Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO1950S
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Domo DO 1950 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Affettatrici HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ SNIJMACHINE TRANCHEUSE SCHNEIDMASCHINE SLICER CORTADOR MULTIUSO...
Page 2
The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO1950S Type nr. apparaat DO1950S N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
Page 5
www.domo-elektro.be DO1950S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
Page 6
DO1950S RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 7
www.domo-elektro.be DO1950S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
Page 8
DO1950S WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Page 9
www.domo-elektro.be DO1950S Als de voedingskabel beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Page 10
DO1950S veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
Page 11
www.domo-elektro.be DO1950S • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid...
Page 12
DO1950S dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. • Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Page 13
www.domo-elektro.be DO1950S • De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen. • Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel. • Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
Page 14
DO1950S • Wees voorzichtig, ook nog na het snijden. Het mes kan nog even blijven doordraaien nadat het toestel werd uitgeschakeld. • Om het gevaar op verwondingen te voorkomen, dient u het voedsel steeds met behulp van de voedselslede en de drukplaat te snijden. •...
Page 15
www.domo-elektro.be DO1950S Opgelet: Gebruik het toestel niet langer dan 10 minuten na elkaar. 8. Schuif de veiligheidsknop opnieuw kort naar stand 1 om te stoppen met snijden. Zowel de veiligheidsknop als de contactknop springen hierna op 0. 9. Zorg ervoor dat de veiligheidsknop steeds op stand 0 staat wanneer je klaar bent met snijden.
Page 16
DO1950S CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
Page 17
www.domo-elektro.be DO1950S toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être sous surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité...
Page 18
DO1950S • ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. •...
Page 19
www.domo-elektro.be DO1950S • Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter. • Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques.
Page 20
DO1950S alternatif délivrant la même tension que celle indiquée sur l’appareil. 3. Placez le plateau de réception sur le côté de l’appareil afin qu’il puisse recevoir les tranches coupées. 4. Sélectionnez l’épaisseur de tranche souhaitée en tournant le sélecteur d’épaisseur. L’épaisseur de tranche peut être réglée de 1 à...
Page 21
www.domo-elektro.be DO1950S SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Page 22
DO1950S • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Page 23
www.domo-elektro.be DO1950S Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Page 24
DO1950S • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. • Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt. •...
Page 25
www.domo-elektro.be DO1950S Lebensmittelschneidegeräts. Schalten Sie den Sicherheitsschalter nach Verwendung immer in die ‘0’-position. • Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten. Das Gerät muss eine Stunden abkühlen, bevor es zum zweiten Mal verwendet wird. • Verwenden Sie die Maschine nicht, um Gefrierware oder Knochen zu schneiden. •...
Page 26
DO1950S 6. Damit sich das Schneidemesser dreht, den Sicherheitsschalter auf 1 stellen und festhalten. Zum Schneiden gleichzeitig auf den Kontaktschalter drücken. Wenn Sie erst den Sicherheitsschalter und dann den Kontaktschalter loslassen, schneidet das Gerät automatisch weiter. Der Sicherheitsschalter stellt sich auf 0. Achtung: Beim Schneiden sehr vorsichtig sein.
Page 27
www.domo-elektro.be DO1950S SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
Page 28
DO1950S physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 29
www.domo-elektro.be DO1950S cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Page 30
DO1950S from the wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket. • Do not use the appliance if there is any water in it or the parts are still wet after cleaning. • Do not use the appliance without ingredients. •...
Page 31
www.domo-elektro.be DO1950S INSTRUCTIONS FOR USE 1. Place the slicer on a flat, stable support, in order to prevent it from sliding away. 2. Make sure that the safety button is set to “0” before putting the power supply cord into the socket. Use an alternating current plug, which is suitable for the voltage shown on the appliance.
Page 32
DO1950S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
Page 33
www.domo-elektro.be DO1950S personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
Page 34
DO1950S cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Page 35
www.domo-elektro.be DO1950S reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta. • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. •...
Page 36
DO1950S • Coloque el control de grosor de corte y el botón de seguridad siempre en posición”0” después de usar el aparato y antes de limpiarlo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS 1. Botón de seguridad 2. Botón de contacto 3.
Page 37
www.domo-elektro.be DO1950S 7. Corte la comida empujando la plataforma deslizante hacia delante. Emplee el empujador para empujar la comida contra la sierra de cortar. Corte siempre la comida usando la plataforma deslizante, y si es posible el empujador, con el fin de evitar el riesgo de lesiones.
Page 38
DO1950S DŮLEŽITÉ Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: • Pečlivě si přečtěte tento manuál. Po přečtení ho uschovje pro případné další informace. • Před použitím odrstraňte veškeré reklamní a ochranné fólie i polepky. •...
Page 39
www.domo-elektro.be DO1950S • Děti starší 16 let, osoby se sníženou psychickou či koordinační schopnosti smí přístroj používat pouze za dozoru lidí, které jsou seznámeny s tímto manuálem i riziky. Děti nad 8 let smí přístroj pouze čistit, a to za předpokladu neustáleho dozoru.
Page 40
DO1950S dle místních norem. • Přístroj používejte pouze s originálním příslušenstvím. • Pokud je přístroj jakkoli poškozen (i když se zdá být poškození minimální), nikdy takto poškozený přístroj nepoužívejte. Nesnažte se ho opravovat sami doma, ale vždy opravu svěřte odbornému servisu DOMO nebo jeho partnerům. •...
Page 41
www.domo-elektro.be DO1950S ČÁSTI: 1. Bezpečnostní spínač 2. Spínač krájení 3. Lehce ozubený nůž 4. Pojízdný posunovač 5. Přítlačný posunovač 6. Nastavení tloušťky řezu 7. Tácek na nakrájené suroviny PŘED POUŽITÍM: 1. Kráječ postavte na rovnou stabilní plochu, tak aby se zabránilo jeho pádu.
Page 42
DO1950S ČIŠTĚNÍ • Před čištěním vždy kráječ odpojte z el. sítě. • Nikdy kráječ neponořujte do tekutiny. • Před čistěním vždy nastavte tloušťku krájení na co nejtenší „0“ • Nůž z kráječe uvolníte povolením středového šroubu ve směru hodinových ručiček (použijte minci nebo velký šroubovák). •...