Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WAGL 2T201
FR
Lave-linge
IT
Lavabiancheria
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WAGL 2T201

  • Page 1 WAGL 2T201 Lave-linge Notice d'utilisation Lavabiancheria Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 15. GARANTIE..................... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne •...
  • Page 5 FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Pendant et après la première endroit où il ne pourrait pas être utilisation de l'appareil, vérifiez complètement ouvert. qu'aucune fuite n'est visible. • Ne placez aucun récipient sous 2.4 Utilisation l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement.
  • Page 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Bandeau de commande Couvercle Accès facile Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Plaque signalétique 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande...
  • Page 7 FRANÇAIS Touche Taches (Flecken - Taches) Touche de température (Temp.) Touche Essorage (U./Min. - T/min.) 4.2 Prélavage Zone de température : Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
  • Page 8 Zone de temps : Durée du programme Départ différé Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maxi‐ Description des programmes Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐...
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description des programmes Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 1 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à Wolle/ 1200 tr/min la main et textiles délicats portant le symbole Seide - Laine/ «...
  • Page 10 Programme Charge maxi‐ Description des programmes Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Dampf Auffri‐ 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton et schen - Rafraî‐ textiles synthétiques. Ce cycle élimine les chir Vapeur odeurs du linge.
  • Page 11 FRANÇAIS Compatibilité des options avec les programmes Programme Koch/Bunt - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs Koch/Bunt + Vorwä‐ sche - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ + Prélavage Extra Leise - Extra Si‐ ■ ■ ■...
  • Page 12 Programme ■ Baumwolle Eco - ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
  • Page 13 FRANÇAIS Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐ me pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité...
  • Page 14 7. OPTIONS 7.1 Temp. Si vous sélectionnez cette option, placez le détachant dans le compartiment Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. Cette option allonge la durée du programme. Voyant = eau froide. Cette option n'est pas disponible avec des La température sélectionnée s'affiche.
  • Page 15 FRANÇAIS Le voyant correspondant et le délai s'affichent. 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent touches Temp. et U/Min. - Essorage lorsque : jusqu'à ce que le voyant s'allume/ •...
  • Page 16 10.3 Utilisation de lessive et Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. d'additifs 5. Refermez le tambour et le couvercle. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. ATTENTION! Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.
  • Page 17 FRANÇAIS 10.5 Lessive liquide ou en poudre CLICK CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. •...
  • Page 18 2. Appuyez à plusieurs reprises sur La pompe de vidange peut Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à momentanément se mettre ce que ' s'affiche. en route lorsque l'appareil se 3. Appuyez de nouveau sur la touche remplit d'eau. Start/Pause - Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme.
  • Page 19 FRANÇAIS 10.13 Ouverture du couvercle Le voyant de la touche Start/Pause - Départ/Pause s'éteint. lorsqu'un programme est en marche 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, ATTENTION! la fonction d'économie d'énergie éteint Si la température et le automatiquement l'appareil.
  • Page 20 11. CONSEILS Il est recommandé de pré-traiter ces AVERTISSEMENT! taches avant de mettre les articles dans Reportez-vous aux chapitres l'appareil. concernant la sécurité. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial 11.1 Chargement du linge adapté au type de tache et de textile.
  • Page 21 FRANÇAIS • Pour utiliser la bonne quantité de d'eau pour lave-linge. Dans les régions produit de lavage, vérifiez la dureté de où l'eau est douce, il n'est pas l'eau de votre système domestique. nécessaire d'utiliser un adoucisseur Reportez-vous au chapitre « Dureté d'eau.
  • Page 22 12.5 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 23 FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 90˚ 12.7 Vidange d'urgence 12.8 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative, vidanger l'eau.
  • Page 24 3. Placez les deux extrémités du tuyau AVERTISSEMENT! d'alimentation dans un récipient et Assurez-vous que la laissez l'eau s'écouler du tuyau. température est supérieure à 4. Videz la pompe de vidange. 0 °C avant d'utiliser à Reportez-vous à la procédure de nouveau l'appareil.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correcte‐ ment. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐...
  • Page 26 Problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endomma‐ gé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité...
  • Page 27 FRANÇAIS 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 fondeur / Profondeur to‐ tale Branchement électri‐ Tension 230 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐...
  • Page 28 Garantie Nous octroyons sur chaque de garantie ne sont pas valables en cas produit 2 ans de garantie à partir de la d’intervention d’un tiers non autorisé, de date de livraison ou de la mise en l’emploi de pièces de rechange non service au consommateur (documenté...
  • Page 29 14. DATI TECNICI....................54 15. GARANZIA..................... 54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 30 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 31 ITALIANO La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di • ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) • non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
  • Page 32 • Non installare l'apparecchiatura in • Verificare che non vi siano perdite condizioni in cui non è possibile aprire visibili durante e dopo il primo uso completamente il coperchio dell'apparecchiatura. dell'apparecchiatura stessa. 2.4 Utilizzo • Non collocare un contenitore sotto...
  • Page 33 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Pannello comandi Coperchio Accesso Soft Filtro della pompa di scarico Leva per spostare l'apparecchiatura Per mettere in piano l'elettrodomestico Targhetta dei dati 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Tasto On/Off (Aan/Uit - Marche/Arrêt) Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl - Départ Différé)
  • Page 34 Tasto Macchie (Flecken - Taches) Tasto Temperatura (Temp.) Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. - T/min.) 4.2 Display Area temperatura: Indicatore della temperatura Spia dell'acqua fredda. Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga Simbolo No centrifuga finale Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
  • Page 35 ITALIANO Area tempo: Durata del programma Partenza ritardata Codici allarme Messaggio di errore Il programma è terminato. 5. TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Carico massi‐ Descrizione programma Gamma di tem‐ (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità mas‐ sima di centri‐ fuga Programmi di lavaggio Koch/Bunt -...
  • Page 36 Programma Carico massi‐ Descrizione programma Gamma di tem‐ (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità mas‐ sima di centri‐ fuga 1 kg Lana lavabile a macchina, e tessuti delicati Wolle/ 1200 giri/minu‐ con simbolo "lavaggio a mano".
  • Page 37 ITALIANO Programma Carico massi‐ Descrizione programma Gamma di tem‐ (Tipo di carico e grado di sporco) peratura Velocità mas‐ sima di centri‐ fuga Programmi vapore Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più...
  • Page 38 Compatibilità opzioni programma Fasi del programma Koch/Bunt - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs Koch/Bunt + Vorwä‐ sche - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ + Prélavage Extra Leise - Extra Si‐ ■ ■ ■...
  • Page 39 ITALIANO Fasi del programma ■ Baumwolle Eco - ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco 1) Selezionare la velocità di centrifuga. Verificare che sia adatto al tipo di tessuto lavato. Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico. 2) Con questi programmi si può...
  • Page 40 All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au‐ tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è...
  • Page 41 ITALIANO 7. OPZIONI 7.1 Temp. Quando si imposta questa opzione, versare lo smacchiatore nello scomparto Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. Questa opzione aumenta la Spia = acqua fredda. durata del programma. Questa opzione non è Il display mostra la temperatura utilizzabile con temperature impostata.
  • Page 42 8. IMPOSTAZIONI 8.1 Segnali acustici • Per attivare/disattivare questa opzione, premere Viene emesso un segnale acustico contemporaneamente Temp. e U/Min. quando: - Essorage finché la spia • Si accende l'apparecchiatura. accende/spegne. • Si spegne l'apparecchiatura. Attivazione dell'opzione: • Si premono i tasti.
  • Page 43 ITALIANO 10.3 Uso di detersivi ed additivi Dosare il detersivo e l'ammorbidente. ATTENZIONE! Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente. 10.4 Vaschette del detersivo ATTENZIONE! Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
  • Page 44 10.5 Detersivo liquido o in polvere CLICK CLICK • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo.
  • Page 45 ITALIANO Il programma si avvia, il coperchio si 1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/Pause per mettere blocca. Il display mostra la spia l'apparecchiatura in pausa. La spia corrispondente lampeggia. Quando l'apparecchiatura 2. Premere ripetutamente il tasto carica acqua, la pompa di Zeitvorwahl - Départ Différé...
  • Page 46 10.13 Apertura dell’oblò con il Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio programma in corso energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura. ATTENZIONE! Se la temperatura e il livello Quando si accende dell'acqua nel cesto sono nuovamente troppo alti, il simbolo di porta...
  • Page 47 ITALIANO 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.3 Detersivi e additivi AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli • Usare esclusivamente detersivi e sulla sicurezza. additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria: 11.1 Il carico di biancheria – detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto, •...
  • Page 48 Per conoscere il livello di durezza Utilizzare la quantità corretta di dell'acqua locale contattare l’ente decalcificatore. Osservare le istruzioni erogatore locale. riportate sulle confezioni del prodotto. 12. PULIZIA E CURA Per rimuovere particelle di ruggine AVVERTENZA! utilizzare solo prodotti per Fare riferimento ai capitoli lavabiancheria.
  • Page 49 ITALIANO 12.5 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
  • Page 50 12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 90˚ 12.7 Scarico di emergenza 12.8 Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non Se si installa l’apparecchiatura in un è in grado di scaricare l'acqua. luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua...
  • Page 51 ITALIANO 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. AVVERTENZA! 3. Sistemare le due estremità del tubo Accertarsi che la di carico in un contenitore e lasciare temperatura sia superiore a che l'acqua fluisca fuori dal tubo. 0°C prima di utilizzare 4. Svuotare la pompa di scarico. Fare nuovamente riferimento alla procedura per lo l'apparecchiatura.
  • Page 52 Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
  • Page 53 ITALIANO Problema Possibile soluzione Presenza di acqua sul Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e pavimento. non vi siano perdite d'acqua. Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato. Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.
  • Page 54 14. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 Profondità/Profondità to‐ tale Collegamento elettrico Tensione 230 V Potenza totale 2.200 W Fusibile 10 A Frequenza 50 Hz Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia‐...
  • Page 55 ITALIANO data di consegna o dalla sua messa in sono esclusi il logoramento ed i danni funzione. (fa stato la data della fattura, causati da agenti esterni, intervento di del certificato di garanzia o dello terzi, utilizzo di ricambi non originali o scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono dalla inosservanza delle prescrizioni comprese le spese di manodopera, di...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...