Publicité

Liens rapides

© 2021 Groupe de sociétés TE Connectivity
Tous droits réservés
* Marque commerciale
TE Connectivity, TE connectivity (logo) et TE (logo) sont des marques commerciales. Les autres logos, produits et/ou noms d'entreprises peuvent être des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Terminator High Force 20 (HF-20),
PN 2335500-[ ] et Terminator High Voltage 20
(HV-20), PN 2348822-[ ]
INTRODUCTION .................................................................................................................. 3
DESCRIPTIF ......................................................................................................................... 4
2.1. Par modèle .................................................................................................................. 4
2.2. Fonctionnalités ............................................................................................................ 5
2.3. Électricité ..................................................................................................................... 6
2.4. Système de protection de la machine ......................................................................... 6
INSPECTION À LA RÉCEPTION ET INSTALLATION ........................................................ 8
3.1. Inspection à la réception ............................................................................................. 8
3.2. Installation ................................................................................................................... 8
3.4. Raccordement électrique .......................................................................................... 10
FONCTIONNEMENT .......................................................................................................... 11
4.1. Panneau de commande ............................................................................................ 11
4.2. Clavier à membrane et écran d'affichage .................................................................. 13
4.3. Sélection des modes ................................................................................................. 15
4.4. Réglage de la vitesse du moteur ............................................................................... 16
4.5. Installation de l'applicateur ........................................................................................ 16
4.6. Configuration ............................................................................................................. 17
4.7. Réglage de la hauteur de sertissage ......................................................................... 17
MAINTENANCE PRÉVENTIVE .......................................................................................... 17
5.1. Nettoyage .................................................................................................................. 17
5.2. Lubrification ............................................................................................................... 18
5.3. Contrôle du système de sécurité ............................................................................... 19
RÉGLAGES ........................................................................................................................ 22
6.2. Insert de protection .................................................................................................... 23
OPTIONS SUR LA MACHINE ............................................................................................ 23
7.1. Kit de vanne d'alimentation en air (PN 2372210-1) ................................................... 24
7.2. Système de vide ........................................................................................................ 26
7.3. Serre-câble manuel ................................................................................................... 27
7.4. Serre-câble automatique ........................................................................................... 28
DÉPANNAGE ..................................................................................................................... 32
8.1. Codes d'erreur ........................................................................................................... 32
8.2. Diagnostic .................................................................................................................. 32
IDENTIFICATION DE LA VERSION DU LOGICIEL .......................................................... 33
MISE AU REBUT ................................................................................................................ 33
REMPLACEMENT ET RÉPARATION ............................................................................... 34
dangereuses (RoHS) ........................................................................................................ 34
RÉSUMÉ DE LA RÉVISION ............................................................................................... 34
SERVICE D'ASSISTANCE POUR L'OUTILLAGE
1-800-722-1111
Manuel d'utilisation
Ce document contrôlé peut faire l'objet de modifications.
Pour consulter la toute dernière révision et la liste des
services clientèle par région, consulter notre site Internet
à l'adresse suivante : www.te.com.
409-35009
3
DÉC 20 Rév D
1 sur 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TE Connectivity Terminator High Force 20

  • Page 1: Table Des Matières

    Internet * Marque commerciale à l’adresse suivante : www.te.com. TE Connectivity, TE connectivity (logo) et TE (logo) sont des marques commerciales. Les autres logos, produits et/ou noms d'entreprises peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 2: Précautions De Sécurité - Éviter Les Blessures

    409-35009 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ – ÉVITER LES BLESSURES Les protections de sécurité sur cet équipement ont été conçues pour protéger les opérateurs et le personnel de maintenance contre la majorité des dangers liés à l’utilisation de celui-ci. L'opérateur et le personnel chargé des réparations doivent toutefois prendre des précautions de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Ce manuel contient des informations relatives au fonctionnement, à l’entretien préventif et aux réglages des machines Terminator High Force 20 et High Voltage 20 (voir Figure 1). Les descriptions de ce manuel concernent uniquement les commandes et les réglages des machines Terminator High Force 20 et High Voltage 20.
  • Page 4: Descriptif

    Figure 2 DESCRIPTIF 2.1. Par modèle Les machines Terminator High Force 20 et High Voltage 20 ont été conçues pour être utilisées comme unités semi-automatiques et indépendantes. Elles sont assemblées avec du matériel métrique. REMARQUE Les mesures sont indiquées en unités métriques (suivies des unités américaines usuelles entre parenthèses) sauf mention contraire.
  • Page 5: Fonctionnalités

    409-35009 2.2. Fonctionnalités Ces machines fournissent la force nécessaire pour sertir des cosses dans l’applicateur. Une cosse est reliée au fil en le plaçant dans la zone de sertissage et en appuyant sur l’interrupteur à pédale. La machine est composée de trois zones fonctionnelles : 1.
  • Page 6: Électricité

    208 - 240 V CA ou de 380 - 420 V CA, 50/60 Hz. Le panneau de commande de l’opérateur est monté sur le boîtier électrique. Sur les Terminator High Force 20, le panneau de commande comprend un clavier à membrane et un écran LCD. Sur les Terminator High Voltage 20, une interface utilisateur LCD et un écran tactile sont fournis.
  • Page 7 409-35009 Protection supérieure Actionneur de l'interrupteur de verrouillage de sécurité Bouton Guard Control Protection inférieure Interrupteur de verrouillage de sécurité Figure 6 Libération de la protection inférieure Porte de la protection inférieure Figure 6a 7 sur 34 Rév. D...
  • Page 8: Inspection À La Réception Et Installation

    409-35009 INSPECTION À LA RÉCEPTION ET INSTALLATION 3.1. Inspection à la réception Ces machines sont minutieusement inspectées pendant et après le montage. Une dernière batterie de tests est réalisée pour garantir le bon fonctionnement de la machine avant son conditionnement et son envoi. Bien que le conditionnement soit réalisé...
  • Page 9 409-35009  l’opérateur utilise un siège pivotant avec une assise rembourrée et un dossier qui peuvent être réglés indépendamment ;  l’interrupteur à pédale, sur les machines qui en sont équipées, est placé sur un matelas en caoutchouc pour maintenir sa mobilité, tout en l’empêchant de glisser involontairement. La Figure 8 illustre un emplacement approprié...
  • Page 10: Raccordement Électrique

    409-35009 Siège de l’opérateur Le siège de l’opérateur doit pouvoir pivoter et s’ajuster indépendamment au niveau de la hauteur de l’assise et du dossier. Le siège et le dossier doivent être rembourrés et le dossier doit être suffisamment large pour soutenir le dos à la fois au-dessus et en dessous de la taille. Pendant l’utilisation, le siège doit se situer suffisamment loin sous la table pour que le dos de l’opérateur soit droit et soutenu par le dossier.
  • Page 11: Fonctionnement

    409-35009 FONCTIONNEMENT 4.1. Panneau de commande Terminator HF-20 Le Terminator HF-20 comprend un clavier à membrane et un écran d'affichage qui permettent à l’opérateur de contrôler le Terminator. Le fonctionnement de la machine à l’aide du clavier à membrane sera comme décrit ci-dessous. Sur les Terminators HF-20 équipés d’un kit CQM en option, le fonctionnement du Terminator est toujours contrôlé...
  • Page 12 409-35009 Figure 11b 4. Le Terminator HV-20 est équipé d’un clavier virtuel (voir Figure 12) et non d’un clavier à membrane pour le contrôle du terminal par l’opérateur. Le clavier virtuel est accessible à partir de l’écran « Essai », si l’option « Utiliser le CQM » est sélectionnée, ou à partir de l’écran « Production », si l’option «...
  • Page 13: Clavier À Membrane Et Écran D'affichage

    409-35009 b. Retirez le clavier virtuel en appuyant sur le bouton « X ». Voir la Figure 13. Procédez à des essais de sertissage pour configurer le processus. Figure 13 4.2. Clavier à membrane et écran d'affichage Le fonctionnement de base du panneau de commande est décrit à la Figure 14. Le clavier à...
  • Page 14 409-35009 Count Reset - Clears the batch count to 0. Réinitialisation du compte – Remet le compte du lot à 0. Jog Forward - Causes the motor to rotate in the forward direction at the jog speed set by the Increase/Decrease speed Ralenti avant –...
  • Page 15: Commande De Protection

    409-35009 Commandes supplémentaires (voir Figure 15) 1. Sectionneur CA Interrupteur principal de l'alimentation de la machine 2. Commande de protection Commande tactile visant à lever/abaisser la protection avant 3. Arrêt d’urgence Commande d’inhibition du fonctionnement du moteur en cas d’urgence. Faites tourner et tirez pour revenir à...
  • Page 16: Réglage De La Vitesse Du Moteur

    409-35009 Si le bouton « Ralenti » est maintenu enfoncé pendant longtemps, sans compléter le cycle, une erreur apparaîtra. Pour effacer cette erreur, effacez la zone à problème, puis appuyez sur le bouton « Réinitialisation des erreurs ». Si le moteur est bloqué, il peut s’avérer nécessaire de remettre manuellement la machine sur sa position d’origine.
  • Page 17: Configuration

    409-35009 9. Alignez la bobine du produit sur l’applicateur en ajustant les flasques de la bobine. 10. Fermez la protection. 11. Si l’applicateur est alimenté en air, faites passer la vanne à glissière de l’alimentation en air sur la position « Air : Marche ». REMARQUE La porte de protection doit être fermée pour permettre à...
  • Page 18: Lubrification

    409-35009 5.2. Lubrification Les parties amovibles de la machine doivent être lubrifiées régulièrement pour assurer un service fiable et une longue durée de vie. Les graisses recommandées sont la Chevron Delo ESI EP NLGI 2 et la Chevron Ulti-Plex EP NLGI 2. REMARQUE Contactez le service d’ingénierie de TE pour connaître les autres possibilités.
  • Page 19: Contrôle Du Système De Sécurité

    409-35009 Point de lubrification Figure 16b 5.3. Contrôle du système de sécurité Une vérification du système de sécurité doit être effectuée une fois par période de travail ou au moins une fois par jour dans les conditions normales de production. Lors de cette vérification, effectuez les opérations suivantes : Terminators HF-20 1.
  • Page 20 409-35009 5. Ouvrez la protection avant. Assurez-vous que l’identifiant « Guards Interlocks » (Verrous des protections) est désactivé (OFF) (voirFigure 17). 6. Fermez toutes les protections – Protection avant et protection d’alimentation latérale (le cas échéant). 7. Sur l’affichage du panneau de commande, assurez-vous que l’identifiant « Guards Interlocks » (Verrous des protections) est activé...
  • Page 21 409-35009 Terminators HV-20 1. Mettez le système sous tension (ON) en activant le sectionneur CA. 2. Accédez à l’écran de diagnostic (voir paragraphe 8.2. Diagnostic). 3. Fermez toutes les protections – Protection avant et d’alimentation latérale (le cas échéant). 4. À l’écran de diagnostic, assurez-vous que l’identifiant « Guards Sw. » (Interrupteur de protection) est activé...
  • Page 22: Réglages

    409-35009 RÉGLAGES Les réglages suivants sont nécessaires pour maintenir la machine dans de bonnes conditions de fonctionnement et pour configurer la machine après avoir remplacé certaines pièces. DANGER Pour éviter les blessures, TOUJOURS débrancher les alimentations électrique et en air avant d'effectuer les réglages. 6.1.
  • Page 23: Insert De Protection

    L’actionneur de l’interrupteur de sécurité est monté sur l’insert de protection. La machine ne fonctionnera pas si l’insert de protection et l’interrupteur de sécurité ne sont pas en place. OPTIONS SUR LA MACHINE Les options suivantes sur la machine sont disponibles pour les machines Terminator High Force 20 et High Voltage : Référence Description Référence du...
  • Page 24: Kit De Vanne D'alimentation En Air (Pn 2372210-1)

    409-35009 7.1. Kit de vanne d’alimentation en air (PN 2372210-1) Réglage de la Régulateur régulation de débit Air en de pression Câble circulation d’alimentation en air Vanne d’arrêt d’air principale Port 1 : Connexion d’extension de vérin Port (connexion de vérin d’alimentation à...
  • Page 25 409-35009 5. Réinstallez le panneau arrière. 6. Réinstallez les six vis sur le panneau arrière. 7. Fixez la conduite d’air de la vanne au régulateur de pression/vanne d’arrêt. 8. Montez le régulateur de pression/la vanne d’arrêt sur le châssis du Terminator. 9.
  • Page 26: Système De Vide

    409-35009 7.2. Système de vide Pour installer le système de vide, procédez comme suit : 1. Fixez le système de vide à la plaque gauche du châssis, comme indiqué à la Figure 23. Générateur de vide Bol de collecte des déchets Figure 23 2.
  • Page 27: Serre-Câble Manuel

    409-35009 7.3. Serre-câble manuel Le serre-câble manuel est disponible sur certains supports de matrice. Voir Figure 25. REMARQUE Les mâchoires aident uniquement à localiser le câble. Elles ne maintiennent pas le câble en place avant et pendant le sertissage. Elles permettent au câble de glisser dans les mâchoires en raison de l’extrusion du terminal pendant le sertissage. Fonctionnement de la pince manuelle d’origine : 1.
  • Page 28: Serre-Câble Automatique

    409-35009 7.4. Serre-câble automatique Le serre-câble automatique est disponible sur certains supports de matrice pour une utilisation sur le Terminator HV-20 uniquement. Voir la Figure 28. Installation du serre-câble (Voir Figures 26 et 27) : 1. Montez le support de matrice avec le serre-câble dans le Terminator. 2.
  • Page 29 409-35009 3. Installez les conduites d’air dans les orifices correspondants. (conduite d'air 4 dans le port 4, conduite d'air 5 dans le port 5, conduite d'air 6 dans le port 6). 4. Installez le connecteur CPC sur le CPC. Port 6 Port 4 Port 5 Figure 27...
  • Page 30 409-35009 Poignée Serre-câble automatique Mâchoires fixées sur le câble Figure 28 Fonctionnement avec le moniteur de qualité de sertissage (CQM) et le serre-câble automatique : REMARQUE Pour que le serre-câble automatique fonctionne, le contrôle de la qualité du sertissage et le serre-câble automatique doivent être sélectionnés par le technicien chargé...
  • Page 31 409-35009 7. Si le sertissage est jugé défectueux : a. La pression d’air est fournie aux mâchoires de préhension pour exercer une force supplémentaire. Cela compliquera le retrait du câble des mâchoires pour l’opérateur. Les protections ne s’ouvrent pas et un message d’erreur s’affiche à l’écran. b.
  • Page 32: Dépannage

    409-35009 DÉPANNAGE Contactez le service d’assistance pour l’outillage au 1-800-722-1111. 8.1. Codes d’erreur Voir la Figure 30 pour connaître la liste des codes d’erreur. Code Description de l’erreur d’erreur E001 L’hôte gêne le fonctionnement. E002 Le verrou de protection est ouvert. E005 Le panneau de commande ne communique pas avec la carte de l’unité...
  • Page 33: Identification De La Version Du Logiciel

    409-35009 Pour placer le panneau de commande en Mode Diagnostic (Voir Figure 32) : 1. Appuyez et relâchez le bouton de réinitialisation des erreurs pour supprimer toutes les erreurs éventuelles. 2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation des erreurs et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes, jusqu’à...
  • Page 34: Remplacement Et Réparation

    TE, appelez le 1-800-526-5142, envoyez votre bon de commande par télécopie au +1-717-986-7605 ou écrivez à l’adresse suivante : CUSTOMER SERVICE (038-035) TE CONNECTIVITY CORPORATION PO BOX 3608 HARRISBURG PA 17105-3608 Pour le service des réparations, appelez le 1-800-526-5136.

Ce manuel est également adapté pour:

2335500Terminator high voltage 202348822Hf-20Hv-202372210-1

Table des Matières