Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL: D30BL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ONFORU D30BL

  • Page 1 MODEL: D30BL...
  • Page 2 SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INOFRMATION DE SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Disconnect the power supply before attempting any work on the unit! Installing these units involves work on the mains voltage supply; installation must therefore be carried out professionally in accordance with the appliance national wiring regulations and electrical operating conditions.
  • Page 3 Vor allen Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden! Die Installation dieses Geräts handelt es sich um die Arbeiten an der Netzspannung. Deswegen müssen die Arbeiten gemäß den länderspezifischen Sicherheitsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. Die Installation des Produkts muss von einem zertifizierten professionellen Elektriker durchgeführt werden.
  • Page 4 und betrieben werden zwischen Kühler und Körper. L'alimentation doit être débranchée avant toute opération sur l'appareil! L'installation de cet équipement implique des travaux liés à la tension d'alimentation; par conséquent, les travaux doivent être effectués conformément aux réglementations de sécurité et aux conditions de connexion spécifiques au pays. L'installation du produit doit être effectuée par un électricien professionnel certifié.
  • Page 5 ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión! La instalación de este equipo implica trabajo relacionado con el voltaje de la fuente de alimentación, por lo tanto, el trabajo debe realizarse de acuerdo con las normas de seguridad y las condiciones de conexión específicas del país.
  • Page 6 L'alimentazione deve essere scollegata prima di eseguire qualsiasi lavoro sul dispositivo! L'installazione di questa apparecchiatura comporta lavori relativi alla tensione di alimentazione, pertanto i lavori devono essere eseguiti in conformità con le normative di sicurezza e le condizioni di connessione specifiche del paese. L'installazione del prodotto deve essere un elettricista professionista certificato.
  • Page 7 FCC Warning:  Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.  This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: ...
  • Page 15 REMOTE CONTROL OPERATION / ARBEITSWEISE VON FERNBEDIENUNG / MÉTHODE DE TÉLÉCOMMANDER / OPERACIÓN DE CONTROL REMOTO / FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO 15 15...
  • Page 19 Refer to the figure on the right to remove and replace the remote control battery. Note: 1.Used batteries/accumulators and lamps should be separated from the equipment. 2.Users should delete their personal data. 3.The battery type is button battery CR2025, and the battery composition is lithium . The battery cannot be treated as household waste and needs to be disposed of separately.
  • Page 20 Reportez-vous à la figure de droite pour retirer et remplacer la pile de la télécommande. Remarque: Les piles/accumulateurs et lampes usagés doivent être séparés de l'équipement. Les utilisateurs doivent supprimer leurs données personnelles. Le type de batterie est une pile bouton CR2025 et la composition de la batterie est au lithium. La batterie ne peut pas être traitée comme un déchet ménager et doit être éliminée séparément.
  • Page 21 NOTE / HINWEISE / REMARQUE / NOTA / NOTA 01 - Make sure that the distance between the light and the object being lit is more than 1 meter, so as to avoid high temperature caused by short distance. 02 - Safety Class II=This lamp is doubly insulated and may not be wired to a protective conductor.
  • Page 22 01 - Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Licht und dem beleuchteten Objekt mehr als 1 Meter ist, um hohe Temperaturen durch kurzen Abstand zu vermeiden. 02 - Schutzklasse II=Diese Lampe ist doppelt isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Page 23 01 - Assicurarsi che la distanza tra il proiettore e l'oggetto da illuminare sia superiore a 1 metro, in modo da evitare alta temperatura causata da scarsa distanza. 02 - Classe di protezioneII=questo proiettore è dotato di doppio isolamento e non deve essere allacciato ad un conduttore di protezione.
  • Page 24 Step 1: According to the spacing (see the “A” part of the picture) of two screw bits on the LED Light bracket, drill two mounting holes. Step 2: Put the bracket onto the prepared mounting holes and then screw it on. Step 3: Adjust the beam direction as you like, and then plug into the main socket.
  • Page 25 Passo 1: Praticare due fori di montaggio in base alla distanza (vedere la parte "A" dell'immagine) delle due viti nella staffa del proiettore. Passo 2: Posizionare la staffa sui fori di montaggio predisposti e poi avvitarla. Passo 3: Regolare la direzione del fascio a piacimento, quindi inserire la spina nella presa principale.
  • Page 28 Manufacturer / Hersteller: Shen Zhen Shi Meng Zhi Tuo Ke Ji You Xian Gong Si Address: qian wan yi lu 1 hao A dong 201 shi qian hai shen gang he zuo qu Shen Zhen, Guang  Dong, 518000, CN support@onforuled.com www.onforuleds.com EU REP MDH LIGHTING LTD Suite 302, 292 Strovolos Avenue, 2048 Strovolos Nicosia, Cyprus | support@onforuled.com UK REP MDH LIGHTING LTD 69 Aberdeen Avenue, Cambridge CB2 8DL, United Kingdom | support@onforuled.com Made in China...