Page 1
Electric Baking pan / Paella Maker Caçarola / Paelheira elétrica Cacerola / Paellera Eléctrica Casserole / Paellera Électrique Top Gourmet 36 / 42 Instructions for Use Instruções de uso GR-036.012A Instrucciones de uso GR-042.011A Mode d’emploi...
Page 2
GR-036.012A (36 x 7 cm) GR-042.011A (42 x 7 cm)
Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Page 4
English Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC230V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected. This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. Children and Frail Individuals In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! ...
Page 6
English Before the first use Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
English Heating levels Temperature Food type Keep warm over 100 °C Fried food, hamburgers, etc. 150- 200 °C 3 & 4 Pancakes, scrambled eggs, bacon, etc. 240 °C Grilled foods, pizza, etc. 7. The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the indicator light on and off, this is normal; the temperature is always constant adjusted.
English • Please remove any food residues while they are still warm with a damp cloth or paper towel. In the case of stubborn residues the pan should be reheated with a little water. • Wash off the pan with a soft sponge and soapy water. Then wipe with clear water and dry thoroughly with a soft cloth.
Page 9
English Disposal Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos. Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções e guarde-o para utilização futura.
Page 11
Português Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro com base em provas científicas disponíveis actualmente. ...
Português Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano. Crianças e pessoas débeis Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Aviso! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico.
Português Antes da primeira utilização Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Português 5. A placa de aquecimento deve ser esfregada com algum óleo alimentar. 6. Use o botão de temperatura no termostato para escolher a temperatura desejada. Nível de Temperatura Tipo de comida aquecimento Manter quente Superior a 100 °C Alimentos fritos, hamburgers, etc. 3 &...
Português Caçarola • Remova os restos da comida enquanto a caçarola está quente, usando um pano húmido ou papel de cozinha. No caso de sujidade difícil de remover, deite água na caçarola e deixe levantar fervura. • Lave a panela com uma esponja macia e detergente para a louça, passe por água e seque bem com um pano macio.
Português Eliminação do aparelho Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas.
Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
Page 18
Español Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos (CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia científica disponible en la actualidad. ...
Español Niños y personas débiles Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. Aviso! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! ...
Español Antes del primer uso Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
Español Nivele de Temperatura Tipo de alimento calentamiento Aprox. Mantener caliente Más de 100 °C Comida asada, hamburguesas, etc. 150- 200 °C 3 & 4 Crepe, huevos revueltos, jamón, etc. 240 °C Parilla, pizza, etc. 7. El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción la luz piloto se enciende y se apaga, esto es normal, la temperatura se ajusta constantemente.
Español Sartén • Retire los restos de comida todavía en estado caliente de la sartén. Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel. En caso de tener restos resistentes debe verter agua en la sartén y dejar hervir el agua en la sartén. •...
Page 23
Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
Page 25
Français Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi. ...
Français Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Enfants et personnes fragiles Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, ...
Français Avant la première utilisation Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Français 5. De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson. 6. La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat. Niveau de Température Type de nourriture chauffage Garder chaud over 100 °C Aliments à frire, hamburger, etc. 3 &...
Français Poêle • Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout. En cas de salissure plus récalcitrante, chauffez de l’eau dans l’appareil. • Lavez la poêle avec une éponge souple et de l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire puis séchez correctement à...
Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Page 32
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...