec un autre charger uniquement la batterie LBP-144. Les autres chargeur. types de batterie peuvent éclater et provoquer des 14. Ne pas tenter de démonter le boîtier de la batterie. blessures et des dégâts matériels.
  • Page 47 LDD-144 Identification 1. Mandrin sans clé 10. Tableau de commande 2. Bague d’embrayage 11. Témoin de surchauffe (batterie) 3. Sélecteur de rapport 12. Bouton marche/arrêt d’éclairage 4. Commutateur avant/arrière 13. Éclairage à DEL 5. Levier de blocage du crochet de ceinture 14.
  • Page 48 Accessoires Bois : ø 35 mm (1-3/8") Voir les accessoires pouvant être utilisés avec cet outil Métal : ø 13 mm (1/2") dans le Guide des accessoires Greenlee. Couple embrayage (approx.) : 0,5 Nm (4,4 in-lb) 4,4 Nm (39 in-lb) Longueur hors tout : 191 mm (7-1/2")
  • Page 49 LDD-144 Fonctionnement — Outil électrique • Ne pas utiliser l’outil électrique si • Pour éviter un échauffement excessif de la surface de l’outil, ne pas faire fonctionner l’outil l’interrupteur ne le met pas en marche et à l’arrêt. Tout outil électrique qui ne peut pas en continu lors de l’utilisation de deux batteries...
  • Page 50 Fonctionnement — Outil électrique (suite) Mise en place du foret/embout Remarque : Si le mandrin présente un jeu excessif, tenir la perceuse en place et (1) ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant le collier de serrage puis (2) serrer la vis (filetage à gauche) à l’aide d’un tournevis Points de pincement : en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vu depuis l’avant).
  • Page 51 LDD-144 Fonctionnement — Outil électrique (suite) Réglage du couple d’embrayage Tester le réglage choisi avant de passer à l’ouvrage Avant Arrière réel. Régler le couple sur l’un des 18 réglages d’embrayage pour le vissage ou sur la position de perçage pour les travaux de forage.
  • Page 52 Fonctionnement — Outil électrique (suite) Crochet de ceinture Choisir un rapport lent ou rapide en fonction du travail à effectuer. Le rapport lent assure un couple plus élevé. Lorsque le mot « High » est visible, l’outil est réglé sur le rapport rapide. Lorsque le mot « Low » est visible, l’outil est réglé...
  • Page 53 LDD-144 Fonctionnement — Outil électrique (suite) Tableau de commande La fonction de protection thermique interrompt le fonctionnement de la visseuse pour protéger la batterie en cas de surchauffe. Le témoin de surchauffe du tableau de commande clignote lorsque cette • NE PAS POINTER L’ÉCLAIRAGE DE TRAVAIL DANS fonction est activée.
  • Page 54 Fonctionnement — Batterie Dans des conditions d’utilisation abusive, du D’autres types de batteries peuvent éclater et liquide peut être éjecté de la batterie; éviter de provoquer des blessures et des dégâts matériels. le toucher. En cas de contact accidentel, rincer à • Ne pas tenter de charger la batterie avec un autre l’eau.
  • Page 55 LDD-144 Fonctionnement — Batterie (suite) Utilisation correcte d’une batterie Li-ion • Ne pas ranger l’outil ni la batterie dans un endroit • Avant de charger la batterie, vérifier que les où la température peut atteindre ou dépasser bornes du chargeur de batterie sont exemptes 50 °C (tel qu’une remise à...
  • Page 56 Fonctionnement — Chargeur de batterie • La fiche du chargeur doit correspondre au • Pour saisir le chargeur ou dans toute autre type de prise. Ne jamais modifier la fiche situation, ne jamais insérer les doigts dans d’une quelconque manière. Ne pas utiliser de l’orifice des contacts.
  • Page 57 1. Brancher le chargeur dans une prise de courant Ce produit doit être utilisé uniquement pour charger secteur. les batteries lithium-ion Greenlee vendues avec ce 2. Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas produit. immédiatement lorsque le chargeur est branché...
  • Page 58 Fonctionnement — Chargeur de batterie (suite) Utilisation correcte du chargeur • Si la température de la batterie est de 0 °C ou moins, la durée nécessaire pour la charger • Vérifier que les bornes du chargeur de batterie complètement est plus longue que le temps ne sont pas souillées par du liquide, de la graisse de charge standard.
  • Page 59 électriques mal entretenus. Pour trouver un centre de réparation d’outillage • Garder les outils de coupe propres et affûtés. Les électrique, consulter le site Web de Greenlee outils de coupe bien entretenus et aux arêtes à www.greenlee.com ou contacter le Centre tranchantes sont moins susceptibles de se bloquer technique Greenlee au 1-800-435-0786.
  • Page 60 à Greenlee, il serait renvoyé à l’expéditeur. www.greenlee.com 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. Canada International Tel: 800-435-0786 Tel: 800-435-0786...