Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Cat Litter Box Enclosure
Katzenschrank für Katzentoilette
Maison pour Chat
Armario de Caja de Arena para Gatos
Recinzione per Lettiera per Gatti
Obudowa kuwety dla kota
PV10054
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway PV10054

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 2 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x1 7 x1 8 x1 9 x2 10 x1 11 x1 12 x1 13 x1 14 x2 15 x2 16 x1 17 x2...
  • Page 5 Ø8*40 2 x1 Ax12 M3.5*14 M4*22 3 x1 M7*38 4 x2 M6*30 M6*35...
  • Page 6 5 x1 Adx2 6 x1 7 x1 8 x1 9 x2 11 x1...
  • Page 7 Adx6 Bbx4...
  • Page 10 Yx12 Ex12 Acx6...
  • Page 11 Ex16 EN: After loosening the screws counterclockwise, you can manually adjust the front and rear positions of the door panel, and then tighten the screws clockwise after adjustment. DE: Nachdem Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn gelöst haben, können Sie die vordere und hintere Position der Tür manuell einstellen und die Schrauben nach der Einstellung im Uhrzeigersinn festziehen.
  • Page 12 Zx29 EN: Turn the screws clockwise and counterclockwise to adjust the left and right positions of the door panel. DE: Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn, um die linke und rechte Position der Tür einzustellen. FR: Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler les positions gauche et droite du panneau de porte.
  • Page 13 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 14 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.