Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
CANDY
LAVE LINGE FRONTAL
RP 4146BWMBC/1-S
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy RP 4146BWMBC/1-S

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION CANDY LAVE LINGE FRONTAL RP 4146BWMBC/1-S Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;...
  • Page 4 Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che −...
  • Page 5 Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Page 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
  • Page 7 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Page 8 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Page 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
  • Page 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Page 11 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Page 12 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete elettrica. Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI. Pulizia cassetto detersivo Agitare il cassetto in modo da far fluire l’acqua in tutti i comparti.
  • Page 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Page 14 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Page 15 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare lo SMART RING (ghiera di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da selezione programmi) posizione remoto della macchina tramite App. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) l'oblò si blocca, i tasti del pannello ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU comandi vengono disabilitati.
  • Page 16 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il programma desiderato.
  • Page 17 Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Page 18 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio Durante l'esecuzione di un ciclo è alla fine del quale il programma inizierà possibile mettere la macchina in pausa automaticamente. semplicemente premendo tasto AVVIO/PAUSA. È possibile annullare la partenza ritardata, ruotando lo SMART RING sulla posizione OFF.
  • Page 19 Grazie ad un controllo elettronico lo - STIRO FACILE (VAPORE) scarico dell’acqua nelle fasi intermedie Questa opzione permette di accodare ad viene fatto in modo silenzioso rendendo alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella questa opzione molto utile per lavaggi programmi) uno specifico trattamento vapore. notturni.
  • Page 20 - SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO Per la salvaguardia dei tessuti, non è Dove indicato in tabella, questa opzione possibile aumentare la velocità oltre la permette di selezionare un programma massima prevista per ogni programma. alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma RAPIDO (14'/30'/44') permette Per riattivare la centrifuga, è...
  • Page 21 Il blocco tasti può essere annullato, Attendere lo spegnimento della spia semplicemente premendo nuovamente i PORTA BLOCCATA prima di aprire due tasti di attivazione o spegnendo l'oblò. l'apparecchio. 4) Kg Detector (attiva solo in alcuni Display programmi) Il display consente di essere costantemente Durante i primi minuti di funzionamento la informati sul funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 22 8) SPIA LIVELLO DI SPORCO - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset Indica la selezione della relativa opzione. della rete Wi-Fi (durante l'associazione all'App). 9) SPIA Wi-Fi Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato - ACCESA PER 1 SECONDO, POI della connessione.
  • Page 23 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MISTI & 40° 10 11 12 13 14 COLORATI 59' COTONE 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFETTO 59' IGIENE PLUS 59' 60°...
  • Page 24 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (Solo per i modelli dotati di (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Page 25 stata progettata per ridurre il tempo di Descrizione programmi lavaggio, a media temperatura, dei capi in cotone mediamente sporchi. Si consiglia il Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie mezzo carico per ottenere i risultati migliori. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza - IGIENE PLUS 59' di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Page 26 (eventualmente riducibile o annullabile tramite misti e sintetici alla temperatura di 20°C, l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare con prestazioni ottimali. Consente inoltre di qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo trattare diversi colori contemporaneamente. un lavaggio effettuato a mano. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
  • Page 27 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Page 28 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Page 29 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Page 31 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 32 physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von eine verantwortliche Person benutzen,...
  • Page 33 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker frei zugänglich ist.
  • Page 34 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw.
  • Page 35 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Page 36 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Page 37 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Page 38 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Page 39 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Page 40 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
  • Page 41 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Page 42 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Page 43 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die App. ausgestattet, so dass Sie es über eine App Wenn Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den SMART RING auf OFF (AUS) GERÄTEPAARUNG (AUF APP) stellen.
  • Page 44 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
  • Page 45 Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Page 46 sich mit jedem Drücken der Taste auf Der SMART RING muss nach dem bis zu 24 Stunden, danach wird die Waschgang IMMER auf OFF (AUS) Verzögerung bei erneutem Drücken der gestellt werden, bevor ein neuer Taste auf Null zurückgesetzt. Waschgang ausgewählt werden kann. - Durch Drücken Taste...
  • Page 47 Der Einsatz dieser Funktion ist auch - NACHTWASCHGANG ratsam für Gegenstände von Kindern und Diese Option reduziert alle auftretenden für den Fall stark verschmutzter Wäsche, Waschgeräusche Minimum, für eine größere Menge indem Geschwindigkeit Waschmittel notwendig ist, oder beim Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min. Waschen von Hand- und Badetüchern, reguliert wird, je nach Programm der deren Fasern meistens die Tendenz...
  • Page 48 Taste WASCHTEMPERATURWAHL Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, dieser Taste können welches den Schleudergang im Falle Temperatur des Waschgangs verändern. einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in der Um die Stoffe zu schützen, kann die für Maschine verringert und die Lebensdauer jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur Ihrer Waschmaschine verlängert.
  • Page 49 zum Auflockern von Knitterfalten nach Anzeigebereich Schleudern geeignet; trockenen Stoffen soll es stattdessen Das Anzeigesystem informiert Sie ständig den idealen über den Zustand der Waschmaschine. Feuchtigkeitsgrad für leichteres Bügeln erreichen. - SYNTHETIK (Taste einmal drücken) Dieses Programm wird für synthetische Kleidungsstücke verwendet.
  • Page 50 4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik) 9) WLAN-ANZEIGE (nur in einigen Programmen aktiv) Bei Modellen mit WLAN wird hier der Während ersten Minuten Verbindungszustand angezeigt. Möglich Waschprogramm ermittelt die moderne sind: Mengenautomatik alle Waschparameter - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector"...
  • Page 51 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MISCH & 40° 10 11 12 13 14 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFEKT 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Page 52 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). PROGRAMMAUSWAHL/ DAMPFSTUFE eine Alternative für (Nur für Modelle mit entsprechendem voreingestellte Programm Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) ausgewählt werden (beim Programm...
  • Page 53 wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer Programmbeschreibungen mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Resultate wird eine halbe Waschladung eigene programme an, die allen Anforderungen empfohlen. gerecht werden (siehe Programmtabelle). - HYGIENE PLUS 59' Dieses Programm bietet die bestmögliche Wählen Sie das zur Waschanleitung...
  • Page 54 - ABPUMPEN & SCHLEUDERN Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% Dieses Programm ist eine Kombination aus unter dem einer herkömmlichen 40°C- Abpumpen maximaler Schleuder- Baumwollwäsche. leistung. Sie können den Schleudervorgang ECO 40-60 mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verkürzten oder ganz entfallen lassen.
  • Page 55 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken, wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden...
  • Page 56 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Page 57 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Page 59 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 60 in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 61 Do not expose the washing Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating washing machine by the knobs plate or detergent drawer;...
  • Page 62 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built- unscrew transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer...
  • Page 63 Hydraulic connections Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Page 64 Setting The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Page 65 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent; compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Page 66 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Page 67 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Page 68 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power supply. Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Page 69 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending...
  • Page 70 6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Page 71 7. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the SMART RING to the OFF position to unlock the door.
  • Page 72 8. QUICK USER GUIDE 9. CONTROLS AND PROGRAMMES This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the appliance and select the required program.
  • Page 73 To start the selected cycle with the preset WARNING: parameters, press PLAY/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the seconds: touching the buttons, the chosen...
  • Page 74 PAUSING THE MACHINE You can cancel the start delay by turning the SMART RING to the OFF position. While a cycle is running, the machine can be paused by simply pressing the If there is a break in the power supply PLAY/PAUSE button.
  • Page 75 The steam function relaxes the folds and - DRUM CLEAN makes ironing times shorter. Developed to clean the washing machine drum. Fibres are regenerated and refreshed, removing all smells from the items. Use only powder detergent. A dedicated steam treatment was devised Do not start the programme with laundry each programme,...
  • Page 76 - STEAM LEVEL To reactivate the spin cycle press the button until you reach the spin speed you After selecting the EASY IRON PLUS would like to set. programme, you can use this button to choose between three steam treatments of It is possible to modify the spin speed different intensities, designed for dry or wet without pausing the machine.
  • Page 77 Wait until the DOOR LOCKED light has Digital display gone out before opening the door. The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of 4) Kg Detector (function active only on the machine. certain programmes) During the first minutes of the cycle, the "Kg Detector"...
  • Page 78 9) Wi-Fi INDICATOR LIGHT - SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi On models equipped with Wi-Fi, it network (during the association with the indicates the status of the connection. It App). could be: - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 - FIXED ON: remote control enabled.
  • Page 79 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MIXED & 40° 10 11 12 13 14 COLOURED 59' PERFECT 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COTTON 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Page 80 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES (Only for models with liquid ACCORDING TO detergent compartment) (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Page 81 designed to cut washing time at medium Description of programmes temperatures medium-soiled cotton laundry. Fill the machine only halfway for To clean different types of fabrics and best results. various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need - HYGIENE PLUS 59' of washing (see table of programmes).
  • Page 82 - DRAIN & SPIN excellent cleaning performance. Consumption The program completes the drain and a on this program is about 40% of a maximum spin. It is possible to delete or conventional 40°C cottons wash. reduce spin through SPIN SELECTION button. ECO 40-60 The ECO 40-60 programme is able to clean WOOL/HAND WASH...
  • Page 83 10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Page 84 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Page 85 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Page 87 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Page 88 seguridad hayan sido 1. NORMAS DE instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Page 89 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante. agua puede alcanzar...
  • Page 90 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las...
  • Page 91 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Page 92 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Page 93 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Page 94 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora.
  • Page 95 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Page 96 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Page 97 Limpie el filtro de la bomba Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la...
  • Page 98 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Page 99 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el SMART RING (mando de tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo selección programas) hasta la posición de forma remoto a través de una app. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Page 100 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el programa requerido.
  • Page 101 Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se...
  • Page 102 PAUSAR LA LAVADORA Puede anular el inicio diferido girando el mando SMART RING hasta la posición Mientras se está ejecutando un ciclo, la OFF (APAGADO). máquina puede detenerse simplemente pulsando el botón INICIAR/PAUSA. Si se produce una interrupción en la fuente alimentación mientras...
  • Page 103 Durante la fase de retención del agua del - PLANCHADO FÁCIL (VAPOR) tambor, la lavadora está en el modo pausa. Esta opción permite añadir a algunos ciclos de lavado (véase la tabla programas) Pulse INICIAR para terminar el ciclo con un tratamiento de vapor específico.
  • Page 104 Esta opción te permite escoger entre 3 Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO niveles intensidad lavado, Si pulsas esta tecla, es posible reducir la modificando la duración del programa, y velocidad máxima, y si lo deseas, puedes dependiendo de la suciedad de las cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Page 105 vapor y una fase final en la que se 3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA elimina el exceso de humedad para su El icono indica que la puerta está cerrada. uso inmediato. Este ciclo es adecuado para tejidos secos. Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIAR/PAUSA.
  • Page 106 - Reconoce la presencia de espuma, 9) INDICADOR Wi-Fi aumentando, necesario, En los modelos equipados con Wi-Fi, cantidad de agua durante el aclarado; indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: - Ajusta la velocidad de centrifugado de - FIJO: control remoto activado.
  • Page 107 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ESPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 COLOR Y 40° 10 11 12 13 14 MIXTOS 59' ALGODÓN 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFECTO 59' HIGIENE PLUS 59' 60°...
  • Page 108 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA...
  • Page 109 ALGODÓN PERFECTO 59'/HIGIENE PLUS 59' Descripción de los programas Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ A fin de poder lavar diferentes tipos de NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los tejidos y con varios grados de suciedad, la dos programas disponibles: lavadora cuenta con programas específicos - ALGODÓN PERFECTO 59'...
  • Page 110 ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO 20°C Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ Este programa innovador permite lavar SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ juntos diferentes tejidos y colores, como NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los prendas de algodón, sintéticas y mixtas a dos programas disponibles: tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado.
  • Page 111 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Page 112 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Page 113 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Page 115 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Page 116 des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des des enfants sans surveillance...
  • Page 117 Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la pluie, soleil Connexions électriques intempéries.
  • Page 118 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Page 119 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Page 120 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil:...
  • Page 121 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à...
  • Page 122 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Page 123 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle. Cela peut également affecter la lavage : utilisant correctement...
  • Page 124 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Page 125 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Page 126 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Page 127 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le SMART RING (anneau de Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à sélection programmes) sur la position distance via une application. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et les commandes APPAIRAGE L’APPAREIL...
  • Page 128 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Allumez l’appareil et sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 129 Pour démarrer le cycle souhaité avec les ATTENTION: paramètres par défaut, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
  • Page 130 voulu. Le retard augmente à chaque Il faut TOUJOURS mettre le SMART pression du bouton jusqu'à 24 heures RING sur la position OFF (ARRÊT) à la ensuite si vous appuyez à nouveau sur fin du cycle de lavage avant de le bouton vous remettez à...
  • Page 131 niveau de l’eau lors du rinçage pour Il est aussi recommandé d’utiliser cette conserver le linge immergé après le option pour le linge des enfants, pour le rinçage final afin d’étendre les fibres. lavage de linge très sale, en cas de forte dose de lessive, ou encore en cas de Durant l’étape de rétention d’eau dans le tissus qui ont tendance à...
  • Page 132 Cette option vous permet de choisir 3 Touche SELECTION ESSORAGE intensités de lavage en fonction de l’état En appuyant sur cette touche, il est de vos vêtements. A noter, l’intensité de possible de réduire la vitesse maximum lavage modifie la durée du programme. et si vous le souhaitez, vous pouvez Ce programme peut être utilisé...
  • Page 133 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE VERROUILLAGE DES COMMANDES L’icône indique porte verrouillée. En appuyant simultanément sur les touches "F" et "G" pendant 3 secondes, Fermez la porte avant d’appuyer sur la vous pouvez verrouiller les commandes touche DEBUT/PAUSE. de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est appuyez accidentellement sur une touche.
  • Page 134 - reconnaît la présence de mousse, 9) INDICATEUR Wi-Fi augmentant la quantité d’eau au rinçage Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce au besoin; voyant indique l’état de la connexion. Il peut: - ajuste la vitesse d’essorage en fonction charge, évitant ainsi tout...
  • Page 135 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) SPECIAL 39' 40° 10 11 12 13 14 MIXTES & 40° 10 11 12 13 14 COULEURS 59' COTON 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PARFAIT 59' HYGIÈNE PLUS 59' 60°...
  • Page 136 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité...
  • Page 137 COTON PARFAIT 59'/HYGIÈNE PLUS 59' Description des programmes Appuyez touche NIVEAU SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME Pour nettoyer différents types de tissu et ALTERNATIF/NIVEAU DE VAPEUR pour niveaux de salissure, le lave-linge dispose choisir l’un des deux programmes disponibles: de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des - COTON PARFAIT 59' programmes).
  • Page 138 RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE 20°C Appuyez touche NIVEAU Ce programme innovant vous permet de SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME laver ensemble différents tissus et couleurs, ALTERNATIF/NIVEAU DE VAPEUR pour par exemple du coton, du synthétique et des choisir l’un des deux programmes disponibles: tissus mixtes, à...
  • Page 139 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant.
  • Page 140 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Page 141 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Page 145 - WM Rapidó RP -...