Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung BH 850-1 SPK7
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Operating Instructions
Hammer Drill
Mode d'emploi
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso
Trapano battente
Brugsanvisning
Borehammer
Art.-Nr.: 42.583.17
08.06.2005
11:55 Uhr
Seite 1
850/1
BH
I.-Nr.: 01015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GO/ON BH 850/1

  • Page 1 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Hammer Drill Mode d’emploi Marteau perforateur Istruzioni per l’uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer 850/1 Art.-Nr.: 42.583.17 I.-Nr.: 01015...
  • Page 2 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:55 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:55 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- 1 Staubschutz aufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das 2 Verriegelungshülse Werkzeug verriegelt sich selbst. 3 Ein-Aus-Schalter Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. 4 Zusatzgriff 5 Tiefenanschlag 4.3 Werkzeug entnehmen (Abb.
  • Page 6 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 6 Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 6. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
  • Page 7 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) Pull back the locking sleeve (A) and hold in this position. 1 Dust guard 2 Locking sleeve Insert the dust-free bit with a twist as far as it 3 On/Off switch goes into the chuck.
  • Page 8 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 8 Important: You only need to apply minimal pressure for hammer drilling. Do not apply too much pressure as this will put unnecessary strain on the motor. Check the hammer drill at regular intervals. Re-sharpen or replace bits whenever blunt.
  • Page 9 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) 4.2 Mise en place et changement des outils (fig. 2) 1 Protection contre la poussière Avant de l’employer, nettoyez l’outil et graissez-le 2 Douille de verrouillage légèrement de graisse à...
  • Page 10 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 10 5.6 Stop rotation (fig. 6) Pour les travaux au trépan, la fonction de rotation du marteau perforateur peut être mise hors circuit. Pour y arriver, tournez le levier de réglage (7) avec la flèche (a) en position (c) sur le boîtier de la machine.
  • Page 11 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 11 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) tenetelo in questa posizione. Inserite la punta priva di polvere nella sua sede ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloc- 1 protezione antipolvere cata automaticamente. 2 mandrino di serraggio Controllate il serraggio tirando la punta.
  • Page 12 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 12 Attenzione: Per la trapanazione a percussione avete bisogno solo di una leggera pressione. Una pressione ecces- siva rappresenta una sollecitazione che danneggia il motore. Controllate regolarmente le punte del tra- pano. Sostituite o rettificate le punte consumate. 6.
  • Page 13 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 13 DK/N 1. Beskrivelse Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderin indtil stopanslaget med en drejende bevægelse. 1 Støvbeskyttelse Værktøjet låses fast af sig selv. 2 Låsebøsning Kontroller fastlåsningen ved at trække i værktøjet. 3 Tænd-sluk-kontakt 4 Ekstragreb 4.3 Udtagning værktøj (ill.
  • Page 14 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 14 DK/N Vigtigt! Til hammerboring behøver De kun en helt ringe pres- sekraft. Ef for højt pressetryk belaster motoren unød- vendigt. Kontroller regelmæssigt boret. Sløve bor skal slibes efter eller udskiftes. 6. Vedligeholdelse Inden ethvert arbejde på...
  • Page 15 EÚ a noriem pre výrobok. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Bohrhammer BH 850/1 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 16 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 16 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 17 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 17 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
  • Page 18 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 18 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 19 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 19 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 20 Anleitung BH 850-1 SPK7 08.06.2005 11:56 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

42.583.17