Sommaire des Matières pour HAEGER Lucca WO-0SC.005A
Page 1
Electric Corkscrew Saca-rolhas Eléctrico Sacacorchos Eléctrico Tire-bouchon Électrique WO-0SC.005A Lucca User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi...
Page 3
Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Page 4
English NEVER submerse the appliance in water or other liquids. Risk of electric • shock! NEVER grasp the appliance with wet or moist hands. There is a risk of • receiving an electric shock! Do not set the corkscrew up in damp environments. If you do, moisture •...
Page 5
English To operate your electric wine opener The electric wine opener is operated by one single switch. The switch has two functions: – Press the lower part of the switch to remove a cork from a bottle. – Press the upper part of the switch to release a cork from the mechanism after you have removed from the bottle.
Page 6
English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Page 7
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Page 8
Português NUNCA mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. Perigo de • choque elétrico! NUNCA toque o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas. Existe perigo • de choque elétrico! Não instale o saca-rolhas elétrico em ambientes húmidos. Caso contrário, •...
Page 9
Português Para operar o saca-rolhas elétrico O saca-rolhas elétrico é operado por um único interruptor. O interruptor tem duas funções: – Pressione a parte inferior do interruptor para remover a rolha de uma garrafa. – Pressione a parte superior do interruptor para libertar a rolha do mecanismo depois de ter removido da garrafa.
Page 10
Português Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Page 11
Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
Page 12
Español No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡Riesgo por descarga • eléctrica! Nunca agarre el aparato con las manos mojadas o húmedas. ¡Existe riesgo • de descarga eléctrica! En ningún caso deberá utilizar el cargador si observa la presencia de daños.
Page 13
Español Para utilizar el sacacorchos eléctrico El sacacorchos eléctrico se opera accionando un único interruptor. El interruptor tiene dos funciones: – Presione la parte inferior del interruptor para retirar el corcho de una botella. – Presione la parte superior del interruptor para liberar un corcho del mecanismo después de haberlo quitado de la botella.
Page 14
Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Page 15
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
Page 16
Français N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. • Danger d’électrocution ! Ne saisissez jamais l’appareil avec des mains humide ou mouillées. Risque • d’électrocution ! Ne placez pas l’ouvre-bouteille dans des environnements humides. • Autrement l’humidité peut pénétrer dans l’ouvre-bouteille. Vous courez alors le risque d’une commotion électrique ! Ne nettoyez en aucun cas l’ouvre-bouteille en le plongeant dans l’eau ou •...
Page 17
Français Pour faire fonctionner le tire-bouchon L’ouvre-bouteille électrique fonctionne avec un seul interrupteur. Cet interrupteur a deux fonctions: – Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur pour déboucher une bouteille. – Appuyez sur la partie supérieure pour dégager le bouchon du mécanisme, une fois la bouteille ouverte.
Page 18
Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
Page 20
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...