Page 2
Vorwort Sehr geehrte YADEA-Kundin, sehr geehrter YADEA-Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres YADEA Elektrorollers und freuen uns, dass Sie sich für diese aufregende und nachhalti- ge Form der Mobilität entschieden haben. Ihre Sicherheit und die Ihrer Mitmenschen hat für uns oberste Priorität. In diesem Handbuch lernen Sie die korrekte Bedie- nung und Wartung Ihres Fahrzeugs, damit ein sicheres und reibungsloses Führen Ihres Fahrzeugs jederzeit gewährleistet ist.
Page 3
Inhalt Sicherheitshinweise Fahrzeugübersicht Bedienungsanleitung Checkliste vor der Fahrt Gebrauch und Wartung der Batterie Wartung und Reparatur Wartungsplan Fehlerbehebung Technische Parameter Garantiebestimmungen Anhang (Garantieschein & Serviceheft)
Page 4
Ausserdem werden die Betriebssicherheit sowie die Lebensdauer des Rollers verringert und es erlöschen Versicherungsschutz und sämtliche Garantieansprüche. Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des YADEA Rollers. Bitte bewahren Sie sie sorgfältig auf. Um Personenschäden und Schäden am Fahrzeug zu verhindern, leihen Sie Ihren Roller nie an Personen, die das Fahrzeug nicht beherrschen oder gesetzlich nicht zum Führen des Fahrzeuges berechtigt sind.
Page 5
Sicherheitshinweise Es dürfen keine Gegenstände an den Lenker gehängt werden. Gepäck muss in den dafür vorgesehenen Ablagefl ächen verstaut- und sicher fi xiert werden. Achten Sie darauf, dass sich der Schwerpunkt so tief wie möglich befi ndet und dass der Roller jederzeit gut ausbalanciert ist.
Page 6
Sicherheitshinweise Vermeiden Sie es, auf Strassenmarkierungen, öligen Oberfl ächen oder Kanaldeckeln zu bremsen, um ein Ausrutschen zu vermeiden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie über Bahnübergänge, Kreuzungen, Brücken und durch Tunnels fahren. Verlangsamen Sie Ihre Fahrt, wenn die Strassenverhältnisse unklar sind. Konzentrieren Sie sich jederzeit auf die Strasse.
Page 9
Bedienungsanleitung Installation der Batterie Zündschloss 1 4 2 Aktivieren der Wegfahrsprerre 1. Stromstecker Roller 1. Schlagen Sie den Lenker ganz nach links ein. 2. Batterie 2. Drücken Sie den Schliesszylinder mit dem Schlüssel nach unten. 3. Hauptsicherung 3. Halten Sie den Schlüssel gedrückt und drehen Sie ihn nach links 4.
Page 10
Bedienungsanleitung Funkschlüssel Zentralständer Dieses Fahrzeug verfügt über einen Zent- Alarm deaktivieren ralständer. Bitte betätigen Sie den Ständer erst, nachdem der Roller zum Stillstand Fahrzeug ausschalten / gekommen ist und Sie ihn ausgeschalten Alarm aktivieren haben. Parkieren Sie nie auf schrägem Suchfunktion oder weichem Untergrund, um ein Umfal- Schnellstart...
Page 11
Bedienungsanleitung Linke Schaltergruppe Rechte Schaltergruppe Fern- / Abblendlicht Lichtschalter Blinker Hupe / Parkbremse Servicetaste Entriegeln der Parkbremse: Servicetaste: Drücken Sie den Parkschalter „P“. Wenn Drücken Sie bei Motorstörungen die Servicetaste drei die Kontrollleuchte auf der Displayanzeige Mal in Folge (2x kurz / 1x lang), um den Servicemo- erlischt, ist die Parkbremse entriegelt und dus zu aktivieren.
Page 12
Bedienungsanleitung Gasgriff Vorderradbremse Die Vorderradbremse befi ndet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Ziehen Sie den Bremshebel, um das Vorderrad abzubremsen. Hinterradbremse Drehen Sie den Gasgriff im Gegenuhr- zeigersinn um zu Beschleunigen. Die Drehung im Uhrzeigersinn stoppt die Beschleunigung und die Stromzufuhr zum Motor.
Page 13
Checkliste vor der Fahrt Prüfen Sie die folgenden Punkte vor jeder Fahrt. Kontaktieren Sie bei Problemen umgehend Ihren Fach- händler und sehen Sie von der Benutzung des Rollers ab. Prüfpunkt Beschreibung Lenker 1. Stabilität 2. Steuerfl exibilität 3. Keine axiale Verschiebung oder Lockerung Bremsen 1.
Page 14
Sobald die Ladekontrollleuchte aufblinkt, muss die Batterie geladen werden. Es empfi ehlt sich, die Batterie nach jeder Fahrt aufzuladen. Benutzen Sie ausschliesslich die Original YADEA-Batterie in Kombination mit dem Original YADEA-Ladegerät. Der Gebrauch von nicht-originalen Batterien und/oder Ladegeräten kann zu Bränden, Lecks oder Explosionen führen und hat einen soforti-...
Page 15
Gebrauch und Wartung der Batterie Die Betriebstemperatur liegt zwischen +0°C und +40°C. Zu tiefe Temperaturen reduzieren die Kapazität der Batterie. Zu hohe Temperaturen beinträchtigen die Lebensdauer. Probleme, die durch die Verwendung ausserhalb der vorgeschriebenen Tempe- raturbereiche entstehen, sind durch die Garantie nicht gedeckt. Es ist normal, dass sich die Kapazität der Batterie und damit die Reichweite des Rollers bei winterlichen Temperaturen redu- ziert.
Page 16
Gebrauch und Wartung der Batterie Ihr Roller verwendet eine wartungsfreie, versiegelte Lithium-Batterie. Versuchen Sie niemals, die Batterie zu öffnen, zu reparieren, oder sie auf andere Weise zu manipulieren. Jeglicher Versuch führt zum Verlust der Herstellergarantie und es besteht akute Explosions- und Verletzungsgefahr. Die Batterie nie in unbelüfteten geschlossenen Räumen, in grosser Hitze oder unter direkter Sonnen- einstrahlung laden.
Page 17
Wartung und Reparatur Service-Intervalle Um einen sicheren und langlebigen Betrieb zu gewährleisten, muss Ihr Fahrzeug regelmässig von durch YADEA lizenzierte Fachhändler überprüft und gewartet werden, auch wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Werden die in diesem Handbuch vorgeschriebenen Serviceintervalle nicht eingehalten, verfällt die Herstellergarantie.
Page 18
Drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn, um die Bremse zu lockern. Wenn sich der Pfeil der Verschleiss-Indikation Bremsmanschette der Verschleiss-Markierung nähert, kontak- tieren Sie Ihren YADEA Servicepartner, um die Bremsbeläge der Trommelbremse zu ersetzen. Pfeil der Verschleiss- Überprüfen Sie die Bremsanlage und die...
Page 19
Wartung der Scheibenbremse Bremsscheibe Bremssattel Bremsfl üssigkeitsbehälter Inspizieren Sie die vorderen Scheibenbremsen regelmässig auf ihre Bremsleistung. Wenn die Bremsfl üssigkeit niedrig und die Bremsbeläge abgenutzt sind, kontaktieren Sie Ihren YADEA Servicepartner und lassen Sie eine Wartung durchführen. Entlüftungsventil Ölleitung Bremsgriff Bremsfl...
Page 20
Wartungsplan Posten täglich 60 Tage 180 Tage 360 Tage Drehen des Lenker, um zu prüfen, ob die Lenkungsteile lose oder abgenutzt sind Prüfung des Reifendrucks und der Abnutzung des Reifens und des Reifenprofi ls Kontrolle der Helligkeit aller Lampen Prüfung der Bremsen und der Bremsbeläge auf Abnutzung Prüfung der Felgen auf Verformung und Abnutzung Prüfung der Frontgabel auf Beschädigung Kontrolle aller Schrauben auf Befestigung und Sitz...
Page 21
Fehlerbehebung Beschreibung des Problems Mögliche Ursachen Behebung des Problems Kein Strom, wenn ein- 1. Leere Batterie 1. Laden Sie die Batterie geschaltet 2. Batterie nicht angeschlossen 2. Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt angeschlossen ist Motorenversagen beim 1. Niedrige Batteriespannung 1.
Page 22
Motorenleistung 400 W Reichweite (Pro Ladung) ≤70 km Batterietyp Lithium-Ionen Niedrigstromschutz 42±0.5V Motorendrehzahl 300 r/min Batteriekapazität 48V/24 Ah Überstromschutz 20±1A Anmerkung: Die oben genannten Daten stammen aus Labormessungen. YADEA behält sich das Recht auf die endgültige Auslegung dieses Handbuchs vor.
Page 23
Garantiebestimmungen NGM Switzerland AG (nachfolgend „NGM“) gewährt auf alle Fahrzeuge eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler. Während dieser Zeitspanne wird NGM das fehlerhafte Produkt nach eigenem Ermessen entweder mit einem Produkt ähnlicher Art und Güte ersetzen oder reparieren. Die Wandelung sowie die Minderung sind ausgeschlossen. Um Garantieansprüche geltend zu machen, muss ein gültiger Kaufbeleg und Garantienachweis erbracht werden.
Page 24
Garantiebestimmungen Während der Reparatur besteht kein Anspruch auf ein Ersatzgerät. Es dürfen ausschliesslich original YADEA (Ersatz-)Teile verwendet werden. Sollten Teile anderer Hersteller verwendet werden, erlischt der Garantieanspruch. Die Garantie entfällt, wenn der Käufer die Mängel bereits vor dem Kauf gekannt hat, oder nicht sofort nach Kauf des Produktes seiner Rügepfl...
Page 25
MANUEL D‘UTILISATION YADEA OZ22 www.yadea.ch www.yadea.com...
Page 26
Avant-propos Cher client YADEA Nous vous félicitons pour l’achat de votre scooter électrique YADEA et sommes heureux que vous ayez fait le choix d’une forme de mobilité innovante et durable. Votre sécurité et celle de vos semblables est notre priorité absolue. Ce manuel vous donne des indications sur le fonctionne- ment et l’entretien de votre véhicule, afi...
Page 27
Contenu Instructions de sécurité Présentation du véhicule Instructions d‘utilisation Inspection avant le départ Utilisation et entretien de la batterie Entretien et réparation Programme d‘entretien Dépannage Paramètres techniques Conditions de garantie Annexe (livret de service & bon de garantie)
Page 28
Instructions de sécurité Avant d’utiliser le scooter pour la première fois, vérifi er que toutes les pièces sont en parfait état. En cas de problème, contacter immédiatement le revendeur. Il est conseillé à l’utilisateur de ne jamais démonter le scooter lui-même. Pour les réparations et l’entre- tien, contacter un revendeur qualifi...
Page 29
Instructions de sécurité Aucun objet ne peut être accroché au guidon. Les bagages doivent être rangés et solidement attachés dans les zones de stockage prévues à cet effet. Veillez à ce que le centre de gravité soit aussi bas que possible et que le scooter soit toujours bien équili- bré.
Page 30
Instructions de sécurité Ne pas freiner sur les marquages routiers, les surfaces huileuses ou les plaques d’égout, afi n d’éviter de glisser. Faire preuve de prudence lors de la traversée de passages à niveau, de carrefours, de ponts et de tunnels. Ralentir si la route n’est pas en bon état.
Page 31
Présentation du véhicule 1. Garde-boue 2. Éclairage avant 3. Compteur de vitesse 4. Guidon 5. 1. Levier de frein gauche 2. Poignée Prise de charge 6. Siège 7. Feu arrière 8. Garde-boue 9. Catadioptre gauche 3. Groupe d‘interrupteurs gauche latéral 10. Catadioptre arrière 11. Roue arrière 12. Moteur 13. Amortis- 4.
Page 32
Présentation du véhicule Numéro de châssis Compteur de vitesse Exemple: LR4DE190xxxxxxxx Hauteur: 7 mm Profondeur : 0.2 mm numéro de châssis Motorennummer 1. Indicateur gauche 2. Indicateur de disponibilité 3. Indicateur de vitesse 4. Indicateur droit 5. Kilométrage 6. Niveau de la batterie 7.
Page 33
Instructions d‘utilisation Installation de la batterie Serrure d‘allumage 1 4 2 Activation de l‘immobilisateur 1. Prise de courant Scooter 1. Tournez le guidon vers l‘extrême gauche 2. Batterie 2. Enfoncer le cylindre de fermeture avec la clé 3. Fusible principal 3.
Page 34
Instructions d‘utilisation Clé radio Béquille centrale Ce véhicule a une béquille centrale. Veuillez Désactiver l‘alarme n‘utiliser le support qu‘après que le scoo- ter est à l‘arrêt et que vous l‘avez éteint. Éteindre le véhicule / Ne vous garez jamais sur une pente ou Activer l‘alarme sur une surface molle pour éviter que le Fonction de...
Page 35
Instructions d‘utilisation Poignée gauche Poignée droite Faisceau haut / bas Interrupteur Indicateur Klaxon / frein de Bouton de service stationnement Déverrouillage du frein de stationnement: Bouton de service: Appuyez sur l‘interrupteur de stationne- En cas de dysfonctionnement du moteur, appuyez ment „P“.
Page 36
Instructions d‘utilisation Poignée d‘accélérateur Frein avant Le frein avant se trouve sur le côté droit du guidon. Tirez le levier de frein pour freiner la roue avant. Frein arrière Tournez la poignée d‘accélérateur dans le sens antihoraire pour accélérer le scooter.
Page 37
Inspection avant le départ Il est recommandé de vérifi er les points suivants avant chaque trajet. En cas de problème, contacter immédiatement le revendeur et éviter d’utiliser le scooter. Point de Description contrôle Freins 1. Stabilité 2. Libre rotation de la direction 3.
Page 38
Utiliser uniquement la batterie YADEA d’origine en combinaison avec le chargeur Yadea d’origine. L’utilisation de batteries et / ou de chargeurs d’une autre marque peut causer un incendie, des fuites ou des explosions et entraîne une perte de garantie.
Page 39
Utilisation et entretien de la batterie La température de fonctionnement est comprise entre +0°C et + 40°C. Des températures trop basses affectent la capacité de la batterie. Des températures trop élevées réduisent la durée de vie. Les problèmes causés par une utilisation en dehors des plages de température prescrites ne sont pas couverts par la garantie.
Page 40
Utilisation et entretien de la batterie Le scooter fonctionne avec une batterie au lithium scellée ne nécessitant aucun entretien. Ne jamais essayer d’ouvrir ou de réparer la batterie. Toute tentative entraînera une perte de garantie et un risque d’explosion, qui pourrait causer une blessure. Ne jamais procéder au chargement de la batterie dans un espace clos non ventilé, en cas de fortes chaleurs, ou en plein soleil.
Page 41
Pour garantir un fonctionnement sûr et durable, votre véhicule doit être régulièrement contrôlé et entretenu par des reven- deurs spécialisés agréés par YADEA, même s‘il n‘est pas utilisé pendant une période prolongée. Si les intervalles d‘entretien spécifi és dans ce manuel ne sont pas respectés, la garantie du fabricant sera annulée.
Page 42
fl èche de l‘indicateur d‘usure se rapproche du marquage d‘usure, contac- chaussure de frein tez votre partenaire de service YADEA pour remplacer les plaquettes de frein à tambour. Vérifi ez régulièrement le système de freinage et les plaquettes de frein.
Page 43
Inspectez régulièrement les freins à disque avant pour vérifi er leurs performances de freinage. Si le liquide de frein est bas et que les plaquettes de frein sont usées, contactez votre partenaire de service YADEA et faites-les réparer. Soupape de purge Tuyau d‘huile Poignée de frein...
Page 44
Programme d’entretien Non. Avant chaque utilisation quotidien 60 jours 180 jours 360 jours Contrôle de la libre rotation de la direction, en tournant le guidon pour voir si les pièces de la direction sont desserrées ou usées Contrôle de la pression des pneus et l’usure de la bande de roulement Contrôle de tous les feux Contrôle de l’usure des freins et des plaquettes de freins Contrôle de l’usure des jantes...
Page 45
Dépannage Description du problème Causes possibles Solution Pas de courant lorsque le 1. Batterie vide 1. Charger la batterie véhicule est allumé 2. Batterie non connectée 2. Vérifi er si la batterie est correctement connectée Panne moteur lors de la 1.
Page 46
42±0.5V Protection contre les courants faibles Vitesse du moteur 300 r/min Capacité de la batterie 48V/24 Ah 20±1A Protection contre les surintensités Remarque: les données ci-dessus sont issues de mesures en laboratoire. YADEA se réserve le droit d’interpréter ce manuel.
Page 47
Paramètres techniques NGM Switzerland AG (ci-après dénommée « NGM ») garantit tous les scooters électriques pendant deux ans à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication du cadre, du moteur et des composants électriques. Pendant cet- te période, NGM remplacera le produit défectueux, à...
Page 48
Pendant la réparation, l’acheteur ne pourra bénéfi cier d’un véhicule de remplacement. Seules les pièces détachées Yadea peuvent être utilisées. Si des pièces d’autres fabricants sont utilisés, la garantie sera perdue. La garantie est nulle si l’acheteur avait connaissance des défauts avant l’achat ou s’il n’a pas respecté son obligation de signaler les défauts immédiatement après l’achat du produit.
Page 50
Premessa Gentile cliente YADEA Congratulazioni per l’acquisto del suo e-scooter YADEA! Siamo lieti che abbia scelto un veicolo con cui muoversi divertendosi e rispettando l’ambiente. La sua sicurezza e quella del suo prossimo rappresenta per noi la massima priorità. In questo manuale imparerà come usare e manutenere correttamente il suo veicolo, affi...
Page 51
Contenuto Indicazioni di sicurezza Panoramica veicolo Istruzioni per l’uso Lista di controllo prima di iniziare a guidare Uso e manutenzione della batteria Manutenzione e riparazione Programma di manutenzione Risoluzione dei problemi Parametri tecnici Termini di garanzia Appendice (certifi cato di garanzia & libro di servizio)
Page 52
Indicazioni di sicurezza Prima della messa in funzione dello scooter, verifi chi che tutte le componenti siano in perfetto stato. Con- tatti immediatamente il suo rivenditore specializzato in caso di problemi. Non smonti mai il suo scooter da solo. Per riparazioni e manutenzione si rivolga sempre a un rivenditore specializzato e qualifi...
Page 53
Indicazioni di sicurezza Nessun oggetto può essere appeso al manubrio. I bagagli devono essere riposti e fi ssati in modo sicuro nelle apposite aree di deposito. Assicuratevi che il centro di gravità sia il più basso possibile e che lo scooter sia sempre ben bilanciato. La capacità...
Page 54
Indicazioni di sicurezza Eviti di frenare su segnaletiche, superfi ci untuose o tombini per non scivolare. Presti particolare attenzione attraversando passaggi a livello, incroci, ponti e gallerie. Rallenti se le condizioni della strada non sono chiare. Resti sempre concentrato sulla strada. Non utilizzi telefoni cellulari o altri dispositivi elettronici che po- trebbero distrarla mentre è...
Page 55
Panoramica veicolo 1. Parafango 2. Luce anteriore 3. Tachimetro 4. Manubrio 5. Presa di 1. Leva del freno sinistra 2. Maniglia ricarica 6. Sedile 7. Luce posteriore 8. Parafango 9. Catarifrangente sinistra 3. Gruppo interruttori sinistro laterale 10. Catarifrangente posteriore 11. Ruota posteriore 12. Motore 4.
Page 56
Istruzioni per l‘uso Numero di telaio Tachimetro Esempio: LR4DE190xxxxxxxx Altezza: 7 mm Profondità: 0.2 mm numero di telaio Numero del motore 1. Indicatore sinistro 2. Indicatore di disponibilità 3. Indicatore di velocità 4. Indicatore di destra 5. Chilometraggio 6. Livello della batteria 7.
Page 57
Istruzioni per l‘uso Installazione della batteria Blocco dell‘accensione 1 4 2 Attivazione dell‘immobilizzatore 1. Spina di alimentazione Scooter 1. Girare il manubrio all‘estrema sinistra 2. Batteria 2. Spingere il cilindro della serratura con la chiave 3. Fusibile principale 3. Tenere premuto il tasto e ruotarlo a sinistra sul simbolo della 4.
Page 58
Istruzioni per l‘uso Chiave radio Cavalletto centrale Questo veicolo ha un cavalletto centrale. Disattiva la sveglia Utilizzare il cavalletto solo dopo che lo scooter si è fermato e lo si è spento. Non Spegnere il veicolo / parcheggiare mai su una superfi cie inclina- Attiva la sveglia ta o morbida per evitare che lo scooter si Funzione...
Page 59
Istruzioni per l‘uso Gruppo interruttori sinistro Gruppo interruttore destro Luce abbagliante / anabbagliante Interruttore della luce Indicatore Clacson / Pulsante di servizio freno di stazionamento Sblocco del freno di stazionamento: Pulsante di servizio: Premere l‘interruttore di parcheggio „P“. In caso di malfunzionamento del motore, premere il Quando la spia di controllo sul display si pulsante di servizio tre volte di seguito (2x breve / 1x spegne, il freno di stazionamento viene...
Page 60
Istruzioni per l‘uso Manopola acceleratore Freno anteriore Il freno anteriore si trova sul lato destro del manubrio. tirare la leva del freno per frenare la ruota anteriore. Freno posteriore Ruotare la manopola acceleratore in senso antiorario per accelerare lo scoo- ter.
Page 61
Lista di controllo prima di iniziare a guidar Prima di ogni guida, verifi chi i seguenti punti. In caso riscontri problemi, contatti immediatamente il suo rivenditore specializzato e si astenga dall’uso dello scooter. Punto da Descrizione verifi care Freni 1. Stabilità 2.
Page 62
Se la spia dello stato di carica lampeggia, è necessario caricare la batteria. Si consiglia di ricaricare la batteria dopo ogni guida. Utilizzi esclusivamente la batteria originale YADEA in combinazione con il dispositivo di ricarica originale YADEA. L’uso di bat- terie e/o caricabatterie non originali può...
Page 63
Uso e manutenzione della batteria La temperatura di esercizio è compresa tra +0°C e +40°C. Temperature troppo basse riducono le prestazioni della batteria. Temperature troppo alte ne compromettono la durata di vita. I problemi che dovessero insorgere a seguito dell’utilizzo a tem- perature diverse da quelle consigliate non sono coperti dalla garanzia.
Page 64
Uso e manutenzione della batteria Il suo scooter monta una batteria al litio sigillata, che non richiede manutenzione. Non provi mai ad aprire la batteria, ripararla o manometterla in qualsiasi altro modo. Qualsiasi tentativo in tal senso causerà l’immediata decadenza della garanzia del produttore, oltre a comportare un grave rischio di esplosione e conseguente infortunio.
Page 65
Per garantire un funzionamento sicuro e duraturo, il tuo veicolo deve essere regolarmente controllato e sottoposto a manuten- zione da rivenditori specializzati autorizzati da YADEA, anche se non viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo. Se gli intervalli di manutenzione specifi cati in questo manuale non vengono rispettati, la garanzia del produttore decade.
Page 66
Ruotarli in senso antiorario per allentare il freno. Se la freccia dell‘indicatore di usura si avvicina al segno di usura, contattare il centro Stivale del freno di assistenza YADEA per sostituire le pastiglie del freno a tamburo. Controllare regolarmente il sistema frenante e Freccia dell‘indicatore Segno di usura le pastiglie dei freni.
Page 67
Ispezionare regolarmente i freni a disco anteriori per le loro prestazioni di frenata. Se il liquido dei freni è basso e le pastiglie dei freni sono usurate, contattare il centro di assistenza YADEA e farli riparare. Valvola di sfi ato Tubo dell‘olio Maniglia del freno...
Page 68
Programma di manutenzione Verifi che da svolgere Ogni giorno 60 giorni 180 giorni 360 giorni Girare lo sterzo per verifi care la presenza di componenti allentati o usurati Verifi ca della pressione degli pneumatici e dell’usura degli pneumatici e dei battistrada Controllo del funzionamento di tutti i fanali Verifi...
Page 69
Risoluzione dei problemi Descrizione del problema Possibili cause Risoluzione del problema Nessuna alimentazione 1. Batteria scarica 1. Ricarichi la batteria anche se acceso 2. Batteria non collegata 2. Verifi chi se la batteria è collegata correttamente Il motore non risponde 1.
Page 70
Protezione corrente bassa 42±0.5V Velocità del motore 300 r/min Capacità della batteria 48V/24 Ah Protezione da sovracorrente 20±1A Nota: i dati sopra riportati derivano da misurazioni effettuate in laboratorio. Yadea si riserva il diritto di un’interpretazione defi nitiva del presente manuale.
Page 71
Termini di garanzia NGM Switzerland AG (di seguito “NGM”) concede su tutti gli e-scooter una garanzia di 2 anni, a partire dalla data d’acquisto, su difetti del materiale e di fabbrica riscontrati su telaio, motore e componenti elettrici. Durante quest’arco di tempo, a propria discrezione NGM riparerà...
Page 72
Termini di garanzia Durante la riparazione non sussiste alcun diritto alla sostituzione. Vanno utilizzati esclusivamente pezzi (di ricambio) originali di Yadea. L’uso di componenti di altri produttori annulla il diritto alla garanzia. La garanzia decade nel momento in cui l’acquirente abbia riscontrato il difetto già prima dell’acquisto, oppure non abbia eserci- tato il suo obbligo di denuncia dei vizi subito dopo l’acquisto del prodotto.
Page 74
Garantieschein | Certifi cat de garantie | Certifi cato di garanzia D / F / I Käufer | Acheteur | Acquirente: Verkäufer | Vendeur | Venditore: Fahrgestell Nummer (VIN) | Numéro d’identifi cation du véhicule | Numero di telaio (VIN): Datum / Stempel / Unterschrift | Date / Timbre / Signature | Data / Timbro / Firma:...
Page 75
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...
Page 76
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...
Page 77
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...
Page 78
Serviceheft | Livret de service | Libro di servizio D / F / I Datum | Date | Data: Kilometerstand | Kilométrage | Chilometraggio: Kommentar | Commentaires | Commenti: Fachhändler | Commerçants spécialisés | Rivenditore specializzato:...