Sommaire des Matières pour Simplicity DCFM040A1WSP
Page 1
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto. • Owner’s Use and Care Guide • Guide d’utilisation et soins de Propriètaire • Guía de uso y de mantenimiento del propietario Model • Modèle • Modelo DCFM040A1WSP ENGLISH FRANÇAIS 8-14 ESPAÑOL 15-21 V1.02.12.DM...
Page 2
• Garantie CONGELADOR DE ARCON COMPACTO Guía para utilizar y cuidar del Proprietario..15-21 • Instrucciones de Seguridad Importantes • Instrucciones D’Instalacion • Instrucciones Operadoras • Cuidado y Mantenimiento • Solución Sugerida • Garantia Model • Modèle • Modelo DCFM040A1WSP...
Page 3
Welcome Thank you for choosing a Simplicity Chest Freezer. This Owner’s Use and Care Guide provides information necessary for the proper care and maintenance of your new freezer. If properly maintained, your freezer will give you many years of trouble free operation. This guide contains important information for the installation and operation of your Simplicity Chest Freezer.
Page 4
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. ELECTRICAL This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Page 5
Installation Instructions FEATURES 1) Front Mounted Thermostat: Easily accessible control knob controls the desired temperature inside the freezer. The proper food storage temperature is -18°C (0°F). The thermostat engages the motor when the temperature rises above the set temperature. 2) Defrost Drain: For easy removal of melted ice during defrosting.
Page 6
Operating Instructions The temperature of the freezer compartment is controlled by adjusting/ TEMPERATURE setting the thermostat control knob, located on the front of the freezer CONTROL cabinet. To start the freezer and achieve maximum cooling quickly; • Turn the temperature control knob clockwise to the furthest (maximum) setting on the darker blue (wide) section of the graduated control dial.
Page 7
Care and Maintenance CLEANING Now the liner is ready to be cleaned. Sprinkle baking soda on the bottom and walls. This will help in cleaning and odor removal. In order to retain the finish of the freezer cabinet inside and outside, wash only with warm water and mild soap, then rinse and dry.
Page 8
Troubleshooting Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. POSSIBLE SOLUTION PROBLEM PROBLEM...
Page 9
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
Page 10
Beinvenue Simplicity sont reconnaissants de votre achat du congélateur horizontal compact. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouveau congélateur. Un congélateur bien entretenu vous pourvoira plusieurs années de service sans ennui. Pour éviter des ennuis, veuillez lire toutes les instructions avant de mettre le congélateur en marche.
Page 11
Consignes De Sécurité Important PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
Page 12
Instructions d’installation CARACTERISTIQUES 1) THERMOSTAT INSTALL AU DEVANT: Bouton de contróle facile à trouver règle la température à l’intérieur du congélateur. La température de con- servation est 18°C (O°F). Il met le moteur en arche aussitót que la température s’eleve du degré exigé.
Page 13
Consignes de Operation Le temperature du compartiment de congélation est contrôlée en ajustant CONTRÔLE DE LA et-ou réglant la commande du thermostat qui est située sur le devant du TEMPÉRATURE: caisson de congélateur. Pour mettre le congélateur en marche et obtenir un refroidissement rapide;...
Page 14
Soins Et Entretien DEGIVRAGE(suite) d) Avec l’aide d’une spature en bois ou tout autre objet semblable, enlevez le givre et la glace dos parois du congélateur aussitôt que celle-ci se libère (approximativement 15 minutes du début). En utilisant un chiffon trempé...
Page 15
Soins Et Entretien IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU CONGÉLATEUR • Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le réfrigérateur. • Ne jamais surchargé l’appareil. • Ouvrer la couvercle seulement si nécessaire. • Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggére de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir une circulation d’air à...
Page 16
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
Page 17
Bienvenido Gracias por haber escogido un Congelador de Arcón Simplicity. Este Guía para utilizar y cuidar del Proprietario suminis- tra información necesaria para el cuidado y mantenimiento apropiados de su nuevo congelador. Su congelador le pro- porcionará muchos años de uso libres de problemas, si se le da el mantenimiento debido. A fin de evitarse difficultades lea todas las instrucciones antes de empezar.
Page 18
Instrucciones De Seguridad Importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Este aparato electrodoméstico, debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo dechoque eléctrico proporcionando un cable de escape para la correinte eléctrica. REQUISITOS Este aparato viene equipado con un cordon que posee un cablea tierra con un enchufe de conexión a tierra.
Page 19
Instrucciones D’Instalacion CARACTERISTICAS 1) TERMOSTATO DE MONTAJE FRONTAL: Perilla de control de fácil acceso, para regular la temperatura que necesité dentro del congelador. La temperatura apropiada para almacenar alimentos es -18°C (0°F). Enciende el motor el cuanto la temperatura exceda el nivel deseado 2) DRENAJE PARA DESCONGELAMIENTO: Para retirar fácilimente el hielo derretido cuando se...
Page 20
Instrucciones Operadoras La temperatura del compartimiento del congelador es controlada ajustan- CONTROL DE do/que fija la perilla de control del termóstato, situada en el frente del TEMPERATURA gabinete del congelador. Para encender el congelador y alcanzar el máximo que se refresca rápidamente; •...
Page 21
Cuidado y Mantenimiento DESCONGELACION (continuado) d) Con la espátula de madera- u otro implemento-quite la escarcha y el hielo del revestimiento de las paredes en cuanto comience a desprender- se (aproximadamente 15 minutos después de comenzar a descongelar). Uó. podrá acelerar el proceso considerablemente usando un paño emparado con agua caliente.
Page 22
Cuidado y Mantenimiento ALGUNAS REGLAS IMPORTANTES PARA EL USO CORRECTO DEL CONGELADOR • Nunca coloque alimentos calientes en el congelador. • Nunca coloque en la unidad alimentos que se hayan echado a perder. • No sobrecargue la unidad. • No abra la puerta a menos que sea necesario. •...
Page 23
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.
Page 24
• Numéro de modèle • Description de la pièce • Le numéro de série Model • Modèle • Modelo DCFM040A1WSP • Owner’s Use and Care Guide • Guide d’utilisation et soins de Propriètaire • Guía de uso y de mantenimiento del propietario Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...