Télécharger Imprimer la page

Vitavia VM0045mj-RC Notice De Montage page 7

Publicité

EN
Please use protective gloves - Sharp edges and corners can cause injury. Broken glass is a safety hazard - always dispose of with care.
Important! When assembling polycarbonate glazing the UV-resistant side is indicated by a plastic folio and printing at the edge. This side must face out-
side. Remove the folio before positioning in the profiles. If there are no markings on the glazing then the direction of assembly is not important.
Note! The glass panes can be fixed in place with neutral silicone (not included).
Please check that all listed parts are included.
1. Loosely connect the parts using bolts (1500) and nuts (1515). (1.1) (1.2)
2. Prepare nuts (1515) and bolts (1500) into the upper holes. Slide glazing panes A and B into the profiles (2.1).
3. Slide (1557), (1558) and (1559) onto the prepared bolts (3.1) (3.2). Connect (1561) using screws (1006) (3.1). Connect roof ridge (1560) (3.3). Tighten all
bolts.
4. Assemble (1565) with (1566) (4.1). Slide glazing pane C into the profiles. Connect (5012) and (1564) (4.2) (4.3). Slide roof vent lifter (1510) into (1566)
(4.4). Repeat for all roof vents. Finally slide all roof vents into roof ridge (1560) (4.5) and position.
DE
Bei der Montage sollten Sie immer Handschuhe tragen. Gesplittertes Glas kann zu Verletzungen führen – bitte vorsichtig damit hantieren.
Wichtig! Bei der Polycarbonat Verglasung muss die mit Folie versehene UV- beständige Seite nach außen zeigen. Entfernen Sie die Folie, bevor Sie die
Profile montieren. Wenn keine Kennzeichnung auf der Verglasung ist, ist es egal, welche Seite nach außen zeigt.
Achtung! Die Glasscheiben können mit Silikon fixiert werden. (Silikon liegt nicht bei).
Bitte anhand der Teileliste kontrollieren, ob alle Teile beiliegen!
1. Alle Teile wie in Abb. (1.1) und (1.2) gezeigt, lose mit den Schrauben (1500) und Muttern (1515) verbinden.
2. Schrauben (1500) und Muttern (1515) in die oberen Löcher stecken. Die Glasscheiben A und B in die Profile schieben (2.1).
3. (1557), (1558) und (1559) auf die vormontierten Muttern (3.1) (3.2) schieben. (1561) verbinden mit Hilfe der Schrauben (1006) (3.1). Firstprofile (1560)
aufsetzen und verbinden (3.3). Alle Muttern festziehen.
4. (1565) mit (1566) montieren (4.1). Die Glasscheibe C in die Profile schieben. (5012) und (1564) montieren (4.2) (4.3). Den Dachfensteraufsteller (1510) in
(1566) hinein schieben (4.4). Dieses für alle Dachfenster wiederholen. Zuletzt alle Dachfenster in den First (1560) (4.5) schieben und in Position bringen.
FR
Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On
peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profilés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants !
Important ! Le coté traité anti-UV est indiqué sur le film plastique de protection.
Ce coté se monte vers l'extérieur. Oter le film de protection juste avant de poser la plaque.
Note! Les verres peuvent être fixés avec du silicone (non fourni).
Avant de commencer le montage de votre châssis, vérifiez que les pièces énumérées dans la liste sont au complet.
1.Fixer sans serrer les profilés avec les boulons et écrous (1500 et 1515). (1.1) (1.2)
2. Mettre les boulons et écrous (1500 et 1515) dans les trous en haut des profilés. Coulisser les plaque en polycarbonate A et B entre les profilés.(2.1)
3. Mettre les profilés (1557) (1558) (1559) sur les écrous déjà positionnés. (3.1) (3.2). Fixer le profilé (1561) en utilisant les vis (1006) (3.1).
Fixer le profilé (1560) (3.3). Bien serrer l'ensemble.
4. Assembler les profilés (1565) et (1556) (4.1). Coulisser la plaque C entre les profilés. Fixer le profilé (1564) et (5012) (4.2) (4.3). Coulisser les poignées
(1510) dans le profilé (1566) (4.4). Répéter l'opération pour les autres lucarnes. Coulisser les lucarnes dans le profilé (1560) (4.5) à la bonne position.
NL
Draag beschermende handschoenen a.u.b. - scherpe hoekjes en randen kunnen tot verwondingen leiden. Gebroken glas is een veiligheidsrisico -
ruim het altijd zorgvuldig op.
Belangrijk! Bij het monteren van polycarbonaat beglazing wordt de UV-bestendige kant aangegeven door een kunststoffolie en bedrukking op de rand.
Deze kant moet naar buiten zitten. Verwijder de folie alvorens deze in de profielen te plaatsen. Als er geen markeringen op de beglazing zitten, is de
richting van de beglazing niet belangrijk.
N.B.! De glasplaten kunnen met neutrale silicone (niet inbegrepen) worden vastgezet.
Controleer a.u.b. of alle onderdelen op de lijst inbegrepen zijn.
1. Verbind de onderdelen losjes m.b.v. boutjes (1500) en moertjes (1515). (1.1) (1.2)
2. Prepareer moertjes (1515) en boutjes (1500) in de bovengaten. Schuif ruit A en B in de profielen (2.1).
3. Schuif (1557), (1558) en (1559) op de geprepareerde boutjes (3.1) (3.2). Verbind (1561) m.b.v. schroeven (1006) (3.1). Monteer de dakbalk (1560) (3.3).
Draai alle boutjes vast.
4. Monteer (1565) met (1566) (4.1). Schuif ruit C in de profielen. Verbind (5012) en (1564) (4.2) (4.3). Schuif hefmechanisme van dakraam (1510) in (1566)
(4.4). Herhaal dit voor alle dakramen. Schuif ten slotte alle dakramen in de dakbalk (1560) (4.5) en plaats deze.
013.01.1806
Assembly Instructions
Aufbaubeschreibung
Notice De Montage
Montage Instructies
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vm0012-rj