Sommaire des Matières pour Simplicity DCFM090A1WSP
Page 1
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto. • Owner’s Use and Care Guide • Guide d’utilisation et soins de Propriètaire • Guía de uso y de mantenimiento del propietario Model • Modèle • Modelo DCFM090A1WSP ENGLISH FRANÇAIS 7-12 ESPAÑOL 13-18 V1.02.12.DM...
Page 2
• Garantie CONGELADOR DE ARCÓN COMPACTO Guía para utilizar y cuidar del Proprietario ..13-18 • Instruciónes de Seguridad Importantes • Instrucciones d’instalación • Instruciónes Operadoras • Limpieza y Mantenimiento • Solución Sugeridad • Garantia Model • Modèle • Modelo DCFM090A1WSP...
Page 3
WELCOME Thank you for choosing a Simplicity Chest Freezer. This Owner’s Use and Care Guide provides information necessary for the proper care and maintenance of your new freezer. If properly maintained, your freezer will give you many years of trouble free operation. This guide contains important information for the installation and operation of your Simplicity Chest Freezer.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING GROUNDING INSTRUCTIONS DO NOT USE AN EXTENSION CORD This appliance must be grounded. In the event of an electri- Use an exclusive wall outlet. Do not connect your freezer to cal short circuit, grounding reduces the risk of electrical extension cords or together with any other appliance in the shock by providing an escape wire for the electrical same wall outlet.
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES 1) Front Mounted Thermostat: Easily accessible control knob controls the desired temperature inside the freezer. The proper food storage temperature is -18°C (0°F). The thermostat engages the motor when the temperature rises above the set temperature. 2) Defrost Drain: For easy removal of melted ice during defrosting.
Page 6
CARE AND MAINTENANCE DEFROSTING ELECTRICAL AND MECHANICAL FAILURE Moisture will be introduced to the liner during lid openings and the addition of unfrozen food packages. The moisture will accu- In the event of a general power failure, it is important to keep mulate in the form of frost, mostly on the upper part of the liner the contents of your freezer frozen.
Page 7
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
Page 8
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
Page 9
BIENVENUE Simplicity sont reconnaissants de votre achat du congélateur horizontal compact. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouveau congélateur. Un congélateur bien entretenu vous pourvoira plusieurs années de service sans ennui. Pour éviter des ennuis, veuillez lire toutes les instructions avant de mettre le congélateur en marche.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL MISE À LA TERRE PRÉCAUTION IMPORTANTE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de Un vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever court-circuit, la mise à...
Page 11
CONSIGNES D’INSTALLATION CARACTERISTIQUES 1) THERMOSTAT INSTALL AU DEVANT: Bouton de contróle facile à trouver règle la température à l’intérieur du congélateur. La température de conservation est 18°C (O°F). Il met le moteur en arche aussitót que la température s’eleve du degré exigé. 2) DRAIN D’ÉCOULEMENT: Le glace fondue peut être enlevée facilement durant le dégivrage, Il est recommandé...
Page 12
SOINS ET ENTRETIEN DÉMÉNAGEMENT DÉGIVRAGE Le givre imputable à l’air humide entrant dans le Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d; congélateur lorsque celui-ci est ouvert et aussi à les clayettes) à l’intérieur du congélateur. Serrer les vis à niv- l’humidité...
Page 13
DÉPANNAGE De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-263-2629 PROBLEME CAUSE PROBABLE CAUSE PROBABLE...
Page 14
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
Page 15
BIENVENIDO Gracias por haber escogido un Congelador de Arcón Simplicity. Este Guía para utilizar y cuidar del Proprietario suministra información necesaria para el cuidado y mantenimiento apropiados de su nuevo congelador. Su congelador le proporcionará muchos años de uso libres de problemas, si se le da el mantenimiento debido. A fin de evitarse difficul- tades lea todas las instrucciones antes de empezar.
Page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA LACONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA IMPORTANTE: Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo Un refrigerador vacio es una atracción muy peligrosa para de una descarga eléctrica proporcionando un cable de los niños.
Page 17
INSTRUCCIONES D’INSTALACIÓN CARACTERISTICAS 1) TERMOSTATO DE MONTAJE FRONTAL: Perilla de control de fácil acceso, para regular la temperatura que necesité dentro del congelador. La temperatura apropiada para almacenar alimentos es -18°C (0°F). Enciende el motor el cuanto la temperatura exceda el nivel deseado 2) DRENAJE PARA DESCONGELAMIENTO: Para retirar fácilimente el hielo derretido cuando se descongele.
Page 18
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESCONGELACION CORTES DE CORRIENTE Y FALLAS MECÁNICAS Cada vez que se abre la tapa y cada vez que se agregan paquetes de alimentos no congelados, humedad pentra en el • En caso de un corte de corriente general, es importante congelador.
Page 19
SOLUCIÓN SUGERIDA Amenudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado.
Page 20
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.
Page 21
• Numéro de modèle • Description de la pièce • Le numéro de série Model • Modèle • Modelo DCFM090A1WSP • Owner’s Use and Care Guide • Guide d’utilisation et soins de Propriètaire • Guía de uso y de mantenimiento del propietario Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...