Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado /
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 14-19
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 14-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 14-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 14-19
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
99.827.74 1.0/10/18
VCD-0204-0x50-1-ACB-M
VCD-0204-1
VCD-0204-1-DS
Option - Durchgeschliffen (DS) /
Option – loopthrough (DS) /
Option – Bouclé (DS) /
Opcional – Lijado (DS)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour D+H VCD-0204-050-1-ACB-M Serie

  • Page 1 VCD-0204-0x50-1-ACB-M VCD-0204-1 VCD-0204-1-DS Konsolensätze bitte separat bestellen / Option - Durchgeschliffen (DS) / Please order bracket sets separately / Option – loopthrough (DS) / Prière de commander séparément les kits de consoles / Option – Bouclé (DS) / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado / Opcional –...
  • Page 2 Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
  • Page 3 Technische Daten VCD-0204-0250-1-ACB-M VCD-0204-0350-1-ACB-M Versorgung 24 V DC / ± 20 % Nenn-Kraft 200 N** 0,35 A Nenn-Strom Nenn-Hublänge* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Laufgeschwindigkeit: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1 5 mm/s Nenn-Verriegelungskraft ca.
  • Page 4 Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus bereichen mittels Software SCS angepasst werden. RTU Protokoll über den der Antrieb direkt angesteuert und abgefragt werden kann. Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB Planungshandbuch. BSY+ Synchronelektronik: Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.
  • Page 5 Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Page 6 Technical Data Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal force 200 N** 0,35 A Nominal current Nominal stroke length* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Running speed: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
  • Page 7 The ACB bus is based on an open Modbus RTU software SCS. protocol via which the actuator can be directly controlled and queried. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. BSY+ synchronised electronics: A synchronous group can contain up to 8 drives, which communicate via bus.
  • Page 8 Respecter les indications figurant sur l'étiquette de sécurité rouge fournie ! Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 ans après la date de la livraison si le montage ou la Nettoyage et entretien mise en service avait été...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Alimentation 24 V DC / ± 20 % Force nominale 200 N** 0,35 A Courant nominale Course nominale* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Vitesse de marche: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
  • Page 10 Une communication sûre s’effectue entre le moteur un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), et les commandes D+H compatibles, par le biais les moteurs doivent être reprogrammés avec le du bus ACB. Il permet un pilotage à position logiciel SCS.
  • Page 11 D+H. máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de y el mantenimiento deben realizarse conforme a las componentes de D+H con otros equipos o cuando se instrucciones de mantenimiento de D+H.
  • Page 12 Datos técnicos Tipo VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Alimentación 24 V DC / ± 20 % Fuerza nominal 200 N** 0,35 A Corriente nominal Carrera nominal * 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Velocidad de marcha: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
  • Page 13 (como puede ser el Comunicación segura entre el accionamiento y los cambio de un motor por uno nuevo), los motores mandos D+H compatibles a través del bus ACB. deberán reprogramarse con el software SCS. Permite un control con posición exacta, - Montar los accionamientos libres de cualquier diagnóstico y parametrización directamente desde...
  • Page 14 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Mögliche Synchrongruppen / Possible synchronised groups / Groupes synchrones possibles / Posibles grupos sincronizados Standard (Master 2) Standard (Slave 1) Standard (Slave 1) Option -DS (Master 2) Standard (Slave 1) Option -DS (Master 3) Option -DS (Slave 2) Option -DS (Master 4) Standard (Slave 1)
  • Page 15 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Kettenseite / Motorseite / Chain side / Motor side / Côté de la chaîne / Côté de la moteur / Lado cadena Lado motor Typenschild / Type plate /...
  • Page 16 **** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Page 17 Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL... VCD-0204-1-ACB Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión Mot. a (WH) Mot. b (BN) ACB.a (PK) ACB.b (GY) 2 Antriebe sternförmig / BSY+.a...
  • Page 18 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión 2 bis max. 3 Antriebe durchgeschliffen / 2 up to max. 3 drives looped through / 2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage / 2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M...
  • Page 19 **** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Page 20 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2018 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.827.74 1.0/10/18...